Édito B2/ Unité 1 Flashcards
c’est une expression qui veut dire juger les choses de son seul point de vue.
chacun voit midi à sa porte.
En économie, part de bénéfice attribuée à chaque action d’une société
dividende
les actionnaires touchent des dividendes.
La louve est un supermarché dont le but n’est pas de reverser les dividendes à des actionnaires.
سود سهام
Ensemble des principes sur lesquels on fonde ses opinions, ses actions
le credo: عقیده باور
Ses chansons nous révèlent les credo de la jeunesse d’aujourd’hui.
le credo du magasin, c’était de dire nous ne sommes pas satisfaits de la grande distribution.
Ensemble des salariés, des ouvriers.
Des mains-d’œuvre.
grâce à l’économie de main d’oeuvre,…
به لطف صرفه جویی در نیروی کار، …
Avoir un caractère absolu, sans nuances
tranchée:
Des positions doctrinales tranchées.
مواضع اعتقادی روشن.
Marquer un certain doute, n’être pas très net :
nuancé:
Une attitude nuancée
- réviser leur jugement?
- réviser une leçon
1.modifier leur jugement بازنگری
2. revoir ce qu’on a apprisمرور, دوره
Les manifestants ont une opinion visiblement tranchée sur le sujet de la manifestation et ne semblent prêts ni à réviser leur jugement ni à en discuter.
inclination vers qqch; à faire qqch:
avoir une tendance à:
- avoir une propension à:
- il a une propension à la paresse.
- avoir un penchant à:
- il a un penchant à se plaindre.
- avoir de l’inclination pour:
- il a de l’inclination pour ce genre de films.
enrayer les violences faites aux femmes
enrayer?
arrêter le développement
متوقف کردن
groupe de personnes qui se déplacent ensemble:
-le cortège d’un mariage - un cortège de manifestants
le cortège parisien a rassemblé entre 2000 et 5000 personnes.
Parler, échanger des idées sur tel ou tel sujet : converser
discuter de: Ils discutent de leur travail
s’entretenir: Elles se sont entretenues de la situation
C’est une femme qui s’entretient. (=qui fait de l’exercice)
Qui est en proie à un vif souci = inquiet
در چنگال نگرانی عمیق است
(Être en proie à qqch :
être tourmenté par un sentiment)
-préoccupé:
Une personne préoccupée de l’avenir des siens. (Les siens,
ses parents, ses proches ; ses amis ).
-il a l’air préoccupé
-soucieuse: Depuis leur départ, elle est soucieuse
-inquiet: Il est inquiet de son avenir dans l’entreprise.
-angoissé: Le médecin essayait de rassurer les parents angoissés
contraindre qqn à faire qqch:
obliger, forcer, presser qqn à faire qqch
- On l’a contraint à démissionner / à la démission.
- elle a été contrainte d’accepter.
- le débattre est généralement plus épanouissant que contraindre.
-Elle l’a forcé à mentir.
- Il était bien forcé d’accepter
- Les circonstances m’obligent à refuser
les manifestations qui se sont déroulées en France et dont ils ont entendu parler par voie de presse.
1.se dérouler:
- Avoir lieu ; se passer :
- La cérémonie s’est déroulée dans le calme
- Marque l’égalité d’intensité, ou le degré élevé
- (Suivi de l’inf.) Indique une équivalence entre deux possibilités d’agir, deux interprétations :
= c’est comme si l’on disait que… il vaudrait mieux…
autant:
Travailles-tu toujours autant ?
qu’est-ce qui pousse les Français à autant manifester?
چه چیزی فرانسوی ها را وادار می کند تا این همه تظاهرات کنند؟
- Autant dire qu’il est perdu
کافی است بگوییم او گم شده است
- Il est fatigué. Autant dormir un peu avant la réunion.
- Tu hésites entre le cinéma et le restaurant ? Autant aller au cinéma.= (Tu hésites entre le cinéma et le restaurant ? Il serait aussi bien d’aller au cinéma.)
- La météo est incertaine. Autant prendre un parapluie au cas où.
avoir une opinion; considérer, croire, penser
estimer + que / infinitif
-ils estiment que manifester est le meilleur moyen de se faire entendre.
-Il estime avoir bien travaillé.
chacun d’entre nous considère également souvent son avis comme étant plus juste que celui de son voisin.
Panneau portant une inscription destinée au public; écriteau, panneau
la pancarte:
Une pancarte sur la porte indique que la maison est à vendre.
excepté l’homme dont le message “ça dépend” est écrit sur la pancarte.
le cas échéant:
si l’occasion se présente در صورت لزوم
- Le cas échéant, il faudra s’adapter.
- Elle propose, le cas échéant, de travailler certains samedis.
par rapport à, relativement à :
En fonction de = selon.
- Vous agirez en fonction des circonstances
chacun d’entre nous se fait une opinion sur un sujet en fonction de ses propre intérêts /problèmes
Réunir des choses; combiner, unir
associer à:
j’associe souvent l’image de la France à celle du tableau La Liberté guidant le peuple d’Eugène Delacroix.
au milieu de, dans le cadre de
au sein de :
Des voix s’élèvent au sein du groupe pour protester.
la France est synonyme de l’intégration des personnes de cultures diverses au sein de la société.
être, exister
régner
- La paix règne dans le pays.
- Le silence régnait dans la salle.
la poitrine
le sein
ce soutien-gorge met les seins en valeur.
Donner le sein à un enfant = l’allaiter.
Opposition, incompatibilité entre deux choses ; désaccord
contradiction:
Ses actes sont en contradiction avec ses paroles.
c’est un ensemble merveilleux et amusant de contradictions.
la famille à un poids beaucoup plus important et les jeunes quittent beaucoup plus tard le toit familial.
poids?
toit?
poids = valeur
Toit: Maison, habitation; abri, logement
Trouver un toit pour la nuit
amusant, où l’on fait la fête
festif, ive:
une soirée festive
une musique festive
ils sont gais et festifs aux terrasses des cafés
en même temps
à la fois
il est à la fois aimable et distant. (=froid)
« Salut » signifie à la fois «bonjour »et «au revoir »
- La FRaNcE, pour moi, est très libre et très limitée en même temps.
chose absurde, mauvaise idée; absurdité; bêtise
aberration
ایده پوچ
C’est une aberration de refuser de se faire vacciner.
Ce mariage est une aberration.
très connu pour sa qualité; célèbre
réputé
- C’est un des hôtels les plus réputés de la région
- Une femme réputée avare.
être réputé pour:
un pays réputé pour ses acquis sociaux ainsi que pour les notions de liberté et démocratie qui y règnent.
Qui va, qui se fait en arrière : = de recul; Opposé au progrès
rétrograde:
Un mouvement rétrograde
avoir des idées rétrogrades
qui exprime le contraire; contraire, opposé
(Adj)
contradictoire: متناقض
des témoignages contradictoires
les opinions sont contradictoires.
=/= leur opinion à ce sujet va plutôt dans le même sens.
1.manière de recevoir qqn ou qqch
2. lieu où l’on reçoit des visiteurs
accueil
1.faire bon/mauvais accueil à qqn
2.Adressez-vous à l’accueil !
pays d’accueil [compétition, événement]
کشور میزبان
une terre d’accueil
être ouverte aux étrangers
sans cesse, continuellement ; qui ne se termine jamais
sans fin:
Une lutte sans fin contre la guerre.
-on les retrouve régulièrement en colère et mécontents dans des manifestations sans fin.
1.pouvoir obtenir
2.Avoir accès à un lieu
accéder à:
accéder aux même droits = avoir les même droits
ce sentier accède à la plage.
arrêter ou ralentir une évolution
être un frein à qqch.
la langue peut être un frein à l’intégration.
fait d’agir sans avoir réfléchi
spontanéité:
- La spontanéité des jeunes enfants
- avoir des difficultés à pratiquer des activités avec spontanéité.
Lien existant entre des choses, des personnes; rapport
- Y a-t-il une relation entre ces deux affaires ?
- les relations interpersonnelles
- Quels sont les rapports entre ces deux événements ?
- Y a-t-il une corrélation entre son arrivée et votre départ ?
Avez-vous déjà eu un rapport non protégé ? = relation sexuelle.
différence d’opinions
divergence: تفاوت
Il y a trop de divergences entre eux pour qu’ils s’entendent
les divergences de points de vue / d’opinion
En parlant de qqch, servir de preuve à qqch d’autre :
attester, démontrer
témoigner de:
Ces paroles témoignent d’une grande maîtrise de soi.
این کلمات نشان دهنده خودکنترلی بزرگ است.
la France est un pays riche d’histoire, de culture comme en témoignent régulièrement les musées et les événements culturels.
ensemble d’entreprises qui produisent la même chose
le secteur
le secteur privé
le secteur public
le secteur du tourisme
بخش خصوصی
بخش عمومی
بخش گردشگری
Si je devais la comparer àl’Italie, je dirais qu’en France le secteur public fonctionne mieux.
Prendre conscience de ; se rendre compte de
= constater, découvrir, remarquer
s’apercevoir (de):
elle s’est vite aperçue de votre absence.
-Avant de venir en France, je pensais que c’était un
pays très romantique, et en fait je me suis aperçue que c’était vrai.
pouvoir se produire
risquer de
Il risque de pleuvoir.
Ces travaux risquent de nous coûter cher.
qui n’est pas contenu dans un ensemble
- impossible
exclu,e
tous les jours, lundi exclu
- c’est exclu
ce qui demande beaucoup
l’exigence
- l’exigence d’un travail
- je ne suis pas persuadée qu’une femme puisse répondre à ces exigences.
- correspondre tout à fait à ces exigences= aller bien avec qqn
égalité dans la répartition
la parité
- Cette liste électorale respecte la parité entre hommes et femmes.
- La parité entre les salaires
- la parité en mer
endroit qui accueille les navires
un port بندر
-port maritime
- port de pêche
un port de commerce
aborder, arriver
accoster
-le navire accoste le quai.
