Chap 25 - Zeitbestimmung Und Dauer Flashcards

0
Q

Quand a-t-il téléphoné?

A

Wann hat er angerufen ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Quand?

A

Wann?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Savez vous quand part le prochain bus?

A

Wissen sie, wann der nächste Bus fährt?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Avant, il y a

A

Vor (préposition + D)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Avant mon départ

A

Vor meiner Abfahrt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Il s’est marié il y a un mois

A

Er hat vor einem Monat geheiratet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Il est onze heures moins dix

A

Es ist zehn vor elf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Dans

A

In (préposition + D)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Dans une année

A

In einem Jahr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Après

A

Nach + D

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Après le repas

A

Nach dem Essen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

L’année

A

Das Jahr, e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Cette année
L’an dernier
L’an prochain

A

Dieses Jahr
Letztes Jahr
Nächstes Jahr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

A sept ans, il skiait déjà très bien

A

Mit sieben Jahren fuhr er schon sehr gut Ski

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Einstein est mort en 1955

A

Einstein starb 1955 (im Jahre 1955)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Le siècle

A

Das Jahrhundert, e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Mozart vécu au 18ème

A

Mozart lebte im 18. Jahrhundert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Le millénaire

A

Das Jahrtausend, e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

La décennie

A

Das Jahrzehnt, e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Le mois

A

Der Monat, e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Un bébé de six mois

A

Ein sechs Monate altes Baby

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Le mois dernier

A

Letzten, vorigen Monat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Votre lettre du 10 courant

A

Ihr schreiben vom 10. dieses Monats

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Janvier

A

Der Januar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

En janvier

A

Im Januar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Début janvier

A

Anfang Januar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

A la mi-janvier

A

Mitte Januar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Fin janvier

A

Ende Januar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Février

A

Der Februar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Mars

A

Der März

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Avril

A

Der April

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Le mercredi

A

Der Mittwoch, e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Le jeudi

A

Der Donnerstag, e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Le vendredi

A

Der Freitag, e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Le samedi

A

Der Samstag, e (der Sonnabend, e)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Le weekend

A

Das Wochenende, n

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Il a passé le weekend à Zermatt

A

Er verbrachte das Wochenende in Zermatt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Le jour

A

Der Tag, e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Bonjour

A

Guten Tag !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Il y a huit jours

A

Vor acht Tagen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

La veille

A

Am Tag vorher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Dans quinze jours

A

In vierzehn Tagen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Le lendemain

A

Am nächsten, am folgenden Tag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Toute la journée

A

Den ganzen Tag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Un jour, il disparut

A

Eines Tages verschwand er

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Aujourd’hui en huit

A

Heute im acht Tagen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Il vit au jour le jour

A

Er lebt in den Tag hinein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Quotidien

A

Täglich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Le matin

A

Der Morgen, -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Ce matin

A

Heute Morgen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Le matin, je bois habituellement du thé

A

Am Morgen trinke ich gewöhnlich Tee

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Du matin au soir

A

Vom Morgen bis zum Abend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Le matin (en général)

A

Morgens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Le matin, il fait généralement une petite promenade

A

Er macht morgens meist einen kurzen Spaziergang

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

La matinée, le matin

A

Der Vormittag, e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Je l’ai rencontré hier matin

A

Ich traf ihn gestern Vormittag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Faire la grasse matinée

A

Bis in den Vormittag hinein schlafen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Mardi matin

A

Am Dienstag Vormittag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Midi

A

Der Mittag, e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Il est midi

A

Es ist Mittag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

A midi

A

Mittags

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Nous nous reverrons à midi

A

Wir sehen uns mittags wieder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

L’après midi

A

Der Nachmittag, e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

L’après midi (complément de temps)

A

Am Nachmittag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

J’ai passé tout l’après midi à la piscine

A

Ich war den ganzen Nachmittag im Schwimmbad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

En début d’après midi

A

Am frühen Nachmittag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

L’après midi (complément de temps)

