Connecteurs de conséquence Flashcards
(And) so/(and) thus… (after the verb)
Donc + indicatif
Peut être au début ou au milieu de la phrase.
Après le verbe.
Indique un lien logique.
Introduit la conséquence, qui peut être sois dans la même phrase, sois dans une phrase séparée.
!La conséquence suit toujours la cause !
« Je vais donc en planter, moi aussi ».
« Il fait beau, donc nous irons nous promener cette après-midi».
« Je n’ai rien vu, je ne peux donc pas vous lire ce qui s’est passé ».
So (before the verb)
Donc + pronom + indicatif
Avant le verbe.
Indique un lien logique.
Introduit la conséquence, qui peut être sois dans la même phrase, sois dans une phrase séparée.
!La conséquence suit toujours la cause !
« Donc moi, je n’en plante pas ».
So (oral only)
Alors + indicatif
Seulement à l’oral.
Toujours avant le verbe.
« Il n’arrivaient pas, alors nous sommes partis sans eux ».
Consequently
That is why
Par conséquent + indicatif
C’est pourquoi + indicatif
Indique un lien direct entre la cause et la conséquence.
« Le premier mai est férié, par conséquent nous pourrons y aller ».
« Il a beaucoup plu. C’est pourquoi les chemins sont boueux ».
With the result that (certain consequence)
De sorte que + indicatif
(avec le subjonctif exprime le but)
Exprime une conséquence certaine.
Il n’est jamais dans une phrase indépendant.
« Il conduisait trop vite, de sorte qu’il a eu une amende ».
« Tu n’as pas étudié, de sorte que tu as échoué ».
In consequence (administrative language)
En conséquence + indicatif
Langage administratif.
« Il y aura des travaux sur la route en conséquence la route sera fermée ».
« So much so that »
Si bien que + indicatif
« Il était absent, si bien que je n’ai pas pu le rencontrer ».
« Because of this, … »
De se fait + indicatif
Il se place dans une phrase indépendante.
« Il a raté son train. De se fait, il est arrivé une heur en retard ».
« In such a way that… »
De telle façon que…
« Nous sommes entrés discrètement, de telle façon que personne ne nous a vus ».
« Il a parlé de telle façon que tout le monde a été convaincu ».
« To such a degree that/as to… »
À tel point que + indicatif
Au point que + indicatif
Au point de + infinitif
Ajoute une idée d’intensité
« Il a beaucoup mangé, à tel point qu’il a été malade ».
« Il a chanté toute la journée, au point d’avoir une extinction de voix ».
« And so + unplanned consequence »
Du coup + indicatif
S’utilise à l’orale.
Une conséquence brusque et inattendu.
« Nous voulions aller au cinéma, mais il était fermé, du coup nous avons regardé un DVD à la maison ».
From which comes + noun
D’ou + nom
Plus formelle. Après un point ou un point virgule ( ;).
Idée : c’est de là que vient …
« Elle dort mal ; d’où sa fatigue
« Thus were they, thus were they not »
« Thus did they, thus did they not »
(Literary)
Aussi + inversion
Littéraire.
En début de phrase.
« Les Israélites avaient désobéi. Aussi n’ont-ils pas pu entrer dans le pays promise ».
« Aussi les Israélites n’ont-ils pas pu entrer dans le pays ».
This is the reason for which…
C’est la raison pour laquelle + indicatif
« J’étais malade, c’est la raison pour laquelle je ne suis pas venu ».
So + adverb + that
Tellement/si + adverbe + que