کشتی در اسکله پهلو می گیرد.
-Accoster un passant pour demander son chemin.
attacher, fixer avec des cordes
amarrer
- amarrer un bateau
- amarrer des bagages sur la galerie /le toit d’une voiture.
large bassin ouvrant sur la mer
La rade بندرگاه
Les navires sont en rade.
La rade de Brest.
1.Laisser en rade:
2.Tomber ou être en rade:
- ne plus s’occuper de ; abandonner : Ils ont laissé leur projet en rade.
- être en panne : Le distributeur de boissons est en rade.
Voyager sur l’eau ou dans les airs
naviguer:
- Un marin qui a beaucoup navigué.
- La navette spatiale navigue dans la stratosphère.
- naviguer en pleine mer/ sur un fleuve
- Qui concerne la mer, qui y vit, qui en provient : adj
- personne qui navigue sur mer: n.m
- marin,e:
- L’air marin vous fera le plus grand bien.
Les mammifères marins. - la marin = le navigateur
Les marins se préparent à affronter la tempête.
en uniforme
en tenue:
des militaires en tenue
- navire sur lequel peuvent se poser des avions:
- qui se fait sous la mer
- le porte-avion
- le sous-marin s’immergeait rapidement.
personne membre d’un groupe de surveillance
2. navire militaire de surveillance
le patrouilleur
Des patrouilleurs parcourent le quartier.
Des patrouilleurs protègent les côtes.
قایق های گشتی از سواحل محافظت می کنند.
Faire sa toilette ; s’habiller avec soin : = se préparer
être sur le point de : se disposer à, se préparer à
S’apprêter pour une réception
- S’apprêter à (+ inf.),
Nous nous apprêtions à dîner
Je me disposais à aller me coucher quand tu as appelé
Elle se préparait à sortir
- Être en suspension dans l’air ; = se répandre
-porter un vêtement trop grand ou trop large
-Fam. Pleuvoir :
flotter:
- un drapeau français flotte.
- Une odeur de tarte flotte dans la cuisine .
- Il flotte dans son pull.
- Il a flotté ce matin.
navire de guerre
bâtiment, vaisseau, frégate
ils ont perdu leurs derniers bastions aux élections.
bastion?
rempart, citadelle, fortification
Faire penser à qqch de connu := rappeler
-Rappeler qqch de passé à la mémoire = parler de
évoquer:
- Ces noms n’évoquent rien pour moi
- Ces couleurs évoquent le sud.
- Elles évoquent souvent leurs années de collège
-évoquer un sujet difficile
imaginer des choses fausses, se faire des illusions
se faire des idées
si vous croyez que vous aurez ce poste, vous vous faites des idées.
propre à l’homme
viril,e
Une voix virile
Une attitude virile
il n’est pas très viril: qui n’a pas l’air mâle.
Action d’emprunter
emprunt:
Il a dû recourir à un emprunt pour acheter sa voiture.
- emprunt de camaraderie
Courir de nouveau
- S’adresser à qqn pour obtenir de l’aide :
recourir:
Depuis quelques semaines, il recourt le 100 mètres.
recourir à:
-Ils ont décidé de recourir à un conseiller juridique.
arrêter des relations avec qqn = casser, annuler, divorcer
rompre
rompre avec ses amis
rompre cette bonne entente.
Ils ont rompu.
il a rompu avec sa fiancée.
Amour passager, sans profondeur
amourette, un flirt, une idylle, une passade
flirt [ flœrt]
- Elle a vécu plusieurs amourettes pendant l’été.
- Un flirt de vacances
- C’est son nouveau flirt
- avoir un flirt avec qqn:relation amoureuse de courte durée
- Une idylle entre deux adolescents
-C’est déjà fini entre eux : ce n’était qu’une passade.
Qui convient bien à qqch. : opportune, favorable
propice:
- Elle a attendu le moment propice pour partir
- La situation nous est propice
-Elle est arrivée au moment opportun .
- J’attends le moment favorable pour y aller.
Fait de se développer; développement
l’épanouissement:
- L’école est un facteur d’épanouissement.
- l’épanouissement personnel
-l’épanouissement d’un talent
-cueillir des fleurs juste avant leur épanouissement
1.Qui est difficile à satisfaire := pointilleux
- Qui exige beaucoup de soins, d’efforts = absorbant, astreignant
- Une clientèle exigeante
- Le directeur est pointilleux sur le règlement.
- Le métier d’urgentiste est très exigeant
Ensemble des collaborateurs les plus proches d’un chef, des personnes les plus importantes d’un groupe :
L’état-major ستاد کل
- L’état-major de la société décide des mesures à prendre.
L’état-major d’un parti/ d’armée
- Principe que l’on s’oblige à suivre en toute circonstances
- dans la plupart des cas ; généralement
- sang qui coule chaque mois chez la femme
- règle d’or
- En règle générale, nous ne prenons plus d’inscriptions après cette date.
3.avoir ses règles
on étend si ça marche.
étendre ses connaissances/ son influence
étendre:
développer, augmenter, accroitre
faire du bruit en dormant et respirant pendant le sommeil
Tu as ronflé toute la nuit.
- trêve:
- sans trêve:
- trêve de:
- cessez-le-feu:Les deux pays négocient une trêve.
-sans s’arrêter, sans répit: Elle poursuit sans trêve ses recherches.
-assez de, cessons cela. : Trêve de discussions, agissons !
trêve de plaisanterie.
fait d’accepter qqn dans un lieu = acceptation, accueil
=/= démission
l’admission
- condition d’admission dans une école.
-une admission à l’hôpital
ségrégation
séparation, distinction
discrimination
تفکیک
- la ségrégation raciale, sociale
-pourtant les raison objectives de cette ségrégation sont les même.
Situation de voisinage, de proximité, désagréable ou choquante
la promiscuité
- Les humanitaires déplorent la promiscuité des camps de réfugiés.
بشردوستان از بی بندوباری کمپ های پناهندگان ابراز تاسف می کنند.
-vivre dans la promiscuité
- la promiscuité des transports en commun
Né hors mariage. ➙ naturel ; illégitime.
bâtard , bâtarde adjectif et nom
- Les bâtards de Louis XIV.
Animal qui n’est pas de race pure = corniaud: Un bâtard de cocker
Qui manifeste de la politesse, de la bienveillance:
= accueillant, aimable
affable: une personne affable
- une famille accueillante
- une personne très aimable
dommageable
Qui cause un dommage, qui fait du mal à ? = nuisible
- Le manque de sommeil est dommageable à la santé.
-produit nuisible à la santé
-Le tabac est particulièrement dommageable à la santé
Qui a subi une défaite, un échec
vaincu,e , perdant
=/= vainqueur, gagnant
Les vaincus ont quitté le terrain
ne pas laisser qqch s’exprimer, empêcher de se produire
réprimer (émotion, délite, crimes)
- réprimer un sourire, ses larmes
- réprimer une révolte
- Réprimer un soulèvement
سرکوب یک قیام
qui n’entend pas et ne parle pas
sourd-muet, sourde-muette
- Les sourds-muets se comprennent en signant.
Privé de la vue,qui ne voit pas
aveugle, non-voyant
- devenir aveugle
-Elle est aveugle de naissance.
- L’amour rend aveugle (pas lucide, pas raisonnable)
En aveugle,
sans réflexion ; imprudemment
- Vous avez agi en aveugle.
attitude d’une personne très croyante qui cherche à communiquer avec Dieu
le mysticisme
عرفان
- plonger dans le mysticisme
- Déplaire fortement à ; offenser; choquer
- Se choquer
offusquer
Son impolitesse m’a offusqué.
-s’offusquer
- Ils se sont offusqués de ne pas avoir été informés / qu’on ne les ait pas informés
Élire, approuver à une très forte majorité ; voter
plébisciter
- Le peuple a plébiscité son président.
- Ces nouvelles mesures ont été plébiscitées par tous les salariés.
- des étudiants plébiscitent l’Hexagone.
que l’on peut transmettre à qqn
contagieux, euse
- une maladie contagieuse
-une personne contagieuse - Le rire et la peur sont contagieux.
- une maladie épidémique
-Les maladies transmissibles
manque d’optimisme et de vivacité dans un groupe
morosité, tristesse, mélancolie
-la morosité n’est pas contagieuse
-Être enclin à la morosité
-Rien ne peut chasser sa morosité ces jours-là.
-La tristesse se lisait sur son visage
-Elle a sombré dans la mélancolie depuis qu’elle a perdu son emploi.
être naturellement disposé à
être enclin,e à:
- Elle est encline à la jalousie.
او مستعد حسادت است
- Il est toujours enclin à aider les autres.
parler d’une façon très prétentieuse
pérorer (v)
- Il aime à pérorer devant ses jeunes collègues.
- Il pérore devant tous ses admirateurs.
péroraison (n)
-Sa péroraison restera dans les annales.
-la péroraison est une partie essentielle du discours, parce que c’est elle qui donne la dernière impulsion aux esprits, et qui décide la volonté, l’inclination d’un auditoire libre
- habitude qui semble bizarre, tic
2.Goût excessif pour qqch ; idée fixe ,fureur, passion
la manie
-Il a la manie de jouer avec son stylo.
-Il a la manie des livres anciens.
conversations de bistrot.
- péroraison de comptoir
-Le problème, c’est que cette philosophie de comptoir est souvent méprisée.
c’est de la philosophie de comptoir (qui a peu de valeur).
aborder
- S’approcher de qqn et lui parler =accoster
-Aborder un passant pour demander son chemin - Arriver à un lieu:
Aborder un virage trop vite.
3.. Commencer à faire qqch, à traiter, à étudier ; entreprendre: =entamer
- aborder une question/ un sujet
- Aborder une nouvelle vie avec enthousiasme
Peu ou prou:
plus ou moins
-Tous les partis politiques ont reçu, peu ou prou, des subventions.