A

Nachmittags

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

L’après midi, elle va le plus souvent en ville

A

Sie geht nachmittags meist in die Stadt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Le soir, la soirée

A

Der Abend, e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Bonsoir

A

Guten Abend !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Le temps

A

Die Zeit,en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Avoir le temps, ne pas avoir le temps

A

Zeit haben, keine Zeit haben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

De temps en temps

A

Von Zeit zu Zeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Il espère en des temps meilleurs

A

Er hofft auf bessere Zeiten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Passer (intransitif, en parlant du temps)

A

Vergehen, vergeht, verging, ist vergangen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Plusieurs années passèrent

A

Mehrere Jahre vergingen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

La semaine passée

A

Die vergangene Woche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Le passé

A

Die Vergangenheit, -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

L’avenir, le futur

A

Die Zukunft, -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Le présent

A

Die Gegenwart, -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Présent, actuel

A

Gegenwärtig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Il est actuellement en vacances

A

Er ist gegenwärtig im Urlaub

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Actuel

A

Aktuell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Un problème actuel

A

Ein aktuelles Problem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Moderne

A

Modern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Le jaune est actuellement à la mode

A

Jetzt ist Gelb modern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Les dictatures modernes

A

Die modernen Diktaturen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Habiter dans du neuf

A

Modern wohnen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Maintenant

A

Jetzt (nun)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Justement

A

Eben (gerade)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

M.brandt est entrain de téléphoner à un ingénieur

A

Herr Brandt telefoniert eben mit einem Ingenieur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Il vient d’arriver

A

Er ist eben angekommen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Tantôt , tout a l’heure

A

Vorhin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Tout a l’heure, j’ai oublié ma serviette ici

A

Ich habe vorhin meine Mappe hier liegenlassen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Récemment, l’autre jour

A

Neulich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

J’ai appris récemment qu’il habite maintenant Cologne

A

Ich habe neulich erfahren, dass er jetzt in Köln wohnt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Récemment

A

Kürzlich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Il y a peu

A

Vor kurzem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Autrefois, un jour (passé ou à venir)

A

Einst

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Autrefois, il y avait ici un château

A

Einst stand hier ein Schloss

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Un jour, il regrettera d’avoir manqué cette occasion

A

Einst wird er bedauern, diese Gelegenheit verpasst zu haben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Tôt

A

Früh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Demain je dois me lever très tôt

A

Morgen muß ich sehr früh aufstehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Hier matin

A

Gestern früh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Plus tôt

Autrefois

A

Früher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

A 5 heures seulement ? Ne pouvez vous pas venir plus tôt ?

A

Erst um 5 Uhr? Können wir nicht früher kommen ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Autrefois, il n’était qu’un petit employé

A

Früher war er nur ein kleiner Angestellter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Il allait se mettre au lit quand le téléphone sonna

A

Er wollte eben zu Bett gehen, da läutete das Telefon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Lorsque, quand

A

Als

Conjonction de subordination

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Lorsque j’ai fait sa connaissance, il était étudiant à Francfort

A

Als ich ihn kennenlernte, studierte er in Frankfurt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Lorsque, quand

A

Wenn

Conjonction de subordination

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Tout doit être prêt quand les invités arriveront

A

Wenn die Gäste kommen, muß alles bereit sein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Quand il avait congé, il allait généralement se baigner

A

Wenn er frei hatte, ging er meist baden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Ponctuel

A

Pünktlich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

A temps

A

Rechtzeitig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Aussitôt que, dès que

A

Sobald

Conjonction de subordination

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Venez dès que vous pourrez

A

Kommen sie, sobald sie können

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Avant

Adverbe de temps

A

Vorher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Pourquoi n’a t’il pas dit cela avant ?

