chillin y tintando el pelo Flashcards
uniformemente
evenly
freír
to fry
¿Quieres que fría el pollo o que lo ase?
Do you want me to fry the chicken or grill it?
la punta
tip (end)
el cepillo
brush
aplicar
to apply , to put on (a substance)
quemar
to burn
¿Quieres que fría el pollo o que lo ase?
Do you want me to fry the chicken or grill it?
la punta
tip (end)
el cepillo
brush
aplicar
to apply , to put on (a substance)
distribuida uniformemente
evenly spread
acelerar
to speed up, to accelerate
descolorido/a
faded
freír
to fry
Me quemé la lengua con
I burnt my tongue on
el coraje
courage
color vivo
bold color
aclarar
to clarify, to get light, to clear up
Espero que la neblina aclare, porque quiero salir en un rato
I hope the fog clears up, because I want to go out in a while
aclararse
to get one’s head round something, to get the hang of, to bleach
¿Te aclaraste el pelo?
Did you lighten your hair
fallar
to fail, to break down
la angustia
anxiety, distress
angustiado/a
anxious, distressed
la venganza
revenge
la reclamación
complaint
aguantar
to bear, to put up with, to support
No creo que la mesa aguante tanto peso.
I don’t think the table can take that much weight.
apuntar
to aim, to point to
El guía usó un mapa para apuntar los monumentos a los turistas.
The guide used a map to indicate the monuments to the tourists.
los apuntes
notes
el sostén
bra
sostener
to hold/grasp, to defend
Sostén tu vaso mientras te sirvo
Hold your glass while I serve you.
lamer
to lick
tratar de
to be about, to try
No trato de ocultar nada.
I’m not trying to hide anything.
la serie trata de los vikingos
the show is about the vikings
la cueva
cave
la cueva
cave
el mozo, la moza
youngish girl/boy
el tazón
bowl
avísame
let me know
el/la cachorro/a, el/la perrito/a
puppy
el/la cachorro/a, el/la perrito/a
puppy
apagarse
to go out/off, to die down, to fade
El color se apaga después de tres o cuatro lavados.
The color fades after three or four shampoos.
blanquear
to bleach, to whiten
debes tener cuidado de no arruinar el cabello
you must be careful not to ruin your hair
débil
weak
el tratamiento
treatement
Si dejas el blanqueador por mucho tiempo el color vuelve naranja
if you leave the bleach in for a long time the color turns orange
los guantes
gloves
rosa clara/oscura
light/dark pink
rosa clara/oscura
light/dark pink
degradar
to deteriorate, to demote
la base para pintar el pelo tiene que ser o blanca o rubia súper blanca.
the base for coloring hair must be white or super blonde
Lo malo de la decoloración es que estropea el pelo
The bad part about bleaching is it damages the hair
Lo malo de la decoloración es que estropea el pelo
The bad part about bleaching is it damages the hair
las puntas abiertas
split ends
decoloracion se pone seco, pierde brillo, se abren las puntas y se rompe, pero hay muchas tratamientos para mejorar los efectos de decoloracion
…
los raízes
the roots
Tratar de no planchar mucho el pelo para no quemarlo
try not to straighten your hair so as not to burn it
los aceites son muy buenos para el cabello, recomiendo que no te laves el cabello todos los días después de la decoloración.
the oils are very good for your hair, I recommend you dont was your hair everyday after bleaching.
crespo/a
frizzy
rizado/a
curly
rizar
to curl
el pelo liso
straight hair
el/a peluquero/a
hairdresser
el nudo
knot
pelo enredado
tangled hair
el amoníaco
ammonia
el truco
trick
teñir (e:i) (yo tiño)
to dye
liar
to tie up; to confuse; to roll
¡ya me has liado!
now you’ve really got me confused!
liar a alguien (en)
to get somebody mixed up (in)
¡no me líes!
don’t confuse me/get me into trouble!
liarse
to get caught up in, to begin, to start, to get involved in
he hecho un lío
i made a mess
salado/a
salty
ácido/a, agrio/a
sour
crema agria
SOUR CREAM
Los cítricos son ácidos
Citrus fruits are sour.
la ventura
happiness, luck
No dejes el futuro de tu vida a la ventura.
dont leave the future of your life to chance
¡Qué mala ventura tuviste!
what bad luck you had
por ventura
luckily
derramar
to spill (from a container), to shed (blood or tears), to spread (news, info)
Derramó la cerveza sobre la mesa.
he spilled beer on the table
pillo/a
naughty, crafty, rascal
Ese niño es un pillo! Siempre está causando problemas para salirse con la suya.
That kid is a rascal! He’s always causing trouble to get his way.
aguantar
to bear, to put up with, to support (weight)
¿Cómo puedes aguantar ese ruido?
How can you put up with that noise?
el riñón
kidney
el hígado
liver
el codo
elbow
curvo/a
curved
chorear
to grumble, complain