- il fait peu ou prou le même constat.
- il est peu ou prou ruiné.
appauvrir
s’appauvrir
rendre pauvre
-Ces années de chômage ont appauvri la famille.
-L’agriculture intensive appauvrit la terre.
-Région qui s’appauvrit à cause de la crise.
Être de bon ton,
être convenable, bienséant:
- il est de bon ton de dénoncer l’indigence de la pensée.
- Il est de bon ton de dire que tout cela est compliqué et qu’il faut d’urgence le simplifier.
le ton
- le ton d’une lettre
- parler à qqn d’un ton sec
-Ne me parle pas sur ce ton
-élever le ton, hausser le ton
- Rompre un engagement = annulér
- indiquer, révéler
- désigner qqn comme coupable= livrer
dénoncer
- Dénoncer un accord / un contrat
un décor qui dénonce sa richesse.
- dénoncer qqn à la police
- il a dénoncé les fraudeurs au service compétent
Grande pauvreté intellectuelle ou morale = faiblesse
l’indigence
- L’indigence de ce discours politique
- dénoncer l’indigence de la pensée
boucler
1. Aviez-vous bouclé votre ceinture de sécurité ?
2. Boucler sa maison tous les soirs.
3.On les a bouclés dans leur appartement pendant l’arrestation.
4. tes cheveux bouclent davantage quand il pleut.
- La commissaire a bouclé ce dossier
- pour boucler de thèse
- serrer
-Serrer un nœud, des lacets.
بند کفش گره
-Serre ta ceinture, ton pantalon descend. - fermer
- La boutique ferme le lundi - enfermer
- Vous avez failli enfermer un client dans le magasin. - friser
- Il frise ses cheveux - achever, terminer
-Elle doit achever cet article pour demain.
-Ils ont terminé la soirée dans ce bar.
la philosophie s’intègre dans la société.
s’intégrer:
s’insérer:
-elle s’est bien intégrée à notre famille.
- s’intégrer dans une collectivité/ la société
در یک جامعه ادغام شود
-Elle s’est bien insérée dans ce pays.
s’émerveiller:
Ressentir ou manifester de l’admiration:
- s’émerveiller de la place réservée à la discipline
- Les invités se sont émerveillés devant son jardin.
émerveiller= éblouir, fasciner
Son interprétation au violon nous a émerveillés
اجرای ویولن او ما را شگفت زده کرد
Qui manifeste une profonde stupéfaction ,très étonné = stupéfait
Ébahi,e
- Je reste ébahie devant la stupidité de ses paroles.
من از حماقت سخنان او در شگفتم.
-Ils sont restés tout ébahis devant les capacités de ce nouveau portable.
-des courriels ébahis
- être stupéfait de la beauté des paysages از زیبایی مناظر شگفت زده شوید
- débusquer les fautes de syntaxe.
-débusquer un lièvre
-débusquer les fuyards
فراری ها را بیرون کنید
- trouver
-faire sortir de sa cachette / de son refuge
ébranler ?
1.-Le chat a ébranlé le vase en sautant sur la table.
- la détonation a ébranlé les vitres.
انفجار شیشه ها را تکان داد.
2. Ce coup d’État a ébranlé la démocratie
این کودتا دموکراسی را متزلزل کرده است
- les cortèges de manifestants s’ébranlant.
- faire trembler
- rendre faible, affaiblir
s’ébranler:
Se mettre en mouvement, en marche,= démarrer
taquiner?
-Elle ne cesse de taquiner son frère.
- un petit garçon taquin
-un septuagénaire un peu taquin
یک هفت ساله تا حدودی اذیت کننده
s’amuser à embêter, à contrarier qqn
- moqueur
-un enfant moqueur
-یک کودک مسخره کننده
À tort ou à raison,
avec ou sans motif valable :
Il y croit, à tort ou à raison.
résistance = endurance
Elle a une grande résistance à la fatigue.
résistance de l’esprit
se procurer?
- Procurez-vous un dictionnaire de français.
- on veut se procurer des livres de philosophie.
- Je me suis procuré leur dernier catalogue
procurer
- procurer du plaisir
- C’est lui qui m’a procuré ce travail
se procurer: Faire en sorte d’acquérir, d’obtenir
procurer: donner, causer, fournir qqch à qqn
domaine de connaissance, matière d’enseignement
- enseigner les disciplines scientifiques/ artistique.
تدریس رشته های علمی
-Le latin est une discipline facultative.
une discipline sévère(=règlement)
-les matières scientifiques
- dans quel domaine s’est-elle spécialisée ?
cette manie d’avoir un avis tranché
cette habitude d’avoir une opinion très peu nuancée
j’en ai marre
j’en ai assez
l’herbe intellectuelle reste moins verte ailleurs
l’intellect est moins important et moins stimulé dans d’autres pays que la France
des bénévoles grisonnants
des personnes aux cheveux gris, donc d’un certain âge qui travaillent gratuitement
patrie
ils ne se rendent pas utiles à leur patrie.
pays auquel on appartient
- une réaction puéril
- Un visage puéril
-Une remarque puérile
-une attitude puérile
qui rappelle le comportement d’un enfant = enfantin, immature, infantile
-jeu enfantin
-Une émission/une chanson enfantine (=qui s’adresse aux enfants)
-Les adolescents sont souvent immatures.
-Un jeune homme immature
-Il a parfois des réactions infantiles
- elle s’échauffe dès qu’on aborde ce sujet.
- Le débat s’échauffe
- je les trouvai échauffés sur une dispute la plus mince qu’on se puisse imaginer.
-Le soleil échauffe l’eau du lac
-Devenir plus chaud ou plus animé
-Donner de la chaleur à, élever la température de
Il a pris ça comme une injure
او آن را توهین دانست
-lancer/ faire/crier des injures à qqn توهین کردن به کسی
= insulte, offense grave
- Il m’a fait une offense en me cachant la vérité.
-Ils échangèrent des insultes
parole, chose sans importance
-dire des futilités
-passer son temps à des futilités
-la journée se passe en futilités
-Il ne s’attache pas à des futilités
او به چیزهای بی اهمیت وابسته نمی شود
l’incohérence de ses idées, de ses paroles annonce le trouble, le dérangement d’esprit
n -l’incohérence d’une explication
adj -Les paroles du malade sont incohérentes
ce qui n’est pas logique = absurdité
le procédé
- quels sont ses procédés comiques?
-Un procédé de fabrication
Méthode pratique pour faire qqch
= moyen, technique
-Je ne connais pas d’autre moyen de le convaincre
réglé,e
-Ce couple a une vie bien réglée.
- Le problème est réglé.
- une adolescente qui n’est pas encore réglée.
-Soumis à des règles, à des principes
- auquel on a trouvé une solution
-Se dit d’une jeune fille, d’une femme qui a ses règles.
déréglé,é
-Cette pendule est déréglée.
-Mener une vie déréglée
-avoir une imagination déréglée
-Qui ne fonctionne plus bien
-Qui n’est pas contrôlé par des règles, des principes moraux, la raison, etc.
- qui dépasse la normale, excessif
- Le jour de son examen, il était très tendu.
- situation politique tendue
-être tendu
=/= détendu
une réunion détendue
= soucieux, contracté
- difficile, compliqué
-nerveux, angoissé
-Elle est trop contractée au volant او هنگام رانندگی بیش از حد تنش دارد
détendu= calme, apaisé
boisson décaféinée
sans caféine
- respecter les usages d’un pays
-Il est d’usage de payer d’avance.
-Le café est très en usage à Paris
coutume, habitude
-attribuer un rôle à qqn
-La présidente a attribué des fonds à ce service
attribuer= donner
-taux de chômage élevé
-taux d’intérêt
-Le taux de natalité est en hausse.
pourcentage, proportion
taux= نرخ
- Vous êtes cordialement invités à notre exposition.
- Ils ont été reçus très cordialement.
-Elles se détestent cordialement
- amicalement, chaleureusement
- profondément
1.on se disait cordialement des injures si grossières.
- Ne sois pas si grossier!
-un homme grossier
2.une analyse grossière
3.un travail grossier
- vulgaire, impoli
2.une analyse grossière - qui est fait sans soin
-on faisait des plaisanteries si amères.
-Des moqueries amères
-Un café amer =pas sucré
Qui blesse par sa méchanceté ; dur, cruel = mordant
- une critique/ une remarque mordante
-La voiture a dérapé sur le verglas.
- J’ai dérapé sur des feuilles mortes.
-L’interview a dérapé sur la vie privée de l’artiste.
déraper =glisser
= devier
Il ne porte que des jeans délavés.
- bleu délavé
-ciel délavé
qui a une couleur plus claire =pâle , décoloré
-Ce mauvais temps me déprime .
-Elle déprime depuis son licenciement.
-Cet échec l’a découragé.
-Cette succession de mauvaises nouvelles me démoralise
این هوای بد من را افسرده می کند
être triste et sans courage =décourager, démoraliser
این شکست او را دلسرد
کرد
این پی در پی اخبار بد روحیه ام را تضعیف می کند
- Aidez-la, je vous en conjure !
-Je t’en conjure, ne fais pas ça !
2-Pour conjurer le mauvais sort, il toucha son porte-bonheur.
- demander avec beaucoup d’insistance
- Écarter par des pratiques religieuses ou magiques
le grigri
-Un collier d’ambre lui sert d’amulette
-porter un talisman autour du cou
-Les trèfles à quatre feuilles sont considérés comme des porte-bonheur
-Il a toujours un porte-bonheur sur lui.
objet porte-bonheur,amulette, talisman.
-Le double vitrage atténue les bruits de la rue
- atténuer la peine de qqn
-Sa douleur s’est atténuée peu à peu
- jean don’t la couleur s’est atténuée en général après plusieurs lavages.
atténuer= adoucir, rendre moins fort
s’atténuer: devenir moindre
Tu préfères du riz ou des pâtes? - Ça m’est égal
Fais ce que tu veux, ça m’est égal
= je n’ai pas de préférence
l’âge légal de la majorité en France est 18 ans.