A

Warum hat er das nicht vorher gesagt?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Avant que

A

Bevor

Conjonction de subordination

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Avant de signer la lettre, il la relut

A

Bevor er den Brief unterschrieb, las er ihn nochmals

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Idée de précéder, être en avance

A

Voraus, + D

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Il était très en avance sur son temps

A

Er war seiner Zeit voraus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Précédent

A

Vorausgehend, vorausgegangen

Vorangehend, vorangegangen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Dans les pages qui précèdent

A

Auf den vorangehenden Seiten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Dans les semaines précédentes

A

In den vorangegangenen Wochen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

A l’avance, par avance

A

Im Voraus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Je vous remercie par avance

A

Ich danke Ihnen im voraus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Déjà

A

Schon

Bereits

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Elle est déjà partie

A

Sie ist bereits gegangen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Après

Adverbe de temps

A

Nachher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Avant, il n’avait pas d’argent pour voyager, et après, pas le temps

A

Vorher hatte er kein Geld und nachher keine Zeit zu reisen

132
Q

Après que

A

Nachdem

133
Q

Après avoir payé, il sortit

A

Nachdem er bezahlte hatte, ging er hinaus

134
Q

Ensuite, alors

A

Dann

135
Q

Elle écouta un disque, puis alla se coucher

A

Sie hörte eine Schallplatte, dann ging sie schlafen

136
Q

La dessus, ensuite

A

Darauf

137
Q

Une année après, il mourut

A

Ein Jahr darauf starb er

138
Q

Combien de temps ?

A

Wie lange ?

139
Q

Durer

A

Dauern

140
Q

Jusqu’à ce que

A

Bis

141
Q

Je reste ici jusqu’à ce que tu reviennes

A

Ich bleibe hier, bis du zurückkommst

142
Q

Encore, toujours

A

Immer noch

Noch immer

143
Q

Toujours pas de nouvelles de lui?

A

Noch immer keine Nachricht von ihm ?

144
Q

Ne … Pas encore

A

Noch nicht

145
Q

Je n’ai pas encore fini

Je ne suis pas encore prêt

A

Ich bin noch nicht fertig

146
Q

Ne … Plus

A

Nicht mehr

147
Q

Il n’habite plus ici

A

Er wohnt nicht mehr hier

148
Q

Pendant

A

Während + G

149
Q

Pendant tout le repas, il ne dit pas un mot

A

Während des ganzen Essens sprach er kein Wort

150
Q

Pendant que

A

Während

Conjonction de subordination

151
Q

Pendant qu’il lisait la lettre, je l’observai

A

Während er den Brief las, beobachtete ich ihn

152
Q

Pendant ce temps, entre temps

A

Inzwischen

153
Q

Entre temps, j’ai réfléchi encore fois

A

Inzwischen habe ich es mir noch einmal überlegt

154
Q

L’instant, le moment

A

Der Augenblick, e

Der Moment, e

155
Q

Attends un instant, je viens tout de suite

A

Warte einen Augenblick, ich komme sofort

156
Q

Il peut arriver d’un instant à l’autre

A

Er kann jeden Augenblick ankommen

157
Q

Un moment !

A

Moment mal !

158
Q

Le moment (de quelque durée)

