Cours 7 : ergothérapie dans le Nord Flashcards
Quelles sont les particularités de langue au Nunavik?
- inuktitut est la langue maternelle de la majorité
- l’anglais est la langue secondaire de la majorité
- déclin du Inuktitut chez les jeunes
Quelles sont les particularités de la culture au Nunavik?
- Culture vivante et mouvante qui réfère à des pratiques et à des façons de faire qui sont très liées au
territoire et à son mode d’occupation - transmise oralement entre générations
- colonisation et politiques assimilation ont dévalorisés le patrimoine culturel
Au niveau démographique, à quoi ressemble la population au Nunavik?
- majorité de la population est jeune (forme de pyramide)
- les couples Inuk ont plus d’enfant que les couples non-Inuk
Par quoi est délimité le Nunavik?
- baie d’Hudson à l’ouest
- détroit d’Hudson au nord
- baie d’Ungava et le Labrador à l’Est
Comment le Nunavik est-il lié au reste du Québec et comment les communautés sont liées entres elles?
Par avion et quelques bateaux, aucune route entre villages et entre Nunavik - Québec
Quelles sont les particularités de logement au Nunavik?
- haut taux de logements surpeuplés
- haut taux de logements nécessitants des réparations majeurs
Est-ce que la majorité des inuits au Nunavik travaillent? Si oui à temps plein?
Oui, 84% ont un emploi rémunéré.
59% des adultes de 31-54 ans ont un emploi à temps plein
Quels sont les loisirs les plus pratiqués par les Inuits du Nunavik?
- chasse, pêche, piégeage
- cueillette de plantes / baies
- confection de vêtements / chaussures
- travail artisanal
Quels sont les évènements culturels importants qui unissent la communauté de différents villages entre eux?
- sewing center
- course de traîneau à chien
- nombreux festivals
- tournois de différents sports (hockey, volleyball, etc)
À quels endroits les services d’ergothérapie sont fournis au Nunavik?
- 2 centres de santé
- 2 hôpitaux
- 14 points de services (dispensaires)
- 2 équipes de réadaptation
Quelle est la clientele desservie par les ergo au Nunavik?
- 0-100 ans, toutes problématiques confondues
- services de 1ere ligne auprès de TOUTES les clientèles, beaucoup de trauma
Quels sont les principaux collaborateurs des ergos au Nunavik?
- intervenant communautaire +++ (pour renforcer les capacités de la communauté)
- Équipe médicale (médecins et infirmier·e·s)
- Autres professionnel·le·s de la santé (nutritionniste, etc.)
- Services sociaux
- Équipe école/équipe garderie
Quels sont les contextes de pratique des ergo au Nunavik?
- Unité de soins de l’hôpital
- Clinique externe
- Soutien à domicile
- Écoles et garderies
- Ressources communautaires (Centre de pédiatrie sociale Minnie’s Hope, programmes Ilagiilluta et Tasiurtigiit, maisons de la famille)
Qu’est ce que je peux faire concernant l’environnement visuel pour créer la sécurisation culturelle?
- Ma propre personne
- Mon bureau ou environnement de travail
- Établissement
- Ville/Municipalité
Nomme des exemples de ce qui peut être fait au niveau de l’environnement visuel pour favoriser la sécurisation culturelle?
- Porter un bijou créé par un·e artisan·e autochtone
- Faire une place à l’art autochtone
- Affichage bilingue/trilingue
- Toponymie (nommer les choses avec le bon mot dans enviro)
Qu’est ce que je peux faire concernant l’approche humaine pour créer la sécurisation culturelle?
- Faire preuve de réflexivité (se questionner après chaque intervention)
- Accorder de l’importance à l’informel (voir l’humain derrière le
professionnel) - Non-verbal accueillant et sécurisant (rires, regard)
Mode de communication adapté
Authenticité
Multiplier les expériences culturelles
Nomme des exemples de ce qui peut être fait au niveau de l’approche humaine pour favoriser la sécurisation culturelle?
- Procéder à un examen approfondi de ses valeurs, sa culture, ses préjugés, ses
croyances, ses biais ainsi que de l’influence de ces éléments sur les services offerts - Prendre le temps de créer un lien
- Prendre le temps d’expliquer notre rôle et nos objectifs (clairement, simplement et concrètement)
- Attitude et posture décontractées et chaleureuses (parler de la vie et du beau temps)
- Tolérer et faire place aux silences et autres temps de réflexion et vulgariser les
contenus techniques - Participer aux Pow Wow ou autres activités interculturelles de sa région (attention, peut être perçu comme de l’appropriation culturelle par certain)
Qu’est ce que je peux faire concernant l’approche d’intervention pour créer la sécurisation culturelle?
- Développer sa connaissance de la culture, de l’histoire et du milieu
- Approche holistique (globalité)
- Adapter le rythme
- Utiliser des moyens créatifs et originaux pour atteindre les objectifs
d’intervention
Nomme des exemples de ce qui peut être fait au niveau de l’approche d’intervention pour favoriser la sécurisation culturelle?
- Suivre des formations, faire des lectures, regarder des documentaires pertinents
- S’informer et utiliser les croyances spirituelles dans l’intervention (attention, mieux de pas le faire tant qu’à mal le faire)
- Utiliser judicieusement les outils d’évaluation standardisés (pas validé avec cette population, les nuancer)
- Utiliser judicieusement les questionnaires et formulaires lorsque nécessaires (favoriser les interactions aux questionnaires)
Qu’est ce que je peux faire concernant les outils / matériel pour créer la sécurisation culturelle?
- Standardisés (si possible)
- Simples et imagés
- Pertinents culturellement
Nomme des exemples d’outils à utiliser pour favoriser la sécurisation culturelle?
- Système squelettique en 3-4 langues
- échelle d’évaluation de la douleur en 3-4 langues
- modèle Ilusirsusiarniq pour conceptualiser la vision de la santé et du bien-être des Inuits
Qu’est ce que je peux faire concernant les programmes et services pour créer la sécurisation culturelle et comment?
- concertation / codéveloppement
- Réclamer l’application des recommandations des commissions d’enquête, études,
recherches ou organismes compétents
Quelles sont les habiletés à privilégier en travaillant avec des Inuit?
- travailler en fonction des besoins
- être à l’écoute
- innover et s’adaptr
- comprendre ou chercher à comprendre
- prendre le temps et respecter le rythme
- savoir dire les choses
- partager
- être professionnel et démontrer des compétences
- connaître et reconnaître les Autochtones et tenir compte de la culture
Quels sont les différents enjeux interculturel?
• Différence de la vision du monde (différentes vision sur la médecine / développement de l’enfant, différentes priorités bien être famille > bien être de l’enfant)
• Différences de culture (Inuit vs non-autochtone du Sud)
• Barrière de langue
• Enjeux de confiance
• Niveau de pouvoir perçu