- les viandes légales
=/= - Vous ne pouvez pas le chasser de chez lui, c’est illégal
- un commerce illégal
Qui est conforme à la loi
=/=
qui n’est pas autorisé par la loi
il est exercé par le président de la République et le gouvernement
le pouvoir exécutif اجرایی
le droit grâce
حق عفو
-Elle souhaite dissoudre son mariage
-Il peut dissoudre l’Assemblée nationale et consulter le peuple par référendum.
- dissoudre un cachet d’aspirine
-dissoudre un parti politique
- annuler
- faire fondre dans un liquide
soumettre un projet de loi au référendum
ارائه لایحه به همه پرسی
-En cas d’empêchement, prévenez-nous.
- en cas de crise grave
- il doit démissionner en cas de vote d’une motion de censure.
-dans l’hypothèse de
در صورت بروز یک بحران -
جدی
در صورت رای ابطال-
sur proposition du Premier ministre.
به پیشنهاد نخست وزیر
-selon la suggestion de
il élabore les projets de lois à soumettre au Parlement.
un rôle politique
un rôle administratif
chaque ministre est à la tête d’un ministère dont il dirige les fonctionnaires.
À la tête de:
au premier rang de ; à la direction de
- À la tête d’une entreprise.
-Ce candidat a obtenu 30% des suffrages.
-Ce candidat a obtenu la majorité des suffrages.
-Suffrage universel:
système dans lequel le corps électoral est constitué par tous les citoyens qui ont la capacité électorale.
suffrage = vote
collège électoral
ensemble des électeurs d’une circonscription
در یک حوزه انتخابیه
-le conseil constitutionnel
-Droit constitutionnel
-un régime politique constitutionnel
شورای قانون اساسی
یک رژیم سیاسی مشروطه-
- veiller à la régularité des élections
- Veillez à ce qu’il ne rentre pas trop tard.
-Veille à ne pas faire d’erreurs - veiller à ne vexer personne
– Nous avons veillé jusqu’au lever du jour
-Elle a veillé toute la nuit
veiller à :
Prendre soin de ; s’occuper de
veiller :ne pas dormir
vérifier la constitutionnalité des lois
constitutionnalisme مشروطیت
constitutionnalité: État de ce qui est conforme à la Constitution d’un pays.
- Il a écoulé tous les téléphones en promotion
- albums écoulés
-L’eau du bain s’écoule mal
-La foule s’écoule à la sortie du métro
-L’année s’est vite écoulée
écouler :vendre la totalité de
- s’évacuer
-Se retirer d’un lieu comme un flot continu :
-s’enfuir, passer
photocopier une pièce identité recto verso
recto verso = sur les deux cotés d’un feuillet
-Vous vous installez quand?
-s’installer chez qn /à l’hôtel / à la campagne
-Je peux m’installer dans la chambre de Paul?
-Quelque chose s’est installé avec le public
- le beau temps semble s’être installé
s’installer =S’établir dans un lieu= emménager
-Des étudiants ont emménagé au premier
Être installé =
être parvenu à une situation qui assure l’aisance et le confort.; s’établir de façon durable
-Leur fille s’est engouée pour un acteur.
- le public s’était engoué de ce chanteur.
-Il s’est amouraché de ma fille
-Elle s’est entichée de son nouveau voisin
-Il s’est entiché de golf.
-ces adolescents se sont passionnés pour le surf
s’engouer (de/pour)
شیفته شدن
=s’amouracher de,
= s’enticher de se
= passionner pour
-son engouement pour cette mode a duré quelques semaines.
- comment expliquez-vous cet engouement?
-un engouement pour l’histoire
enthousiasme pour qqn, qqch
اشتیاق به تاریخ
faire de la musique pour divertir
- Ce parc d’attractions nous a bien divertis
-Elle s’est divertie en dansant
divertir = amuser, distraire
-Cette pièce m’a distrait
-Quand elle travaille, rien ne peut la distraire (détourner)
-la vitalité d’une personne
-Un vieillard encore plein de vitalité
vitalité : énergie, vigueur
cette idée fédère les étudiants
fédérer= unir, assembler
Il est interdit de cracher.
-on peut le faire dans la joie sans cracher sur tout le monde.
- stylo qui crache
cracher= rejeter de la salive hors de la bouche
*Cracher dans la soupe= dénigrer ce dont on tire avantage.
1-Cette odeur m’écœure.
-Cette nourriture m’écœure.
2- Elle m’écœure, elle gagne toujours
3-Les trafiquants de drogue m’écœurent
- donner envie de vomir
- désespérer
3.répugner:
Ce plat me répugne.
les gens ont dû finir par être écœurés à force de m’entendre et de me voir.
m’entendre à la longueur de journée à la radio a certainement fini par fatiguer les gens
- Je reconnais que c’est un privilège de faire ce métier.
- Il a été élu au privilège de l’âge.
-J’ai eu le privilège de les rencontrer - bénéficier d’un privilège
-le privilège de la naissance
avantage donné par qqch
chance, honneur
- le fait de gagner de l’argent efface quelques angoisses du
quotidien, même si ça ne fait pas tout.
-l’angoisse de la séparation
-l’angoisse de la mort
angoisse = peur , souci
-elle n’est pas à l’aise avec son succès.
-Il est à l’aise en toute circonstance.
- Je suis à l’aise ou à mon aise dans ces vieux vêtements.
- ne pas être gêné
vivre à l’aise=dans l’aisance
ca passait ou ca cassait
ça marchait ou ça échouait totalement
nourrir la belle part dans l’humain
favoriser le développement de ce qu’il y a de positif dans l’être humain
entendre des discours où tout le monde se lâche
entendre des propos où les gens disent tout ce qu’ils pensent même leur idées les plus négatives
-elle ne cherche cependant pas à gagner à outrance.
- Il est scrupuleux à outrance.
à outrance = jusqu’à l’excès
بیش از حد
Elle a une boulimie de lecture.
Désir ardent de qqch :
Nous n’avons jamais eu de différend avec eux.
-avoir un différend avec qqn
- ils oublient leur différend.
différend:
désaccord entre des personnes, conflit
Les recherches ont débouché sur la création d’un nouveau médicament.
-Les discussions qui ne débouchent sur rien.
-déboucher sur un accord
déboucher sur:
mener à ; aboutir à, avoir comme résultat
sans blague?
vraiment?
-voter est un acte citoyen
-voter est obligatoire
- voter permet de se prononcer
se prononcer : se décider, opter
-Les actionnaires se sont prononcés pour la fusion des deux entreprises
c’est dingue!
-Il faut être dingue pour prendre la route par ce temps.
-Il m’est arrivé quelque chose de dingue.
-Cet homme est dingue.
c’est incroyable!
-fou
-chose qui est étonnant
tous à mettre dans le même sac/panier.
tous pareils
tu vas me faire chialer! tu ne vas pas chanter la Marseillaise au moins?
tu va me faire pleurer!
chialer: pleurer
boire un coup
un verre d’alcool
les législatives
type d’élection où le peuple élit ses représentants au Parlement
-ça me passionne pas vraiment!
-Ce tableau captive les visiteurs du musée
passionner: Intéresser vivement
-ne cherche pas à me convaincre, tu n’y arriveras pas!
-J’ai fini par la convaincre qu’elle avait tort
convaincre = persuader
Elle m’a persuadé de l’accompagner au cinéma.
j’en suis persuadé
-ça ne te concerne pas?
-Tout ce qui se rapporte à l’environnement m’intéresse
-Ma vie privée ne te regarde pas.
-Tout ce qui touche à l’informatique la passionne.
concerner = se rapporter à = regarder = toucher à
on ne peut jamais discuter avec toi? tu ne prends rien au sérieux!
si, si il y a certaines choses que je prends très sérieux.
qui a pu perpétrer ce meurtre?
perpétrer: Commettre, un acte criminel
Jules Ferry a restauré l’instruction obligatoire et gratuite
restaurer : remettre en bon état, rénover
instruction: formation, éducation
Léon Gambetta a joué un rôle primordial dans la pérennité du régime républicain en France.
pérennité: Caractère de ce qui dure toujours :
پایداری
Marie Goueze s’est illustrée par ses écrits en faveur de l’abolition de l’esclavage et des droits civils des hommes noirs. elle a été guillotinée.
Action d’abolir ; annulation , abrogation, suppression
guillotiner= couper la tête d’un condamné avec une guillotine
une société conservatrice
یک جامعه محافظه کار
les hommes politiques ont souvent tous les memes intérêts,
سیاستمداران اغلب علایق یکسانی دارند،
c’est absurde, tu dis vraiment n’importe quoi!
c’est incohérent!
c’est aberrant!
il ne fait aucun doute que ce que tu dis est vrai.
Cela ne fait aucun doute /
cela ne fait pas l’ombre d’un doute:
c’est certain.
il nous a assuré en long, en large et travers que,…
- Il nous a parlé en long et en large de ses vacances.
-J’ai parcouru la forêt en long et en large pour retrouver mon chien
En long et en large: sous tous les aspects
J’y ai pensé tout le long du chemin.
tout le long de:
toute la durée de
-il y a quelque chose qui cloche
-Quelque chose cloche dans cette histoire.
clocher:
ne pas fonctionner
, qui ne va pas
j’ai du mal à croire à toute cette histoire qui me laisse perplexe, je te l’avoue.
perplexe:
qui hésite;indécis, irrésolu
- Conformez-vous à ce qui est écrit sur l’ordonnance.
-médicament vendu sur ordonnance
-suivre les prescriptions du médecin
prescription =ce qu’il faut faire, recommandation
ordonnance :Prescription d’un médecin ; papier sur lequel elle est portée
- La mendicité est interdite dans cette ville.
-Ces réfugiés se livrent à la mendicité.