A

Die Weile, n

159
Q

Au bout d’un moment il s’endormit

A

Nach einer Weile schlief er ein

160
Q

Quelques temps

A

Eine Zeitlang

161
Q

Pendant quelque temps, on n’entendit plus parler de lui

A

Eine Zeitlang hörte man nichts mehr von ihm

162
Q

Longtemps

A

Lange

163
Q

Il regarda longuement la photo

A

Er sah das Foto lange an

164
Q

Depuis longtemps

A

Schon lange

Seit langem

165
Q

Je le sais depuis longtemps

A

Ich weiß das schon lange

166
Q

Pendant des jours

A

Tagelang

167
Q

Pendant des jours, il ne vit personne

A

Er sah tagelang niemanden

168
Q

Pendant des années

A

Jahrelang

169
Q

Il a vécu des années au Japon

A

Er lebte jahrelang in Japan

170
Q

Aussi longtemps que, tant que

A

Solange

Conjonction de subordination

171
Q

Dort aussi longtemps que tu veux

A

Schlaf solange du willst

172
Q

Toujours

A

Immer

173
Q

Ne jamais

A

Nie

174
Q

Il n’a jamais le temps

A

Er hat nie Zeit

175
Q

L’intérêt pour ce phénomène n’a jamais été aussi grand qu’aujourd’hui

A

Das Interesse an diesem Phänomen war nie so groß wie heute

176
Q

mai

A

der Mai

177
Q

juin

A

der Juni

178
Q

juillet

A

der Juli

179
Q

août

A

der August

180
Q

septembre

A

der September

181
Q

octobre

A

der Oktober

182
Q

novembre

A

der November

183
Q

décembre

A

der Dezember

184
Q

le calendrier

A

der Kalender, -

185
Q

la date

A

das Datum, die Daten

186
Q

Quel jour sommes-nous?

- c’est aujd le 3 septembre.

A

Der wievielte ist heute ?

- Heute ist der 3. September.

187
Q

Bâle, le 9 août

Elle est née le 7 avril

A

Basel, den 9. August

Sie ist am 7. April geboren.

188
Q

la saison

A

die Jahrzeit, en

189
Q

le printemps

A

der Frühling, e

190
Q

au printemps

le printemps arrive

A

Im Frühling

Es wird Frühling

191
Q

l’été

A

der Sommer

192
Q

Une hirondelle ne fait pas le printemps

A

Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer

Sprichwort = proverbe

193
Q

l’automne

A

der Herbst, es, e

194
Q

Un automne pluvieux

A

Ein regnerischer Herbst

195
Q

L’automne de la vie

A

Der Herbst des Leben

196
Q

l’hiver

A

der Winter

197
Q

L’hiver dure lgt cette année

A

Der Winter dauert dieses Jahr lange.

198
Q

un hiver doux

A

ein milder Winter

199
Q

les sports d’hiver

A

der Wintersport

200
Q

le nouvel an

A

das Neujahr

201
Q

la semaine

A

die Woche, n

202
Q

l’hebdomadaire

A

die Wochenzeitschrift, en

203
Q

le dimanche

A

der Sonntag, e

204
Q

Le dimanche, elle est rarrement chez elle

A

Am Sonntag ist sie selten zu Hause.

205
Q

Tous les dimanches, il va à la montagne

A

Jeden Sonntag fährt er in die Berge.

206
Q

fermé les dimanches et jours fériés

A

an Sonn- und Feiertagen geschlossen

207
Q

le dimanche (en général)

A

sonntags

208
Q

le restaurant est fermé le dimanche

A

Das Restaurant ist sonntags geschlossen

209
Q

le lundi

A

der Montag, e

210
Q

le mardi

A

der Dienstag, e

211
Q

Il a lu toute la soirée

A

Er las den ganzen Abend.

212
Q

une soirée agréable entre amis

A

ein gemütlicher Abend unter Freunden

213
Q

la veille

A

am Vorabend

214
Q

le soir

A

abends

215
Q

Il sort souvent le soir

A

Er geht abends oft aus.

216
Q

du matin au soir

A

von morgens bis abends

217
Q

la nuit

A

die Nacht, ¨e

218
Q

bonne nuit

A

Gute Nacht

219
Q

la nuit, de nuit

A

in der Nacht

220
Q

au beau milieu de la nuit , en pleine nuit

A

mitten in der Nacht

221
Q

la nuit, de nuit (général)

