Dialogue 07: Emergency Situation at the elevator Flashcards
Speaking & Vocabulary
Setting: Fatima is walking down the hall talking and as she passes the elevator, she hears pounding and a muffled sound from inside it:”Mmmmm! Mmmmmm!”
Setting: Fatima sedang berjalan menyusuri gang sambil berbicara dan saat dia melewati lift, dia mendengar suara ketokan dan suara sayup-sayup terdengar dari dalamnya: “Mmmmm! Mmmmmm!”
Fatima: Stay right there! I’ll get someone to help you! Let me find the Facilities Manager!
Fatima: Tetaplah di sana! Saya akan meminta seseorang untuk membantu Anda! Saya akan mencari Manajer Fasilitas!
Henri (Part 1): Fatima, thank you for calling earlier. We were able to quickly release Monsieur Thibauld from the elevator and he is fine. As you know, embassy elevator #2 was out of order yesterday and now elevator #1 is out of order, too.
Henri: Fatima, terima kasih sudah menelepon tadi. Kami bisa dengan cepat mengeluarkan Monsieur Thibauld dari lift dan dia baik-baik saja. Seperti yang Anda tahu, lift kedutaan # 2 rusak kemarin dan sekarang lift # 1 juga rusak.
Henri (Part 2): This is a three-story building and one public diplomacy staff member can only access his office on the third floor by taking elevator #2.
Henri: Ini adalah bangunan bertingkat tiga dan satu anggota staf diplomasi publik hanya bisa mengakses kantornya di lantai tiga dengan naik lift # 2.
Fatima: I am glad to know that everyone is safe. As you know, the procurement office called our elevator service contractor yesterday and the repair person returned today. We are fortunate the contractor could respond so quickly as the company is the only elevator repair service in the city.
Fatima: Saya senang mengetahui bahwa semua orang selamat. Seperti yang Anda tahu, kantor pengadaan memanggil kontraktor layanan lift kami kemarin dan petugas perbaikan kembali hari ini. Kami beruntung kontraktor bisa merespon dengan cepat karena perusahaan tersebut merupakan satu-satunya layanan perbaikan lift di kota.
The following morning . . . Henri and Susan
Keesokan paginya. . . Henri dan Susan
Henri: Susan, I have the information on the two broken elevators. Elevator one needs a replacement piece for the computer control board. The part will need to be ordered and shipped via air cargo. Once it arrives, the service to exchange the computer control boards will take approximately 15 hours.
Henri: Susan, saya punya informasi tentang dua lift yang rusak. Lift satu membutuhkan pengganti untuk papan kontrol komputer. Bagian itu perlu dipesan dan dikirim via kargo udara. Begitu sampai, perbaikan untuk mengganti papan kontrol komputer akan memakan waktu sekitar 15 jam.
Susan: Okay. Please forward the exact part number and details to Fatima and the procurement team. Ask them if GSO can place the order, pay the additional cost for a quick delivery, and clear the part through customs.
Susan: Baiklah. Harap sampaikan nomor suku cadangnya dan rinciannya ke Fatima dan tim pengadaan. Tanyakan kepada mereka apakah GSO dapat memesan, membayar biaya tambahan untuk pengiriman cepat, dan mengeluarkan barangnya melalui bea cukai.
Henri: The status of elevator two is not so simple. This second elevator needs a new motor-drive unit. The unit weighs 450 pounds, and will be transported by ship. Once the part arrives, clears customs, and is delivered to the embassy, the installation will take approximately 35 hours.
Henri: Status lift dua tidak begitu sederhana. Lift kedua ini membutuhkan unit penggerak motor baru. Beratnya 450 pound, dan akan diangkut dengan kapal. Setelah suku cadang tersebut tiba, mengeluarkan dari bea cukai, dan dikirim ke kedutaan, pemasangan akan memakan waktu sekitar 35 jam.
Susan: Let me know if GSO needs any additional information to support the request.
Susan: Beri tahu saya kalau GSO memerlukan informasi tambahan untuk mendukung permintaan tersebut.
The following afternoon . . . Fatima and Henri
Sore berikutnya. . . Fatima dan Henri
Fatima: Okay, send me the part details. I will verify with financial management that post has sufficient 7901.C funding for maintenance and repair to cover all costs to repair both elevators. You will see the orders in ARIBA.
Fatima: Oke, kirimi saya rincian suku cadangnya. Saya akan memverifikasi dengan manajemen keuangan bahwa pos memiliki cukup dana 7901.C untuk perawatan dan perbaikan untuk menutupi semua biaya untuk memperbaiki kedua lift. Anda akan melihat datanya di ARIBA.
Henri: Thank you, Fatima. I will let Susan and the contractor know how we are proceeding with the repair.
Henri: Terima kasih, Fatima. Saya akan kasi tahu Susan dan kontraktor bagaimana kelanjutan perbaikan ini.