Action de mendier , action de demander la charité
Sain et sauf,
Elles sont saines et sauves en dépit de la violence du choc.
qui est sorti indemne d’un péril, d’un danger
L’industrie pharmaceutique
-Un produit pharmaceutique qui ne se vend que sur ordonnance.
صنعت داروسازی
- consulter un nutritionniste
-un médecin nutrionniste
متخصص تغذیه
-On entend la sirène des pompiers dans un vaste périmètre
-périmètre de sécurité
-Le périmètre d’un cercle
. Étendue ; surface ,zone
Le réseau des transports,
شبکه حمل و نقل،
-La volonté de procréer:
-Nous avons conçu notre enfant en mai.
procréer = engendrer,
concevoir
personne dont le métier consiste à soigner par massages
kinésithérapeute فیزیوتراپیست
déclarer:
« déclarer sa flamme/son amour à qqn»,
«déclarer ses revenus au fisc »,
« déclarer son enfant.», «déclarer quelque chose à la douane»
- Avez-vous quelque chose à déclarer?
- J’ai la quantité autorisée d’alcool à déclarer
*Déclarer la guerre à la pollution : annoncer son intention de lutter énergiquement contre
déclarer= annoncer, avouer, révéler, l’acquitter ; proclamer
acquitter = payer, régler
Acquitter ses impôts, une facture
- flamme : :
-une maison en flammes ( feu, incendie)
-la flamme d’une bougie/allumette (lumière produite par qqch qui brûle) - Il a une petite flamme dans les yeux ( étincelle, lueur)
- Un discours plein de flamme (feu, fièvre amour)
“Les mots sont des pistolets chargés.”
Jean-Paul Sartre.
La parole est d’argent mais le silence est d’or.
Non seulement on exprime parfois plus de choses lorsque l’on ne dit rien que lorsqu’on parle mais encore il est quelquefois préférable de se taire plutôt que de parler. Le silence peut nous éviter de dire des choses que l’on pourrait, pour une raison ou pour une autre, regretter par la suite.
j’ai toujours été fasciné par les autres cultures.
-Ces contes fascinent les enfants
- Le serpent a fasciné l’oiseau
-Ce spectacle l’a fasciné. (retenir l’attention de qqn)
fasciner = captiver, subjuguer, =/=ennuyer
- Ce tableau captive les visiteurs du musée
- : L’orateur a subjugué son auditoire
مجذوب کردن
= hypnotiser
du fait que mon parcours académique en relations
internationales m’obligeait à apprendre plusieurs langues.
-Quel est le parcours de la manifestation ?
-Ses enfants ont suivi un parcours totalement différent du sien.
le parcours = itinéraire, chemin, trajet
j’aime la richesse de la sonorité de la langue parlée. Par contre, je n’accroche pas vraiment avec la langue chantée.
-Cet instrument a une belle sonorité.
sonorité: qualité de ce qui rend un son agréable
je n’accroche pas vraiment = je n’aime pas vraiment
-C’est un chanteur qui sait accrocher son public (= séduire +public)
-En maths, il a tout de suite accroché. (= bien réussir)
- il a accroché ton regard. (= Retenir l’attention de)
-Accrocher un tableau au mur. (accrocher à = suspendre, fixer)
Après il y a tous les clichés, mais il faut les prendre avec des pincettes (=considérer avec précaution)
précaution:prudence, soin
- Elle déplace le meuble avec précaution prudence
Ne pas être à prendre avec des pincettes:
être très sale ; être de très mauvaise humeur.
- ils parlent de façon plus directe, ils ne parlent pas autant de bouffe,
- La bouffe est infecte à la cantine.
la bouffe: la nourriture
infect = ignoble = dégoutant
- Ce dessert est ignoble
-Cette soupe en sachet est infecte
- Ce sirop contre la toux est dégoûtant
این شربت سرفه منزجر کننده است
l’idée qu’il était très impor-
tant d’apprendre des langues pour s’insérer dans le marché du travail et pour voyager.
-marché du travail
- marché au comptant
- marché à terme
بازار کار
بازار نقدی
بازار آتی
Au départ, c’était un mélange de souffrance et de curiosité. Puis, petit à petit, c’est devenu plus facile. Et finalement, j’ai pris énormément de plaisir à l’apprendre.
- Je lui téléphonerai la veille de son départ
-Le départ est à onze heures quinze
au départ= au début
- départ : fait de partir
Pour ce faire, il a fallu pratiquer, se lancer et cela n’a pas toujours été évident.
- Elle s’est lancée dans de gros frais. Se lancer dans de grands discours.
-Allez, lance-toi.
se lancer: S’engager impétueusement dans une action, un exposé = oser
-Ne plus hésiter à faire qqch
- Ce qui me frappe dans la langue française,
Son air fatigué m’a frappé. - Cette remarque m’a frappé.
- Sa réaction m’a frappé.
-La maladie l’a frappé soudainement
-Ce joueur a frappé son adversaire à la fin du match. Il l’a frappée au visage.
Retenir l’attention de = étonner, surprendre impressionner, toucher
- = affecter, toucher éprouver
واکنش او مرا تحت تأثیر قرار داد.
- = battre, taper
- j’ai toujours aimé apprendre les langues. Àmon avis, cela permet d’élargir
ses choix dans la vie. - À la sortie de la forêt, le sentier s’élargit.
- Grâce à ces jumelles, le champ de vision s’élargit
- Il a élargi son cercle d’amis augmenter.
-élargir une route
s’élargir = Devenir plus large, s’agrandir, s’étendre
élargir: augmenter , agrandir
- -personne qui apporte facilement son aide
-Qui a pour but une coopération économique - Qui correspond à une participation financière
- Qui fait appel à la participation de chacun
1- coopératif,ive
-le premier supermarché coopératif et participatif.
- Il faut que chacun se montre coopératif
- se montrer coopératif
همکاری داشته باشند
- système coopératif نظام تعاونی
- participatif,ive = contributif,ive , collaboratif,ive
-Les versements participatifs d’une entreprise à ses salariés.
-Encyclopédie participative
-Part contributive سهم مشارکتی
-Site collaboratif سایت مشارکتی
rayon [ rɛjɔ̃]:
1. étagère
2. trait de lumière
Rayon d’action= one d’influence, d’activité
En connaître un rayon = être très compétent dans un domaine
Je n’arrive pas à atteindre le rayon du haut.
- les rayons d’une bibliothèque
-Réapprovisionner le rayon des parfums.
-mettre /être en rayon [+ produit, marchandise]
- Désolée, Madame, ils ne sont plus en rayon
-Un rayon de soleil réussit à percer les nuages.
-ce n’est pas mon rayon =cela ne me concerne pas
-Cette entreprise cherche à étendre son rayon d’action ین شرکت به دنبال گسترش دامنه فعالیت خود است.
-Elle en connaît un rayon sur la musique techno.
Personne qui possède des actions dans une société
actionnaire
Les actionnaires réclament plus de dividendes.
سهامداران خواهان سود بیشتر هستند.
Ensemble des industries dont l’agriculture est le client (matériel agricole) ou le fournisseur (agroalimentaire).
agro-industrie n.f. کشت و صنعت
- Le but de la chaîne agro-industrielle n’est pas d’apporter santé et bien-être au consommateur.
- action de maintenir en bon état :
- conversation qui a un but précis:
entretien
1. - des produits d’entretien et d’hygiène
محصولات نگهداری و بهداشتی
- l’entretien de la piscine
2. - passer un entretien d’embauche
hygiène n.f. = ensemble des soins du corps
- Les conditions d’hygiène requises
شرایط بهداشتی مورد نیاز - Le médecin du travail vérifie l’hygiène des bureaux.
Ce que l’on peut gagner ou perdre en entreprenant quelque chose : enjeu
-le prix de vente est un enjeu éthique.
- La paix dans cette région est l’enjeu des pourparlers qui commencent.
Des considérations éthiques ملاحظات اخلاقی
Pour exprimer son intérêt
- Je trouve cette initiative intéressante / passionnante.
- C’est tout à fait enthousiasmant.
این کاملا هیجان انگیز است - Je m’intéresse à… (+ nom)
Elle s’intéresse à la politique. - Je suis vraiment intéressé(e) / passionné(e) par…(+nom)
pour exprimer son indifférence pour quelque chose:
Ça m’est égal.
* Cela m’indiffère.
* Pour moi, cela n’a aucun intérêt
* C’est totalement inintéressant.
* Bof ! (fam.)
table sur laquelle sont posées les marchandises à vendre
un étal
- Les étals commencent à être assez colorés.
- les étals du marché
- Des étals réfrigérés غرفه های یخچال دار
période de temps libre
créneau
-Il faudrait que je trouve un créneau pour aller à la piscine
-J’ai un créneau en milieu d’après-midi.
- il faut choisir un créneau de travail de trois heures par mois.
Avoir à (+ inf.): devoir faire qqch
Nous avons également l’autorisation quand on est coopérateur, soit d’inviter un visiteur pour pouvoir lui présenter le projet, ou alors, si on vit avec quelqu’un, que cette personne puisse également faire ses courses dans le supermarché comme nous. donc, sans avoir à travailler trois heures.
- J’ai à travailler.
Je refuse que… (+ subjonctif)
Alors dans ce supermarché, l’idée c’est de refuser que la grande distribution soit le seul moyen de se nourrir et de consommer. Et de pouvoir consommer d’une manière différente, sans enrichir toujours voilà les mêmes personnes.
révéler, avouer, annoncer
déclarer
- déclarer son amour, ses sentiment à qqn
- avez vous qqch à déclarer à la douane?
- déclarer ses revus au fisc
- déclarer un enfant à la mairie
Astreindre à une loi, à un règlement :
soumettre
- Soumettre un produit à une taxe.
- Un revenu soumis à l’impôt
- être soumis à certain taxes
Métier, fonction d’interprète, de traducteur
-École d’interprétariat.
