Class 242 Mid-Term Exam 1 Flashcards
黑白无常
hēi bái wú cháng
two figures who arrive at a person’s death, to lead away the soul
黑白
hēi bái
black and white; right and wrong; monochrome
无常
wú cháng
variable; changeable; fickle; impermanence (Sanskrit: anitya); ghost taking away the soul after death; to pass away; to die
阎王
yán wáng
same as 阎罗王; Yama, King of Hell; translation of Sanskrit: Yama Rama
阎
yán
Yama; gate of village; (Chinese surname)
王
wáng
king or monarch; best or strongest of its type; grand; great; (Chinese surname)
申请
shēn qĭng
to apply for something; application (form, etc.)
申
shēn
to extend; to state; to explain; 9th earthly branch: 3-5 pm, 7th solar month (7th August – 7th September), year of the Monkey; ancient Chinese compass point: 240 degrees; old name for Shanghai 上海; (Chinese surname)
请
qĭng
to ask; to invite; please (do something); to treat (to a meal, etc.); to request
复制
fù zhì
to duplicate; to make a copy of; to copy; to reproduce; to clone
复
fù
to repeat; to double; to overlap; complex (not simple); compound; composite; double; diplo-; duplicate; overlapping; to duplicate
制
zhì
to manufacture; to make
粘贴
zhān tiē
to stick; to affix; to adhere; to paste (as in “copy and paste”); also written 黏贴
粘
zhān
to glue; to paste; to adhere; to stick to
贴
tiē
to stick; to paste; to post (e.g., on a blog); to keep close to; to fit snugly; to subsidize; allowance (e.g., money for food or housing); sticker; measure word for sticking plaster; strip
扫描
săo miáo
to scan
扫
săo
to sweep
描
miáo
to depict; to trace (a drawing); to copy; to touch up
截图
jié tú
screenshot (computing)
截
jié
to cut off (a length); to stop; to intercept; section; chunk; length
图
tú
diagram; picture; drawing; chart; map; to plan; to scheme; to attempt; to pursue; to seek
截屏
jié píng
screenshot; to capture an image displayed on a computer screen
屏
píng
(standing) screen
高考
găo kăo
college entrance exam
普通高等学校招生全国统一考试
pŭ tōng gāo dĕng xué xiào zhāo shēng quán guó tŏng yì kăo shì
common colleges and universities student enrollment national standardized exam
佩服
pèi fu
to admire
佩
pèi
to respect; to wear (belt, etc.)
服
fú
clothes; dress; garment; to serve (in the military, a prison sentence, etc.); to obey; to be convinced (by an argument); to convince; to admire; to acclimatize; to take (medicine); mourning clothes; to wear mourning clothes
认为
rèn wéi
to believe; to think; to consider; to feel
了不起
liăo bu qĭ
amazing; terrific; extraordinary
所以
suŏ yĭ
therefore; as a result; so; the reason why
所
suŏ
actually; place; measure word for houses, small buildings, institutions, etc.; that which; particle introducing a relative clause or passive
敬重
jìng zhòng
to respect deeply; to revere; to esteem
江山易改
jiāng shān yì găi
rivers and mountains can easily change (but people’s character/behaviour cannot)
本性难移
bĕn xìng nán yí
it is hard to change one’s essential nature (idiom). You can’t change who you are; can the leopard change his spots (Jeremiah 13:23)
本性
bĕn xìng
natural instincts; nature; inherent quality
移
yí
to move; to shift; to change; to alter; to remove
用来
yòng lái
to be used for
犄角旮旯
jī jiǎo gā lá
corner; nook
犄角
jī jiǎo
horn
旮旯
gā lá
corner; nook; recess; out-of-the-way place
角落
jiăo luò
nook; corner
不被人注意的地方
