Die Welt der Unternehmen Flashcards
l’entreprise
das Unternehmen / der Betrieb(e)
la firme / la société
die Firma(en) / die Gesellschaft(en)
la multinationale
das multinationale Unternehmen
l’entreprise publique
das Staatsunternehmen
privatiser / la privatisation
privatisieren / die Privatisierung
la PME / les PME
das mittelständische Unternehmen / der Mittelstand
diriger une entreprise
ein Unternehmen leiten
gérer une société
einen Betrieb führen
le personnel
das Personal / die Beschäftigen
la direction
die Direktion / die Geschäftsleitung
le cadre dirigeant / le cadre supérieur
der leitende Angestellte / die Führungskräfte
l’employeur
der Arbeitgeber
le salarié
der Beschäftige
le patron / le chef d’entreprise
der Chef / der Firmenchef
l’esprit d’entreprise, l’entrepreneur
der Unternehmensgeist / die Initiative
l’entrepreneur
der Unternehmer
le créateur d’entreprises
der Unternehmensgründer
fonder, créer une entreprise
ein Unternehmen gründen
le monde des affaires
die Geschäftswelt
l’acquisition / acquérir
der Erwerb / erwerben
la fusion
der Zusammenschluss / die Fusion
fusionner avec
fusionieren mit
racheter une entreprise
ein Unternehmen auf/kaufen
absorber une entreprise
ein Firma schlucken
das Übernahmeangebot
l’offre publique d’achat, l’OPA
faire des bénéfices
Profit /Gewinn machen
enregistrer, subir une perte
einen Verlust machen
l’actionnaire
der Aktionär
une entreprise compétitive
ein wettbewerbsfähiges Unternehmen
la faillit, la banqueroute
der Zusammenbruch, der Bankrott, die Pleiten
faire faillite
Pleite machen / Bankrott gehen
restructurer, réorganiser, redresser
um/strukturieren
la restructuration
die Umstrukturierung
le salarié
der Beschäftige
le salaire / la paie
der Verdienst / der Lohn
le salaire / le traitement
das Gehalt (¨er)
le salaire horaire
der Studentenlohn
le salaire minimum
der Mindestlohn
les bas salaires/ les salaires élevés
niedrige/hohe Löhne/Gehälter
être bien / mal payé
gut/schlecht bezahlt werden
être promu
befördert werden
le revenu annuel
das Jahreseinkommen
avoir des revenus élevés
ein hohes Einkommen haben
un foyer à faible revenu
ein Haushalt mit niedrigem Einkommen
les honoraires
das Honorar
la source de revenu
die Einkommensquelle
la politique des salaires
die Lohnpolitik
la revendication salariale
die Lohn/Gehaltsforderung
l’augmentation de salaire
die Lohn/Gehaltserhöhung
geler les salaires
Löhne und Gehälter ein/frieren
la négociation tarifaire
die Tarifverhandlung
la convention collective
der Tarifvertrag
le conflit social
der Tarifkonflikt
les partenaires sociaux
die Tarifpartner
le syndicat
die Gewerkschaft
le syndiqué
das Gewerkschaftsmitglied(er) / das Gewerkschafter
se syndiquer
der Gewerkschaft beitragen
la cogestion
die Mitbestimmung
le comité d’entreprise
der Betriebsrat
le vote, la consultation de base
die Urabstimmung
la grève /être, se mettre en grève a
der Steik / streiken
lancer un avis général. de grève
zu einem Streike auf/rufen
un manifestation / manifester
ein Demonstration / demonstrieren
résoudre un conflit
ein Konflikt beilegen
La société américaine est plus enclin à récompenser la prise de risque et à pardonner l’échec que la société européenne
In den USA ist man eher als in Europa bereit, das Eingehen von Risiken zu honorieren und einen Bankrott zu verzeihen
Tout est fait pour encourager ceux qui veulent monter une affaire
Alles wird getan, um jemanden beim Aufbau einer Firma zu unterstützen
Dans de nombreux pays européen, la paperasserie et la bureaucratie contribuent à étouffer l’esprit d’entreprise
Papierkram und Bürokratie ersticken noch immer zahlreiche unternehmerische Initiativen in vielen europäischen Ländern
L’entreprise était en déficit et ils n’ont pas eu d’autre choix que de la restructurer radicalement en réduisant les couts et en dégraissant les effectifs
Der Betrieb war in den roten Zahlen und hatte keine andere Wahl als die radikale Umstrukturierung durch Kostensenkung und Personalabbau
L’introduction d’une nouvelle technologie de pointe a augmenté la productivité et la compétitivité de l’entreprise
Die Einführung neuer Spitzentechnologie hat die Produktivität und die Wettbewerbsfähigkeit des Unternehmens erhöht
Des centaines de petites entreprises sont absorbées tous les ans par des multinationales
Hunderte von kleinen Firmen werden jedes Jahr von multinationalen Konzernen geschluckt
Alimenté par une concurrence féroce, la folie des fusions ne semble pas pouvoir être arrêtée
Geschürt von einem erbitterten Konkurrenzkampf, ist kein Ende der Übernahmewelle abzusehen