-un agence de traduction et d’interprétariat
- l’interprétariat en milieu juridique
Installer qqn sur un siège, de façon qu’il repose sur son derrière :
=/= se lever
deux femmes d’une trentaine d’années sont assises l’une en face de l’autre
-L’infirmière assied ou assoit ou asseoit le malade dans son lit.
-Asseyez-vous ou assoyez-vous
dire librement ses sentiments, ses pensées intimes
épancher
- Il épanchait son amertume auprès de son ami.
- Épancher son cœur
- Elle s’est épanchée dans l’une de ses lettres
- les femmes sont bavardes et aiment la compagnie de gens auprès de qui elle peuvent s’épancher.
-: Sa joie s’est épanchée à l’annonce de cette bonne nouvelle.
plus tard
par la suite
-Par la suite, nous comptons aménager le grenier
متعاقباً قصد داریم اتاق زیر شیروانی را تبدیل کنیم.
- le silence peut nous éviter de dire des choses que l’on pourrait regretter par la suite.
parfois
quelquefois
il est quelquefois préférable de se taire plutôt que de parler.
- Il m’arrive quelquefois de penser que tout va s’arranger.
-Elle nous en parle quelquefois
Mieux vaut parfois se taire que parler
La parole est d’argent mais le silence est d’or
- suspendre à un crochet
2.heurter légèrement un véhicule
- avoir un bon contact avec qqn - ne pas céder, résister
- se disputer
- accrocher un tableau au mur
- accrocher son manteau
- le bus a accroché un taxi.
- le camion a accroché l’aile de sa voiture.
- j’ai bien accroché avec elle.
- je n’accroche pas vraiment = je n’aime pas vraiment
3- il faut s’accrocher pour réussir.
4- il se sont accrochés.
considérer avec précaution
il faut les prendre avec des pincettes
(n) la nourriture
(v) manger ,
être gonflé,
Occuper tout le temps de qqn ; absorber
la bouffe
- ils ne parlent pas autant de bouffe
- faire la bouffe = la cuisine
- une jupe qui bouffe
- Il ne fait que bouffer !
- à quelle heure on bouffe?
- cet engin bouffe beaucoup d’huile
- son travail le bouffe
Ne plus hésiter à faire qqch
Allez, lance-toi.
-Pour ce faire, il a fallu pratiquer, se lancer et cela n’a pas toujours été évident.
S’inquiéter, s’émouvoir outre mesure ; céder au pessimisme
-Ne te frappe pas, on n’y peut rien
- ce qui me frappe dans la langue française, c’est peut-être l’accent.
Rendre plus large ; agrandir :
- Élargir une rue
-Il a élargi son cercle d’amis - À mon avis, cela permet d’élargir ses choix dans la vie.
-À la sortie de la forêt, le sentier s’élargit.
-Grâce à ces jumelles, le champ de vision s’élargit
apprendre(qqch) à (qqn) [Annoncer]
informer (qqn) de (qqch)
annoncer (qqch) à (qqn)
aviser (qqn) de (qqch)
mettre (qqn) au courant de (qqch)
mettre (qqn) au parfum de (qqch)
renseigner (qqn) à propos de (qqch)
avertir (qqn) de (qqch)
éclairer (qqn) sur (qqch)
indiquer (qqch) à (qqn)
attirer l’attention de (qqn) sur (qqch)
dire (qqch) à (qqn)
bafouiller
Parler d’une façon embarrassée, parfois incohérente. ➙ bredouiller. — trans. Bafouiller des excuses.
balbutier
- verbe intransitif Articuler d’une manière hésitante et imparfaite les mots que l’on veut prononcer. ➙ bafouiller, bégayer, bredouiller. « Je le vis tout à coup pâlir, balbutier, perdre contenance » (A. Daudet).
‘B2. verbe transitif Dire en balbutiant. Balbutier des excuses.
voir, remarquer qqch:noter, remarquer, apercevoir, découvrir, observer, certifier
= constater
Elle n’a pas pu faire autrement que de constater leur absence
il a constaté les comptes comportaient des erreurs.
او متوجه شد که حسابها حاوی خطا هستند.
dire qqch en parlant fort: = hurler, appeler s’écrier, s’exclamer
- Il y a tellement de bruit ici qu’on est obligé de crier pour s’entendre
-les manifestants ont crié qu’ils ne s’arrêteraient pas. - la jeune homme a hurlé qu’on l’avait attaqué.
- il a hurlé qu’on vienne à son secours.
- ils se sont exclamé que le site était exceptionnel.
déclarer = dire, faire savoir, annoncer, avouer, proclamer
- Juliette a déclaré qu’elle l’aimait, elle aussi.
- la météo annonce que le beau temps durera encore demain.
- j’avoue que j’ai eu tort.
Pour les animaux
[Le chien]
aboyer
japper
[Le chat]
miauler
[Le lion]
rugir
[La vache]
beugler
mugir
[Le lapin]
glapir
[Le corbeau]
croasser
[La grenouille]
coasser
[Le cerf]
bramer
[L’abeille]
bourdonner
[Les oisillons]
piauler
[L’aigle]
glatir
[L’alouette]
grisoller
[L’âne]
braire
[La cigogne/la grue]
craqueter
[La chouette/le hibou]
huer
[Le cochon]
grogner
[La bécasse]
crouler
[Le chameau]
blatérer
[Le mouton]
bêler
[Le canard]
nasiller
[Le cheval]
hennir
[Le coq]
coqueriquer
[Le dindon]
glouglouter
[La poule]
glousser
[Le pigeon/la tourterelle]
roucouler
demander si ,
elle a demandé au livreur s’il avait bien noté l’adresse.
démontrer= montrer, prouver attester, confirmer, vérifier
Je lui ai démontré que les résultats étaient justes
je vous démontrerai que vous avez tort.
faire comprendre qqch sans le dire clairement= insinuer
- Qu’essayez-vous d’insinuer ?
- est-ce que tu insinues que je n’ai rien fait?
-ضمنی اشاره کردن
jurer , promettre,
- Il jure sur la tête de ses enfants que cela n’arrivera plus
- il s’est juré qu’il allait arrêter de fumer.
- il promet toujours qu’il ne mentira plus.
insister sur le fait que = mettre l’accent sur ; souligner
Pendant l’entretien, insistez sur le fait que vous êtes parfaitement bilingue
objecter: exprimer une idée qui s’oppose à une autre
Je n’ai rien à objecter à cette décision
on m’a objecté mon manque d’expérience
on lui a objecté qu’il n’était pas inscrit sur les listes électoral.
balbutier, bredouiller, bégayer, bafouiller
Elle marmonna des insultes
Il a bredouillé pendant tout l’entretien
Elle finit par bredouiller une excuse
Elles ont bégayé des excuses
Balbutier une excuse.
- il a balbutié qu’il ne l’avait pas fait exprès.
Parler bas, en remuant à peine les lèvres, murmurer, chuchoter
- chuchoter un secret à l’oreille de qqn
- Il m’a murmuré à l’oreille qu’il allait partir
admettre que + subj = accepter , tolérer
admettre que + indic= reconnaitre
- il admet que son fils de quinze ans sorte seul le soir.
- j’admets que c’est pas de ta faute.
ne pas manquer de + inf = faire de manière certaine
je ne manquerai pas de vous informer
ils n’auront pas manqué de penser, de convoquer une réunion extraordinaire lundi prochain, dans vos locaux.
papoter = Dire des choses insignifiantes ; bavarder :
Les deux amis papotent.
Répondre vivement =répliquer= rétorquer
Elle m’a rétorqué qu’elle n’était pas d’accord Elle répliqua qu’il avait tort
action de bavarder: bavardage
commérage = on-dit
ragot = Bavardage malveillant
Son bavardage incessant m’exaspèreN’en crois rien, ce ne sont que des bavardages
Cessons ces bavardages !
n’écoutez pas ces bavardages
quand finiriez-vous ces bavardages?
Il adore colporter les commérages
Le commérage est l’occupation favorite de mes voisines.
Il a fait circuler toutes sortes de ragots sur nous. Ce ne sont que des ragots.
violente dispute = algarade, altercation, querelle
engueulade
Ils ont eu une grosse engueulade à propos de leur travail.
Il a engueulé le piéton qui traversait
ils se sont engueulés dans la rue
cri = exclamation
signe de ponctuation (!)
s’exclamer= s’écrier
pousser une exclamation
« Quel dommage ! » est une exclamation.
il fait une exclamation
J’ai entendu une exclamation de surprise quand ils ont annoncé la nouvelle.
On entendait les cris des blessés dans les décombres
« Tant mieux ! », s’exclama-t-elle
« C’est ici ! » se sont-elles écriées
exposé= analyse, compte rendu
développement sur un sujet, description
Elle a fait un exposé de sa théorie
préparer un exposé sur un sujet d’actualité
insulte, parole agressive, gros mot
= injure
Il a pris ça comme une injure
vous me faites injure en me supposant de telles intentions.
c’est lui faire injure.
questions posées à qqn lors d’une enquête
(n)
C’est un interrogatoire ou quoi?
j’ai lu l’interrogatoire de cet accusé
Action de promettre ; engagement formel
= le serment
la promesse
elle m’a fait des promesses qu’elle n’a pas tenues.
une promesse de mariage
tenir de promesse = la réaliser به یک قول وفا کن
faire de promesse à qqn
- J’ai fait le serment de ne rien dire
- faire le serment de réaliser qqch
je vous en fais le serment
tous vos serment sont inutiles.
il a fait serment de se venger
téléphoner à = appeler
Il téléphone à son frère.
Je lui ai téléphoné, on m’a dit qu’il était malade.
Appelez-moi vers cinq heures
Si quelqu’un appelle, dis que tout le monde est parti
Dire qu’une chose n’existe pas, n’est pas vraie ; rejeter comme faux = contester, réfuter
nier + indicatif = si l’anion est réelle
il nie qu’elle a volé mon portefeuille.
nier + subj = si l’action n’est pas vérifié
il nie qu’elle ait volé mon portefeuille.
se plaindre + indicatif = déclaration
se plaindre + subj = sentiment
cet homme s’est plaint qu’on lui avait volé son portefeuille.
ce chanteur des années 80 se plaint qu’on l’ait oublié.
avertir, informer = avertir aviser
agir pour éviter qqch = parer à, retarder
prévenir
- Prévenez votre médecin en cas de surdosage.
