Español Frases 1 Flashcards
pasar la noche en blanco
Juan y yo pasamos la noche en blanco, íbamos a muchas discos durante toda la noche
have a sleepless night
estar metido en un lío
Antes tienes que echar una mano, estoy metido en un lío
to be in trouble
brillar por su ausencia
En la cena las bebidas brillaron por su ausencia
distinct lack of something
prometer el oro y el moro
to promise the earth/moon
en un santiamén
El precio de ser rico en un santiamén
in no time at all; instantly
poner los puntos sobre las íes
to dot the i’s and cross the t’s
tener muchos humos
to think a lot of oneself
estar en Babia
daydreaming
tirar/echar la casa por la ventana
Echaron la casa por la ventana comprándonos regalos para la boda
to spare no expense; to spend a lot
A qué juegas?
Juego al fútbol, al voleibol, al tenis, al ajedrez, a la pelota, a saltar a la cuerda…
What game are you playing? Literally and figuratively
matar a algn a disgustos
No aguento más a dos golfas, me van a matar a disgustos
to make sb´s life a misery
dejar a alguien tirado
leave someone in the lurch
dejar algo/a alguien a medias
No me gusta dejar las cosas a medias
leave something half-done
la vamos a tener
La vamos a tener si no puedo dar trotes (trot)
tener una pelea en el futuro
¡Vaya rollo!
how boring!
pasta gansa
big money
no hacerse con algo/alguien
to manage smth, to be keen with smth
no obstante
No obstante, gran parte de la conversación fue meramente anecdótica
however (syn. sin embargo)
buscar bronca
to be looking for a fight (row)
estoy un poco resfriado
I have cold (little)
tengo un poco de frío
I am a bit cold
Estábamos asombrados por la cantidad de gente que vino a la conferencia
amazed; astonished
Pili está de baja. Le duele el cuello
Pilli is on sick leave
El mar está en calma
The sea is calm
María está para un buen polvo
Maria is a hot stuff
Estás para pocas juergas, Luis. Estás viejo
binge - a period of excessive indulgence in anactivity, especially alcohol
La cocina está por barrer
sweep
No se ha barrido la cocina
Es un follón
¡Qué follón de papeles!
It’s a mess
What a mess of papers
Rocío está muy torpe para sus años
clumsy, ungainly
Mi tierra me tira mucho, por eso me gustaría volver
My land calls for me much, that’s why I’d like to return
Me puse las botas de chocolate
I jumped into a chocolate indulgence
El que siembra recoge
You reap what you sow
Empaparse de flamenco
To surround oneself with flamenco
Quedarse helado
To freeze
Relación tirante
Tense relationship