Chap 25 - Zeitbestimmung Und Dauer Flashcards
Quand a-t-il téléphoné?
Wann hat er angerufen ?
Quand?
Wann?
Savez vous quand part le prochain bus?
Wissen sie, wann der nächste Bus fährt?
Avant, il y a
Vor (préposition + D)
Avant mon départ
Vor meiner Abfahrt
Il s’est marié il y a un mois
Er hat vor einem Monat geheiratet
Il est onze heures moins dix
Es ist zehn vor elf
Dans
In (préposition + D)
Dans une année
In einem Jahr
Après
Nach + D
Après le repas
Nach dem Essen
L’année
Das Jahr, e
Cette année
L’an dernier
L’an prochain
Dieses Jahr
Letztes Jahr
Nächstes Jahr
A sept ans, il skiait déjà très bien
Mit sieben Jahren fuhr er schon sehr gut Ski
Einstein est mort en 1955
Einstein starb 1955 (im Jahre 1955)
Le siècle
Das Jahrhundert, e
Mozart vécu au 18ème
Mozart lebte im 18. Jahrhundert
Le millénaire
Das Jahrtausend, e
La décennie
Das Jahrzehnt, e
Le mois
Der Monat, e
Un bébé de six mois
Ein sechs Monate altes Baby
Le mois dernier
Letzten, vorigen Monat
Votre lettre du 10 courant
Ihr schreiben vom 10. dieses Monats
Janvier
Der Januar
En janvier
Im Januar
Début janvier
Anfang Januar
A la mi-janvier
Mitte Januar
Fin janvier
Ende Januar
Février
Der Februar
Mars
Der März
Avril
Der April
Le mercredi
Der Mittwoch, e
Le jeudi
Der Donnerstag, e
Le vendredi
Der Freitag, e
Le samedi
Der Samstag, e (der Sonnabend, e)
Le weekend
Das Wochenende, n
Il a passé le weekend à Zermatt
Er verbrachte das Wochenende in Zermatt
Le jour
Der Tag, e
Bonjour
Guten Tag !
Il y a huit jours
Vor acht Tagen
La veille
Am Tag vorher
Dans quinze jours
In vierzehn Tagen
Le lendemain
Am nächsten, am folgenden Tag
Toute la journée
Den ganzen Tag
Un jour, il disparut
Eines Tages verschwand er
Aujourd’hui en huit
Heute im acht Tagen
Il vit au jour le jour
Er lebt in den Tag hinein
Quotidien
Täglich
Le matin
Der Morgen, -
Ce matin
Heute Morgen
Le matin, je bois habituellement du thé
Am Morgen trinke ich gewöhnlich Tee
Du matin au soir
Vom Morgen bis zum Abend
Le matin (en général)
Morgens
Le matin, il fait généralement une petite promenade
Er macht morgens meist einen kurzen Spaziergang
La matinée, le matin
Der Vormittag, e
Je l’ai rencontré hier matin
Ich traf ihn gestern Vormittag
Faire la grasse matinée
Bis in den Vormittag hinein schlafen
Mardi matin
Am Dienstag Vormittag
Midi
Der Mittag, e
Il est midi
Es ist Mittag
A midi
Mittags
Nous nous reverrons à midi
Wir sehen uns mittags wieder
L’après midi
Der Nachmittag, e
L’après midi (complément de temps)
Am Nachmittag
J’ai passé tout l’après midi à la piscine
Ich war den ganzen Nachmittag im Schwimmbad
En début d’après midi
Am frühen Nachmittag
L’après midi (complément de temps)
Nachmittags
L’après midi, elle va le plus souvent en ville
Sie geht nachmittags meist in die Stadt
Le soir, la soirée
Der Abend, e
Bonsoir
Guten Abend !
