English Bled p.41 expressions Flashcards

1
Q

Au toucher, on dirait du velour

A

It feels like velvet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

à l’odeur, on dirait du chèvrefeuille

A

it smells like honeysuckle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

on dirait que c’est un chien qui aboie

A

it sounds like a dog barking

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ça a goût de citron (et je pense qu’il y en a)

A

it tastes OF lemon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

au goût on dirait du citron (mais ce n’en est pas)

A

it tastes like lemon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Goûte! ça va te plaire!

A

Try it! you’ll like it!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

un soleil brulant

A

a scorching sun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Elle a l’ouïe fine >< elle est dure d’oreille

A

She is sharp of hearing >< She is hard of hearing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Connaitre qqn de vue

A

To know sb by sight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

“Fragile”

A

“Handle with care”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Il est sourd comme un pot

A

He is stone-deaf

He’s as deaf as a post

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Il est myope comme une taupe

A

He’s as blind as a bat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Un angle mort

A

A blind spot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Elle a fermé les yeux sur les erreurs de son fils

A

She turned a blind eye on her son’s mistakes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Faire la sourde oreille

A

To turn a deaf ear to sb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Cela fait peine à voir

A

That’s a sorry sight

17
Q

Je ne peux pas la voir en peinture

A

I hate the sight of her

18
Q

Loin des yeux, loin du coeur

A

Out of sight out of mind

19
Q

En un clin d’oeil

A

In the blink of an eye

20
Q

C’est du jamais vu

A

That’s unheard of

21
Q

On reste en contact

A

Let’s keep in touch

22
Q

Il doit avoir les oreilles qui sifflent

A

His ears must be burning

23
Q

Elle a du revoir ses ambitions a la baisse

A

She had to lower her sights

24
Q

Il y a des relents de racisme dans son discours

A

His speech reeks of racism

25
Il cherchait ses mots
He was groping for words
26
C'est nul!
It stinks!
27
Vous voyez cet homme de l'autre côté de la rue?
Can you see that man across the street?
28
Je sens quelque chose de gluant sur le banc
I can feel sth slimy on the bench