A

nachts

222
Q

il préfère travailler la nuit

A

Am liebsten arbeitet er nachts

223
Q

minuit

A

die Mitternacht, /

224
Q

à minuit

A

UM Mitternacht

225
Q

aujd

A

heute

226
Q

cet après-midi

A

heute nachmittag

227
Q

ce soir

A

heute abend

228
Q

cette nuit

A

heute nacht

229
Q

Aujd, du jour

A

heutig-

230
Q

le journal d’aujd

A

die heutige Zeitung

231
Q

de nos jours

A

heutzutage

232
Q

hier

A

Gestern

233
Q

hier matin, hier soir

A

gestern vormittag, gestern abend…

234
Q

avant-hier

A

vorgestern

235
Q

demain

A

morgen

236
Q

demain matin, demain soir…

A

morgen vormittag, abend…

237
Q

l’heure

A

die Stunde, n

238
Q

après-demain

A

übermorgen

239
Q

Je peux rester uneheure au plus

A

Ich kann höchstens eine Stunde bleiben

240
Q

le quatrt d’heure

A

die Viertelstunde, n

241
Q

il attendit un quart d’heure

A

Er wartete eine Viertelstunde

242
Q

la minute

A

die Minute, n

243
Q

la seconde

A

die Sekunde,n

244
Q

la montre

A

die Uhr, en

245
Q

votre montre n’est pas à l’heure

A

Ihre Uhre geht falsch

246
Q

à quelle heure?

A

um wieviel Uhr ?

247
Q

à 4 heures

A

Um 4 Uhrø

248
Q

Quelle heure est-il?

- il est 2h30

A

Wieviel Uhr ist es ? / Wie spät ist es ?

- Es ist halb 3 (Uhr)

249
Q

il est huit heures moins le quart

A

Es ist Viertel vor 8

250
Q

Il est 9h10

A

Es ist 10 (Minuten) nach 9

251
Q

Ma montre avance / retarde

A

Meine Uhr geht vor / nach

252
Q

En ce temps là / à cette époque

A

Damals

253
Q

Il est né en 1920, à cette époque, il n’y avait pas bcp d’automobiles
(la phrase utile au quotidien)

A

Er ist 1920 geboren ; damals gab es nur wenige Autos.

Toll!

254
Q

précédent, passé

A

vorig-

255
Q

la semaine passée, il était à Ulm

A

Vorige Woche war er in Ulm.

256
Q

bientôt

A

bald

257
Q

tout de suite

A

sofort (sogleich, gleich)

258
Q

il vient tout de suite

A

Er kommt gleich.

259
Q

Fais ton lit, et tout de suite !

A

MAch dein Bett, aber sofort !

260
Q

tard

A

spät

261
Q

il est tjr en retard

A

er kommt immer zu spät

262
Q

Quelle heure est-il

A

Wie spät ist es ?

263
Q

en fin de matinée

A

am späten Vormittag

264
Q

du matin au soir (de tôt à tard)

A

von früh bis spät

265
Q

le retard

A

die Verspätung, /@

266
Q

le train a dix min de retard

A

Der Zug hat zehn Minuten Verspätung.

267
Q

plus tard

A

später

268
Q

il est plus tard que je pensais

A

Es ist später, als ich dachte

269
Q

Pouvez-vous rappeler plus tard?

A

Können Sie später noch einmal anrufen ?

270
Q

il revint 3 jours après

A

Drei Tage später kem er zurück

271
Q

au plus tard

A

spätestens

272
Q

je dois être à bâle au plus tard à 11h

A

Ich muss spätestens um 11 Uhr in Basel sein

273
Q

urgent

A

dringend

274
Q

une affaire urgente

A

eine dringende Angelegenheit

275
Q

il aimerait vous parler d’une urgence

A

Er möchte Sie dringend sprechen.

276
Q

prochainement

A

nächstens

277
Q

il fait toutes ses volontés: si ça continue, il sera bientôt son esclave
(sérieux qui a écrit ce bouquin ??)

A

Er ist ihr zu Willen, nächstens wird er noch ihr Sklave sein.