- les voisins ont prévenu qu’ils allaient faire une fête ce week-end.
- Cette crème permet de prévenir le vieillissement de la peau
= affirmer, dire
= réclamer une chose à laquelle on pense avoir droit
=vouloir
Il prétend tout savoir sur la question
Il prétend qu’il a raison.
Il prétend qu’il ne la connaît pas
je ne prétends pas vous convaincre.
Fournir ce qui est nécessaire = pourvoir à
=assurer, répondre , subvenir
Elle pourvoit aux besoins de ses enfants pourvoir aux besoins de qqn
تامین نیازهای sb
pourvoir qqn d’un emploi = donner qqch à qqn
la salle de classe est déjà toute pourvue d’un vidéo projecteur et d’une connexion à Internet
Dont l’importance est grande ; qui mérite d’être pris en compte = énorme, remarquable, important, notable : considérable
La recherche sur cette maladie a fait des progrès considérables
une somme considérable
les différences sont considérables.
situation de l’offre et de la demande d’emploi dans une région, un pays ou par rapport à un type d’activité
= Marché du travail,
apprendre des langues pour s’insérer dans le marché du travail
- Être attaché à :
- Provenir de qqch, en être le résultat, l’avoir pour cause
- Avoir la ferme volonté de faire qqch, que qqch soit fait
= tenir à
- Il tient beaucoup à cette fille.
- Je tiens à mon indépendance.
-Sa démission tient à plusieurs raisons.
-Il tient à se faire pardonner
-Les Français semblent tenir beaucoup au «bonjour » et à certaines formules de politesse.
به نظر می رسد فرانسوی ها به “bonjour” و برخی عبارات مودبانه اهمیت زیادی می دهند.
Pratiquer comme métier ;= occuper
exercer خدمت کرد
- ça m’a permis de voyager, d’exercer le métier de
professeure dans différents pays.
- Exercer le journalisme.
- Elle exerçait les fonctions de présidente
emplir abondamment de qqch = bourrer
truffer
li est truffé de mots italiens et la prononciation aussi y fait penser.
-Un centre commercial truffé de caméras
-truffer un texte de citations
-bourrer une valise de vêtements
grammaire ensemble des formes que prennent les noms, les pronoms et les adjectifs = déclinaison
La déclinaison latine comporte six cas.
c’est une langue à déclinaisons avec sept cas.
rendre moins sauvage
= maitriser
apprivoiser
- apprivoiser un oiseau
-J’étais pourtant bien décidée à apprivoiser cette langue en restant une deuxième année
Qui évoque le paradis
paradisiaque
- endroit paradisiaque où li fait toujours beau
-Ils ont passé un séjour paradisiaque sur cette île
introduire : avant tout, tout d’abord, en premier lieu, d’abord, premièrement
- avant tout, il faut éviter la guerre.
- tout d’abord, ce n’est pas à moi de faire ça.
- pour avoir des informations sur la région, se rendre en premier lieu à l’office de tourisme.
- demandons-lui d’abord son avis, nous déciderons ensuite.
cadrer: à ce propos, au sujet de, dans ce cas/en ce cas, dans le cadre de, du point de vue, quant à moi, en ce domaine
avez-vous des informations à ce propos?
elle lui a demandé des explications au sujet de cette lettre.
vous ne pouvez vous déplacer, dans ce cas/ en ce cas, nous ajourons notre réunion.
شما نمی توانید سفر کنید، در این صورت جلسه خود را به تعویق می اندازیم.
une négociation menée dans le cadre d’un accord mondial.
- dans le cadre de la semaine du gout, des ateliers de cuisine seront mis en place par des grands chef. به عنوان بخشی از
- la région s’est bien développée du point de vue agriculture.
ajouter: d’une part, d’autre part; après, de plus, en outre, ensuite, ouis, enfin
d’une part tu dois te lever tôt demain, d’autre part nous n’avons plus de temps.
généraliser: généralement, de façon général, en général, globalement, en règle générale
il arrive généralement en retard.
de façon général, les consoles vidéos restent très chères.
en général, on juge sur les apparences/
les résultats de cette entreprise sont globalement satisfaisants dans l’ensemble.
justifier: prouver que, la preuve, justement, ça confirme que, ça montre que, par exemple d’ailleurs
ces événement prouvent que la crise n’est pas terminée.
il a apprécié le repas, la preuve, il s’est resservi trois fois.
elle est justement punie.
opposer: cependant, néanmoins (idée+) , pourtant, or (induit une conclusion), par contre, en revanche (idée+) , mais…quand même, tout de même, toutefois(idée-)
personne ne l’a crue, cependant elle disait la vérité.هیچ کس او را باور نکرد، اما او حقیقت را می گفت.
- il vit à l’étranger, néanmoins il revient souvent.
- tout a l’air de bien se passer, pourtant je suis inquiet.
به نظر می رسد همه چیز خوب پیش می رود، اما من نگران هستم.
- il n’a pas voulu l’écouter; or ce qu’elle avait à dire était crucial.
- son oeuvre de jeunesse est admirable, par contre ses derniers romans sont très décevant.
- l’insertion d’une petite annonce est payante, en revanche la consultation est gratuite.
درج آگهی طبقه بندی شده هزینه دارد، اما مشاوره رایگان است.
il pleut, mais j’ai envie de me promener quand même. اما به هر حال
- il prépare un concours important, mais il sort tout de même le samedi soir avec ses copain.
- tous les hommes recherchent les richesses, et toutefois on voit peu d’hommes riches qui soient heureux.
préciser: en fait, en réalité, autrement dit, à vrai dire, en d’autre termes, en un mot
tu le crois en train de réviser, en fait, il est à la plage.
il parait sympathique, en réalité, il est détestable.
elle ne vient pas ce soir, autrement dit, nous restons en tête-à-tete.
conclure: après tout, en définitive, en bref, en résumé, finalement, en tout cas, de toute façon, cela dit, en conclusion, après mure réflexion, en fin de compte, quoi qu’il en soit
- après tout, cela m’est égal.
- que choisissez-vous en définitive? در نهایت
- en bref, il n’aura pas le temps de venir.
- en résumé, je ne suis pas d’accord.
- Cela dit, le livre électronique n’est pas près de détrôner le livre traditionnel
-En tout cas, il donnera sa réponse demain.در هر صورت
-De toute façon, je pars demain.
-Amener de nouveau dans un endroit,
- accompagner:
- être le cause du retour de:
Sa fièvre ne baisse pas, je vais le ramener chez le médecin.
-Elle n’est pas en état de conduire, quelqu’un doit la ramener chez elle.
- Tu me ramènes?
- Le mois d’août ramène les touristes.
-Le vent ramène le froid.
Qui montre de l’enjouement= gai
Il a l’humeur enjouée.
Sa conversation est toujours enjouée.
-Avoir l’air gai / Ils sont toujours gais.
- Être d’humeur joyeuse / Des visages joyeux
- C’est une femme jovialeشوخ طبع
personne fait de rester dans un environnement particulier
-suivre un stage professionnel en immersion
- compléter leur apprentissage par un séjour à l’étranger, en immersion.
او خودش را از همه چیزهایی که در آنجا اتفاق میافتد مطلع میکند.
elle se tient informée de tout ce qui s’y passe.
fer à vapeur
fer à repasser
Il me faut un fer à repasser.من به اتو نیاز دارم
fer à vapeur اتوی بخار
Qui mérite d’être déploré, regretté,
elle s’est exprimée avec an accent déplorable
-Son pantalon est dans un état déplorable !
-Cela aura des conséquences déplorables sur son avenir.
اسفناک
ne pas se retenir de, ne pas hésiter à =Ne pas se priver de (+ inf.),
Elle ne s’est pas privée de lui dire ce qu’elle en pensait. او از گفتن نظرش در این مورد به او خودداری نکرد.
- il ne se prive d’ailleurs pas de faire remarquer à la jeune femme qu’elle s’est mal fait comprendre.
- priver leurs enfants d’un enseignement aujourd’hui primordial.
Erreur qui fait prendre une chose, une personne pour une autre := malentenduسوء تفاهم
la scène évoque une situation de quiproquo à laquelle il peu arriver à chacun d’entre nous d’être confrontés lorsque l’on voyage à l’étranger
- C’est un malentendu, elle devait prendre la parole la première
être en présence d’un problème auquel on doit faire face.
Être confronté à un problème مواجه شدن با مشکل
- confronter aux problématiques de la vie professionnelle
= comparer : confronter ses opinions
chance, moyen de réussir = atout
Votre connaissance de ce logiciel est un sérieux atout pour obtenir ce poste
- savoir communiquer dans la langue des partenaires est un véritable atout
en toute franchise ; en toute simplicité.
= En toute innocence
- vous nous signalez en toute innocence que nos enfants pourront toujours avoir accès à l’apprentissage d’une langue étrangère au cours municipal.
Rendre qqch plus intense = accroitre , aggraver
renforcer les inégalités entre les élèves
-Cette nouvelle n’a fait que renforcer mes craintes
école publique =/= école privée
- l’école publique n’est-elle justement pas là pour garantir l’égalité des chances de tous les enfants, quelle que soit leur origine sociale
Mesures de rationnement en période de pénurie économique = restrictions (n.pl)
Je comprends bien que vous êtes obligée de faire des choix suite aux restrictions budgétaires imposées par l’Éducation nationale, cependant pourquoi décider de supprimer les langues vivantes
-Le gouvernement a imposé des restrictions
Rendre moins lourd, moins pénible
Ne pensez-vous pas qu’il soit possible d’alléger d’autres enseignements ou de se passer de certains matériels de classe avant de prendre la très lourde décision de priver nos enfants de l’anglais,
-alléger une valise
- alléger un travail
- Je voudrais alléger votre peine
= compter , chiffrer
= prévoir
J’ai calculé combien ça allait coûter
- si l’on fait le calcul, on se rend compte qu’à la fin de l’année scolaire, la cage, les frais de nourriture et éventuellement de vétérinaire représentent une somme assez importante.
