Español Avanzado 2 Flashcards
solapado
Las formas más solapadas de la hipocresía
(underhand, sly, evasive, secrect or dishonest)
cerciorar (se)
Mi prima se encarga de cerciorarse de la índole del duelo
(convince) -se make sure
índole
Índole de algo
(nature, kind)
interponer (-se)
No nos gusta interponer nuestra vida ajena a ese dialogo con la sombra.
(interpose) -se to intervene
ajeno (adj.)
Con el dinero ajeno
(not ours)
implacable
(implacable, relentless)
maceta (SF)
(flowerpot, plant pot)
condescender
Para estas ocasiones los vecinos condescienden a apagar las radios
(consent)
deudo/a
(relative)
difunto
(deceased)
escoltar
Escoltados por algún pariente cercano
(escort)
de cuando en cuando
De cuando en cuando se sale a fumar
(from time to time)
sondear (sondar)
(probe)
liviano
(light, fickle)
romordimiento
Actuar sin remordimientos
(remorse)
diestramente
Diestramente ubicada a los pies del ataúd
(skilfully)
ataúd
(coffin)
pañuelo
Empapando el pañuelo a un punto increíble
(handkerchief, scarf)
empapar
(soak, drench)
hipo (hipar)
(hiccup)
jadear
Después con hipos y jadeos…
(pant, gasp for breath)
acometer
Finalmente le acomete un ataque terrible de llanto
(undertake, attempt, attack)
consolar
(console, comfort)
bruscamente
(suddenly, brusquely, sharply)
arder
(burn)
encoqer
Encogimientos de hombros por parte de los vecinos
(shrink)
amenguar
Los deudos amenguan en sus manifestaciones
(lessen, diminish)
afligir (-se)
(afflict) -se to get upset
deplorar
(deplore, condemn)
apantallar
Apantallar a señoras ancianas
(screen, shield)
aflojar
Aflojar el cinturón a viejitos convulsionados.
(loosen, slacken)
congoja
(distress)
tranvía
Un tranvía que chirriaba
(tram, tramway)
chirriar
(chirp)
llanto
(crying, tears)
arrasar
(demolish, devastate)
de golpe
(instantly)
velorio
Cinco hombres que lloran de verdad en el velorio
(party) Lam. - funeral
cueste lo que cueste
(whatever it takes)
desmayar (-se)
En vano acumulan los hipos y los desmayos
(falter, flag) -se faint
reincorporar -se
Se reincorporen a la lucha
(reincorporate) -se rejoin sth
reemplazar
(replace)
anciano
(old, aged)
sostener
Extenuados por una hora y media de llanto sostenido
(hold, bear, sustain)
verter
(pour, empty out, spill)
estertoro
(breathing noisy and laboured)
extenuar
(exhaust)
relevar
Nosotros nos relevamos en orden
(relieve sb of a duty)
yacer
Los parientes yacen en diferentes posturas y grados de agotamiento
(lie)
grado
(degree)
alba
(dawn)
hirvir
(boil)
zaguán
(hallway, entrance hall)
frotar
(rub)
desalojar
Mis hermanos se van adelantando hasta desalojarlos
(evict, eject, move out)
rendir
(produce, yield, exhaust, surrender)
extraviar (-se)
(lose, mislay, misplace, embezzle) -se get lost
recorrer
ese día recorrimos 100 kilómetros
(travel around, cover)
recurrir (a)
Una vez optamos por recurrir una multa de tráfico, debemos preparar un escrito, el recurso de reposición, en el que aparezca lo siguiente
to appeal)
- a - to resort to, to turn to, to appeal to
- contra - to appeal against
para colmo de desgracias o de males
Para colmo de males no hablaba español ni inglés
(to make matters worse)
ir de la mano (con)
El desarrollo va de la mano con el turismo, la urbanización y un consumo creciente
(go hand in hand)
afanar
Dombo me esperaba con el buga afanado esa noche
(pinch, sweep in a sense of steal)
escopeta
Con la escopeta vamos a parecer unos colgados
(shotgut)
sucursal
La puerta de la sucursal bancaria se abrió para una vieja
(branch)
caco
No éramos unos cacos
(thief, pickpocket)
parsimonia
Saco la pistola y la vuelvo con parsimonia
(calmness, phlegmatic nature)
morro
Le tiro la bolsa a los morros
(snout, nose)
agujero
Un agujero, un túnel, que se abre por delante
(hole)
rótulo
Puedo leer el rótulo luminoso de Pompas Fúnebres
(sign, label)
refunfuñar
Yo saludaba, “Buenos días, Fa”, y ella refunfuñaba en bajo
(growl, grumble)
cocer
Sabe todo lo que se cuece en el mundo
(boil, cook)
- se (boil)
- happen (she knows everything that is brewing in the world)
reñir
Ya no me riñe con la mirada
(scold, fight, quarrel)
persignarse
Se persigna y reza
(cross)
* in the religious meaning
garza
(heron)
цапля