278
Q

le plus proche, le suivant

A

nächst-

279
Q

la prochaine rue à droite

A

die nächste StraSSe rechts

280
Q

les plus proches parents

A

die nächsten Verwandten

281
Q

le lendemain matin

A

am nächsten Morgen

282
Q

prochainement (plus long)

A

demnächst

283
Q

Prochainement dans cette salle

A

Demnächst in diesem Theater

284
Q

ajourner, remettre à…

A

verschieben
verschiebt
verschob
hat verschoben (AUF + Acc)

285
Q

il remit le départ au lendemain

A

Er verschob die Abfahrt auf den nächsten Tag.

286
Q

simultané

A

gleichzeitig

287
Q

ils arrivèrent en même temps

A

Sie kamen gleichzeitig an.

288
Q

Alors, à ce moment

A

Da

289
Q

Combien de temps dure le voyage ?

- Un mois, jusqu’à fin aout

A

Wie lange dauert die Reise ?

- Einen Monat, bis Ende August

290
Q

Elle est restée jeune

A

Sie ist jung geblieben

291
Q

Restez assis !

A

Bleiben Sie sitzen !

292
Q

La porte doit rester fermée

A

Die Tür muss geschlossen bleiben

293
Q

attendre

A

warten + auf + Acc

294
Q

pouvez-vous attendre un instant ?

A

Können Sie einen Augenblickt warten ?

295
Q

Il dut l’attendre une heure

A

Er musste eine Stunde auf sie warten

296
Q

attendre

s’attendre à

A

erwarten (complément obligatoire)

297
Q

Je l’attend à 10 h

A

Ich erwarte ihn um 10 Uhr

298
Q

Personne ne s’attendait à cel

A

Das hat niemand erwartet

299
Q

J’attends de vous que vous sachiez vous taire

A

Ich erwarte von Ihnen, dass Sie schweigen können

300
Q

Elle attend son 4° enfant

A

Sie erwartet ihr viertes Kind.

301
Q

inattendu

A

unerwartet

302
Q

un rebondissement

A

eine unerwartete Wendung

303
Q

le cours

A

der Lauf, /

304
Q

au cours de l’année

A

im Lauf des Jahres

305
Q

le délai

A

die Frist, en

306
Q

un délai de 30 jourss

A

eine Frist von 30 Tagen

307
Q

le délai est dépassé

A

Die Frist ist überschritten

308
Q

le terme, l’échéance

A

der Termin, e

309
Q

le dernier délai est le 31 mai

A

der letzte Termin ist der 31. Mai

310
Q

ne… que, seulement

A

erst

311
Q

Il ne vient que dans une demi heure

A

Er kommt erst in einer halben Stunde

312
Q

Il n’a que 78 ans

A

Er ist erst 78

313
Q

dès / à partir de

A

von…an

314
Q

La plage est ouverte à partir du 15 mai

A

Vom 15. Mai an ist das Strandbad geöffnet

315
Q

depuis

A

seit + préposition + Datif

316
Q

cela fait un an que je ne l’ai pas vu

A

Ich habe ihn seit einem Jahr nicht mehr gesehen.

317
Q

depuis que

A

seitdem (conj de subordination)

318
Q

depuis qu’il fume moins, il se sent bcp mieux

A

Seit er weniger raucht, fühlt er sich viel besser

319
Q

depuis, depuis lors

A

seitdem (adverbe)

320
Q

En 1964 il est parrti pour l’Afrique ; depuis, nous n’avons plus eu de ses nouvelles

A

1964 ging er nach Afrika ; seitdem haben wir nichts mehr von ihm gehört.

321
Q

jusqu’à

A

bis (préposition)

322
Q

ils restent jusqu’à demain

A

Sie bleiben bis morgen

323
Q

à bientôt

A

Bis bald

324
Q

constamment, constant

A

Stets (ne contenant pas de marque de déclinaison, il ne peut être employé que comme adverbe)
ständig

325
Q

jamais (sens positif)

A

je

326
Q

la plus charmante femme que j’aie jamais rencontrée

A

die reizendste Frau, die mir je begegnet

327
Q

qui aurait jamais pensé cela !

A

wer hätte das je gedacht !