- calculer les risques
qui est raisonnable, sensé = raisonnable
judicieux , muse
-C’est un choix judicieux.
-Un esprit judicieux
- je pense qu’il serait plus judicieux de…
donner une somme argent = attribuer
allouer une subvention à qqn
-allouer la part du budget de l’école représentée par le lapin à l’achat des méthodes de langues vivantes de qualité auxquelles vous faites référence dans votre note et ainsi de rétablir cet enseignement.
faire référence à
équilibrer, faire disparaître l’effet négatif de qqch = compenser = indemniser
- compenser qqch par qqch
pour recommencer la perte du lapin, les instituteurs pourront montrer des vidéos trouvées sur le Net aux enfants. - commencer une perte par un gain
Déclaration par laquelle on avoue, révèle ou reconnaît qqch = confession
-faire l’aveu de son amour
- je vais vous faire un aveu
j’ai un aveu à vous faire
- arracher des aveux à un suspect
- La confession d’un crime.
Mot, phrase qui évoquent une personne, une chose sans la nommer
Elle n’a pas saisi votre allusion
- il faisait allusion aux moeurs de son temps.
fam. Disposition à s’exprimer facilement, à parler beaucoup. ➙ bagou. grande volubilité ; bagout = tchatche
این اصطلاح به اشخاصی اطلاق میشود که میتوانند به راحتی و با شوق بالا بگویند و ارتباط برقرار کنند.
avoir la tchatche (fam.)
- Il a toujours la tchatche pour persuader les gens
= parler beaucoup
این اصطلاح به اشخاصی اشاره دارد که میتوانند به آسانی و بدون تردید صحبت کنند و نظرات خود را بیان کنند.
avoir al langue bien pendue
-Elle a toujours la langue bien pendue, elle ne peut pas s’empêcher de donner son avis sur tout.
petit serpent venimeux = vipère
personne qui se plaît à médire, à calomnier.
avoir une langue de vipère
- Elle a une langue de vipère, toujours prête à critiquer les autres derrière leur dos.
- Attention à cette collègue, elle a une langue de vipère et peut dire des choses méchantes sans aucune hésitation.
- Sa tante a une langue de vipère, elle ne manque jamais une occasion de médire sur sa famille.
- Même si elle semble amicale en apparence, elle cache une langue de vipère qui peut être très blessante.
- La voisine du dessus a une langue de vipère, elle passe son temps à répandre des ragots malveillants sur tout le monde dans le quartier.
parler avec facilité.ne pas être embrassé pour parler, ne pas avoir peur de dire ce que l’on pense
ne pas avoir al langue dans sa poche
-Mon ami n’a vraiment pas la langue dans sa poche, il dit toujours ce qu’il pense.
(دوست من واقعاً بیپرده است، همیشه آن چیزی را میگوید که در ذهنش دارد.)
- C’est un politicien qui n’a pas la langue dans sa poche, il parle franchement de ses idées.
-Ma grand-mère n’a pas la langue dans sa poche, elle raconte toujours des histoires amusantes.
-Les journalistes ne sont pas timides, ils n’ont généralement pas la langue dans leur poche.
Bavardage destiné à séduire ou à tromper
-Arrête ton baratin
-Tout ça, ce n’est que du baratin.
همه اینها فقط مزخرف است.
-Il m’a raconté toute une histoire sur la raison de son retard, mais c’est du baratin. Je pense qu’il avait simplement oublié l’heure
personne qui se plaît à médire.
être mauvaise langue, langue de vipère,
-Elle est toujours une mauvaise langue, elle ne peut pas s’empêcher de critiquer les autres.
-il devrait arrêter d’être une mauvaise langue et essayer de voir le bon côté des choses.
- le patron est une mauvaise langue envers ses employés, il critique constamment leur travail.
se taire , savoir garder un secret= tenir sa langue
- Elle a tenu sa langue malgré les provocations de son frère.
-Ils ont décidé de tenir leur langue sur ce sujet sensible.
-Il est préférable de tenir sa langue lorsque l’on ne sait pas vraiment la vérité.
-Nous devons tous apprendre à tenir notre langue dans certaines situations délicates.
ما همه باید در برخی از مواقع حساس یاد بگیریم که سکوت کنیم
- savoir se taire quand il le fait
- na pas s’empêcher de parler
1.retenir sa langue:
- ne pas savoir tenir sa langue:
Marie a la tchatche, elle a toujours la langue bien pendue et elle peut parler de tout sans retenue. Mais elle est également connue pour avoir une langue de vipère, car parfois elle dit des choses méchantes sur les autres sans hésitation. Cependant, quand il s’agit de garder un secret, elle sait tenir sa langue. Alors, ne croyez pas tout ce qu’elle dit, parfois c’est juste du baratin.”
je le met ici juste pour toi!
Toute personne conversant avec une autre
interlocuteur, trice
Il ne met jamais ses interlocuteurs dans l’embarras.
Qui ment ; qui a l’habitude de mentir
menteur, euse
Quel menteur, il a dit cela pour vous impressionner !
Personne qui prononce un discours devant des assistants
- سخنگو orateur, oratrice
- un orateur qui s’exprime avec enthousiasme
- L’orateur s’est installé sur l’estrade.
Qui a l’habitude de se vanter ; fanfaron, prétentieux.=bluffeur,
Il est très vantard.
il se vante de réussir sans travailler.
cesse de faire le fanfaron
fam. Bavard, beau parleur.
le tchatcheur
Quelle tchatcheuse, cette chanteuse de rap!
faire connaître ce qui était caché
dévoiler
- dévoiler un secret
- ne dévoilez jamais le code de votre carte de crédit.
dire du mal, critiquer
médire
Vous médisez sans arrêt de vos collègues
dire des choses fausses au sujet de qqn/ Attaquer l’honneur, la réputation de (qqn), par des calomnies. ➙ attaquer, décrier, diffamer.
calomnier
il a dit que les journalistes l’ont calomnié.
-Il diffame son ancien associé
- = se plaindre de, exprimer son mécontentement
- Produire un bruit sourd, grave et prolongé
- Les consommateurs grondent contre l’augmentation des taxes
- L’orage commence à gronder
-Le chien gronde à l’approche du chat - On entendait les blessés se plaindre
- Il ne cesse de se lamenter.
- (avec) Échanger familièrement des paroles avec ; s’entretenir avec = discuter, parler bavarder, converser, deviser débattre,
- (à) (Emploi critiqué) Adresser la parole à
= parler - Parler de qqn avec malveillance = jaser
Causer
1 - Il cause beaucoup de son avenir avec ses parents
2 - Ce n’est pas à vous que je cause
3- Fais un effort pour arriver à l’heure, les gens commencent à causer
- Les voisins commencent à jaser au sujet de sa conduite.
répéter les mots de qqn = mentionner, rapporter, reproduire
2. donner le nom de = indiquer, nommer
- J’ai cité une phrase de sa conclusion
- Citez deux titres de films primés
-citer un auteur. - comment ont-ils nommé leur fille?
exprimer qqch= exposer : formuler
- formuler une demande
-Formule ta pensée
1.faire des remarques sur
2. critiquer, blâmer
commenter une décision
-Commenter l’actualité.در مورد خبر اظهار نظر کنید.
-Ils n’ont pas manqué de commenter sa décision.آنها در مورد تصمیم او کوتاهی نکردند
Offenser par des injures ;= insulter , offenser
- Les supporteurs injurièrent l’arbitre
-Vous m’insultez en me prêtant des intentions aussi malhonnêtes - Elle s’est fait insulterبه او توهین شد.
- Ce refus les a offensés
این امتناع آنها را آزرده خاطر کرد
prononcer un serment ; jurer
Prêter serment
- Présenter de façon élogieuse.
- S’attribuer des qualités, des mérites que l’on n’a pas
3.tirer vanité de, s’enorgueillir de =se déclarer capable de
vanter - Il n’a pas cessé de vanter ton talent
se vanter -Elle m’a dit qu’elle nageait très bien, mais je suis sûr qu’elle se vante.
se vanter de - Il se vante de sa beauté
- Elle se vante de parvenir à terminer ce travail seule
ne pas dire, cacher:
taire , se taire
- une personne dont je tirait le nom.
- Je préfère taire le nom de cette personne
-Je préfère me taire là-dessus, ne rien dire à ce propos.
-Tais-toi, j’écoute ce qu’il dit !
- Ne lui confie rien, elle ne sait pas se taire.
Demander ce dont on a besoin, souvent avec insistance, exiger,
Avoir besoin de ; nécessiter
*Déclarer que l’on est connu ou protégé par qqn ; invoquer la caution de :
Le malade réclame un somnifère à l’infirmière.
-Cette plante réclame beaucoup de lumière
*se réclamer (de)
- Elle s’est réclamée de son oncle député pour obtenir un entretien
** Discours direct **
la semaine dernière
il y a trois jours avant-hier
hier aujourd’hui
en ce moment ce matin
ces jours-ci cette semaine ce mois-ci
demain
après-demain
dans trois jours
la semaine prochaine
**. Discours rapporté **
- la semaine précédente/d’avant
- trois jours avant/auparavant/plus tôt ~ l’avant-veille
- la veille
- ce jour-là
- à ce moment-là
~ ce matin-là/le matin
- ces jours-là
- cette semaine-là
-* ce mois-là *le lendemain
- le surlendemain
- trois jours après/plus tard
- la semaine suivante/d’après
Lieu où sont installés les services d’un commissaire de police,bureau des policiers
commissariat