Le temps
Die Zeit,en
Avoir le temps, ne pas avoir le temps
Zeit haben, keine Zeit haben
De temps en temps
Von Zeit zu Zeit
Il espère en des temps meilleurs
Er hofft auf bessere Zeiten
Passer (intransitif, en parlant du temps)
Vergehen, vergeht, verging, ist vergangen
Plusieurs années passèrent
Mehrere Jahre vergingen
La semaine passée
Die vergangene Woche
Le passé
Die Vergangenheit, -
L’avenir, le futur
Die Zukunft, -
Le présent
Die Gegenwart, -
Présent, actuel
Gegenwärtig
Il est actuellement en vacances
Er ist gegenwärtig im Urlaub
Actuel
Aktuell
Un problème actuel
Ein aktuelles Problem
Moderne
Modern
Le jaune est actuellement à la mode
Jetzt ist Gelb modern
Les dictatures modernes
Die modernen Diktaturen
Habiter dans du neuf
Modern wohnen
Maintenant
Jetzt (nun)
Justement
Eben (gerade)
M.brandt est entrain de téléphoner à un ingénieur
Herr Brandt telefoniert eben mit einem Ingenieur
Il vient d’arriver
Er ist eben angekommen
Tantôt , tout a l’heure
Vorhin
Tout a l’heure, j’ai oublié ma serviette ici
Ich habe vorhin meine Mappe hier liegenlassen
Récemment, l’autre jour
Neulich
J’ai appris récemment qu’il habite maintenant Cologne
Ich habe neulich erfahren, dass er jetzt in Köln wohnt
Récemment
Kürzlich
Il y a peu
Vor kurzem
Autrefois, un jour (passé ou à venir)
Einst
Autrefois, il y avait ici un château
Einst stand hier ein Schloss
Un jour, il regrettera d’avoir manqué cette occasion
Einst wird er bedauern, diese Gelegenheit verpasst zu haben
Tôt
Früh
Demain je dois me lever très tôt
Morgen muß ich sehr früh aufstehen
Hier matin
Gestern früh
Plus tôt
Autrefois
Früher
A 5 heures seulement ? Ne pouvez vous pas venir plus tôt ?
Erst um 5 Uhr? Können wir nicht früher kommen ?
Autrefois, il n’était qu’un petit employé
Früher war er nur ein kleiner Angestellter
Il allait se mettre au lit quand le téléphone sonna
Er wollte eben zu Bett gehen, da läutete das Telefon
Lorsque, quand
Als
Conjonction de subordination
Lorsque j’ai fait sa connaissance, il était étudiant à Francfort
Als ich ihn kennenlernte, studierte er in Frankfurt
Lorsque, quand
Wenn
Conjonction de subordination
Tout doit être prêt quand les invités arriveront
Wenn die Gäste kommen, muß alles bereit sein
Quand il avait congé, il allait généralement se baigner
Wenn er frei hatte, ging er meist baden
Ponctuel
Pünktlich
A temps
Rechtzeitig
Aussitôt que, dès que
Sobald
Conjonction de subordination
Venez dès que vous pourrez
Kommen sie, sobald sie können
Avant
Adverbe de temps
Vorher
Pourquoi n’a t’il pas dit cela avant ?
Warum hat er das nicht vorher gesagt?
Avant que
Bevor
Conjonction de subordination
Avant de signer la lettre, il la relut
Bevor er den Brief unterschrieb, las er ihn nochmals
Idée de précéder, être en avance
Voraus, + D
Il était très en avance sur son temps
Er war seiner Zeit voraus
Précédent
Vorausgehend, vorausgegangen
Vorangehend, vorangegangen
Dans les pages qui précèdent
Auf den vorangehenden Seiten
Dans les semaines précédentes
In den vorangegangenen Wochen
A l’avance, par avance
Im Voraus
Je vous remercie par avance
Ich danke Ihnen im voraus
Déjà
Schon
Bereits
Elle est déjà partie
Sie ist bereits gegangen
Après
Adverbe de temps
Nachher