bù bèi rén zhù yì de dì fāng
A place not paid attention to by people
开导
kāi dăo
to talk somebody round; to straighten something out; to enlighten
说一些道理来劝告某人
shuō yī xiē dào lì lái quàn gào mŏu rén
Speak some arguments to advise somebody
劝告
quàn gào
to advise; to urge; to exhort; exhortation; advice
劝
quàn
to advise; to urge; to try to persuade; to exhort; to console; to soothe
告
gào
to say; to tell; to announce; to report; to denounce; to file a lawsuit; to sue
上网
shàng wăng
to go online; to connect to the internet; (of a document, etc.) to be uploaded to the internet; (tennis, volleyball, etc.) to move in close to the net
机盲
jī máng
to be unable to use a machine, or kind of technology
不懂计算机知识或不会用计算机的人
bù dŏng jì suàn jī zhī shi huò bù huì yòng jì suàn jī de rén
A person who cannot understand or use a computer
人是铁饭是钢
rén shì tiĕ fàn shì gāng
one can’t function properly on an empty stomach (idiom); an empty sack cannot stand upright
钢铁
gāng tiĕ
steel
钢
gāng
steel
铁
tiĕ
iron (metal); arms; weapons; hard; strong; violent; unshakeable; determined; close; tight (slang); (Chinese surname)
大侠
dà xiá
knight; swordsman; noble warrior; chivalrous hero
侠
xiá
knight-errant; brave and chivalrous; hero; heroic
钢铁侠
gāng tiĕ
Iron Man, comic book superhero
蜘蛛侠
zhī zhū xiá
Spider-Man, comic book superhero
这次考试又考砸了
zhè cì kăo shì yòu kăo zá le
this time the exam was failed again
考砸
kăo zá
to flunk; to fail a test
砸
zá
to smash; to pound; to fail; to much up; to bungle
失败
shī bài
to be defeated; to lose; to fail (e.g., experiments); failure; defeat
失
shī
to lose; to miss; to fail
败
bài
to defeat; to damage; to lose (to an opponent); to fail; to wither
跳砸了
tiào zá le
to dance terribly (?)
唱砸了
chàng zá le
to sing terribly (?)
演砸了
yăn zá le
to perform terribly (?)
演砸
yăn zá
to crash
往常
wăng cháng
usual; customary
万一
wàn yī
just in case; if by any chance; contingency
人家
rén jiā
household; dwelling; family; somebody else’s house; household business; house of woman’s husband-to-be; used by girls trying to be ‘cute’ to refer to themselves
笑话
xiào hua
joke; jest; to laugh at; to mock
只不过
zhĭ bu guò
only; merely; nothing but; no more than; it’s just that…
是一次期中考试罢了只是、仅仅。
shì yī cì qī zhōng kăo shì bà le zhĭ shì, jín jĭn.
It’s merely just a mid-term exam, that’s all, only (this and nothing more).
还可以说“只是……罢了”。
hái kĕ yĭ shuō “zhĭ shì… bà le”.
Can still say “merely…that’s all”.
罢了
bà le
a modal particle indicating (that’s all, only, nothing much)
bà liăo
to let pass
只是
zhĭ shì
merely; simply; only; but
仅仅
jín jĭn
barely; only; merely; only (this and nothing more)
仅
jín
barely; only; merely
jĭn
barely; only; merely
早就
zăo jiù
already at an earlier time
他早就知道这件事了,只是没告诉我们罢了
tā zăo jiù zhī dao zhè jiàn shì le, zhĭ shì méi gào sù wŏ men bà le
he already at an earlier time knew (about) this matter, (he) merely didn’t tell us, that’s all
她不是说不找男朋友吗?
tā bù shì shuō bù zhào nán péng you má?
She didn’t say (that she) wasn’t seeking a boyfriend?
她只不过是说说罢了,你别信她的。
tā zhĭ bu guò shì shuō shuo bà le, nĭ bié xìn tā de.
She was only saying something, that’s all, don’t you believe her.
这个房间也挺好的,只不过没有那个房间大罢了
zhè ge fáng jiān yĕ tĭng hăo de, zhĭ bu guò méi yŏu nà ge fáng jiā dà bà le
This room is also good, it’s just not as big as that one