English Vocabulary Flashcards
bronzing powder
pó bronzeador
false eyelashes
cílios postiços
Ela mal conseguiu não rir.
She could hardly keep from laughing.
Eu mal consegui evitar cair.
I just managed to keep myself from falling.
A peça era tão entediante que eu mal conseguia me impedir de pegar no sono.
The play was so boring I could hardly keep myself from falling asleep.
Estas preocupações a impediam de dormir direito.
These worries kept her from sleeping properly.
As tropas seguraram o fogo para evitar que a situação deteriorasse.
The troops withheld fire to keep the situation from escalating.
A ex-esposa dele o havia impedido de ver seus filhos.
His ex-wife had kept him from seeing his children.
Coloque a pizza no fundo do forno para evitar que o queijo queime.
Put the pizza in the bottom of the oven to keep the cheese from burning.
Tente evitar que as crianças joguem comida por todo o chão.
Try to keep the children from throwing food all over the floor.
Espero que eu não o esteja distraindo do trabalho.
I hope I’m not keeping you from your work.
Agora preciso ir. Já distraí você do jantar por bastante tempo.
I must go now. I’ve kept you from your dinner too long.
Espero que eu não a tenha distraído de seu trabalho.
I hope I haven’t kept you from your work.
Acho que devemos não revelar a verdade para ele até que ele fique melhor.
I think we ought to keep the truth from him until he’s better.
Eles não escondem nada um do outro.
They don’t keep anything from each other.
Eu não revelei a notícia para ele por um tempo.
I kept the news from him for a while.
Ela não conseguia disfarçar o desconsolo em sua voz.
She could not keep the dismay from her voice.
O governo havia querido esconder estas informações do público.
The government had wanted to keep this information from the public.
Quem você pensa que é?
Who do you think you are?
Nós temos o direito de agir como se fôssemos a última geração?
Do we have a right to act as if we were the last generation?
O que nós temos que ter em mente quando congelamos comida?
What do we have to keep in mind when freezing food?
Importa que tipos de qualificações ou formação eu tenho?
Does it matter what sort of qualifications or degree I have?
O inglês é muito falado em muitas partes do mundo.
English is widely spoken in many parts of the world.
Eu poderia falar com o Mr Davis, por favor?
Could I speak to Mr. Davis, please?
Eu preciso falar com você.
I need to speak to you.
Eu vou falar com você daqui a pouco.
I will speak to you soon.
O Presidente Obama fala sobre sucesso na faculdade.
President Obama speaks on college success.
Christina Milian fala sobre o relacionamento com Lil Wayne.
Christina Milian speaks on relationship with Lil Wayne.
Ele nunca fala nas reuniões.
He never speaks at the meetings.
Ele fala alto demais.
He speaks too loudly.
Você quer conversar um pouco?
Do you wanna talk a little?
Eu quero um amigo para conversar.
I want a friend to talk to.
Ele ama conversar com ela.
He loves talking to her.
Com quem você estava conversando no telefone?
Who were you talking to on the phone?
Essa situação não pode continuar. Nós precisamos conversar.
This situation can’t go on. We need to talk.
Eu to falando sobre você.
I’m talking about you.
Ele diz com alguma convicção que nós deveríamos ir para a esquerda.
He says with some conviction that we should go left.
O relógio diz duas e meia.
The clock says half past two.
Eu digo vamos comer fora.
I say let’s eat out.
O que você disse?
What did you say?
Ele disse quem ligou?
Did he say who called?
Ele contou a notícia para todo mundo que ele viu.
He told the news to everybody he saw.
Semanas de trabalho flexíveis e mais curtas são uma situação de lucro mútuo tanto para empregado quanto empregador.
Flexible and shorter work weeks are a win-win situation for both the employee and employer.
Este é um cenário bom para todos.
This is a win-win scenario.
Quando as reuniões são mais efetivas, podemos fazer menos delas. É a isso que chamo de lucro mútuo.
When meetings are more effective, we can have fewer of them. That’s what I call a win-win.
O negócio é vantajoso para ambos os lados.
The deal is a win-win one for both sides.
O policial veio em socorro do menino perdido.
The policeman came to the rescue of the lost boy.
Local onde guardam-se os vegetais.
The vegetable crisper(bin).
Cima/ baixo do forno.
Top/Bottom oven racks.
Fogão.
Stove.
Liga as tremps do fogão.
The nobs turn on the burnes.
Regular a temperatura do fogão.
You can set the temperature.
Suga o cheiro e o vapor do fogão.
A fan sucks up smells and steam.
Vasilhas que só podem ficar na parte de cima da máquina de lavar.
Top rack safe only.
It’s where we prepare food.
Counter/Counter top.
Cesta de frutas.
Fruit stand/Basket/Tray.
Porta papel toalha.
The paper towel stand/rack.
Pia.
Sink.
Detergente.
Dish soap/Dishwasher pod/ Detergent.
Esponja.
Towel/Sponge/Steel Wool.
Torneira.
Faucet.
Torneira móvel.
Sprayer.
Barra de Sabão.
Liquid/Bar Hand Soap.
Filtro d’água.
Water snob.
Água da torneira.
Tap water.
Jarra de vidro.
Glass jar.
Aparelho para água com gás.
Soda Stream.
Filtro/Peneira de chá.
Tea strainers.
Tábua de cortar.
Cutting boards.
Luvas de forno.
Oven mitts/Hot pads.
Hashi.
Chosticks.
Armários.
Cupboards.
Produtos secos.
Dry goods.
Livros de receita.
Cookbooks.
Knicks knacks.
Pires
Saucers.
Tigelas.
Bowls.
Canecas.
Mugs.
Peneira.
Strainer.
Moedor manual de café.
Hand grinder.
Filtro de café.
Pour over.
Haste da taça.
Stem.
Tampas para potes e panelas.
Lids for pots and pans.
Formas de assar.
Cookie/Baking sheets.