Class 241 Little Dog 8 Flashcards
应用商店
yìng yòng shāng diàn
app store
应用
yìng yòng
to put to use; to apply; practical; applied (science, linguistics, etc.); application; practical use; (computing) app
应
yìng
to answer; to respond; to comply with; to deal or cope with; (Chinese surname)
用
yòng
to use; to employ; to have to; to eat or drink; expense or outlay; usefulness; hence; therefore
商店
shāng diàn
store; shop
商
shāng
commerce; merchant; dealer; to consult; 2nd note in pentatonic scale; quotient (as in 智商, intelligence quotient); Shang Dynasty (C. 1600-1046 BC); (Chinese surname)
店
diàn
inn; shop; store
跟踪
gēn zōng
to follow somebody’s tracks; to tail; to shadow; tracking
跟
gēn
heel; to follow closely; to go with; (of a woman) to marry somebody; with; compared with; to; towards; and (joining two nouns)
踪
zōng
footprint; trace; tracks
收集
shōu jí
to gather; to collect
收
shōu
to receive; to accept; to collect; to put away; to restrain; to stop; in care of (used on address line after name)
集
jí
to gather; to collect; collected works; measure word for sections of a TV series, etc.: episode
浏览器
liú lăn qì
browser (software)
浏览
liú lăn
to skim over; to browse
浏
liú
clear; deep (of water); swift
览
lăn
to look at; to view; to read
器
qì
device; tool; utensil
搜索引擎
sōu suó yĭn qíng
search engine
搜索
sōu suó
to search (a place); to search (a database); to search for (something)
搜
sōu
to search
索
suó
to search; to demand; to ask; to exact
引擎
yĭn qíng
engine (loanword)
引
yĭn
to draw (e.g., a bow); to pull; to stretch something; to extend; to lengthen; to involve or implicate in; to attract; to lead; to guide; to leave; to provide evidence or justification for; old unit of distance equal to 10 丈, one-thirtieth of a kilometer or 33.33 meters.
擎
qíng
to raise (hand)
丈
zhàng
measure of length, ten Chinese feet (3.3 m); to measure; husband; polite appellation for an older male
泼妇
pō fù
shrew; vixen
泼
pō
to splash; to spill; rough and coarse; brutish
妇
fù
woman
看着点!
kàn zhe diăn
watch out! (be careful, danger)
我豁出去了!
wŏ huō chu qu le
I ignored the risks and went ahead!
豁出去
huō chu qu
to throw caution to the wind; to press one’s luck; to go for broke
豁开了
huá kāi le
Japanese sepukku
什么场面我没见过!
shén me chăng miàn wŏ méi jiàn guò
a little bit not afraid, not surprised
反过来
făn guò lái
conversely; in reverse order; in an opposite direction
反
făn
contrary; in reverse; inside out or upside down; to reverse; to return; to oppose; opposite; against; anti-; to rebel; to use analogy; instead; abbr. for 反切 phonetic system
过来
guò lái
to come over; to manage; to handle; to be able to take care of
场面
chăng miàn
scene; spectacle; occasion; situation
世面
shì miàn
the wider world; diverse aspects of society
世
shì
life; age; generation; era; world; lifetime; epoch; descendant; noble; (Chinese surname)
近义词
jìn yì cí
synonym; close equivalent expression
想开点!
xiăng kāi diăn
Get over it!
想开
xiăng kāi
to get over (a shock, bereavement, etc.); to avoid dwelling on unpleasant thing; to accept the situation and move on
理儿是这么个理儿,可是……
lĭ er shì zhè me gè lĭ er,
I understand, but… (my answer is no)
理儿
lĭ er
reason
这不合适吧!
zhè bù hé shì ba
This is inappropriate!
不合适
bù hé shì
improper; unsuitable; inappropriate
还没有从阴影走出来
hái méi yŏu cóng yīn yĭng zŏu chū lái
still in a dark place
阴影
yīn yĭng
(lit. and fig.) shadow
我以为你是放不下我才回来的
wŏ yĭ wéi nĭ shì fàng bù xià wŏ cái huí lai de
I think you are unable to let go of me (and) just came back
放不下
fàng bù xià
not to have room to put something; to be unable to let go
放下
fàng xià
put it behind you
救命!
jiù mìng
to save somebody’s life; (interj.) Help! Save me (or somebody else)!
救
jiù
to save; to assist; to rescue
低头!
dī tóu
duck!