Chap 13 - Denktätigkeit Flashcards
L’esprit est prompt mais l’esprit est faible
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach
L’esprit
Der Geist, er
Un homme d’esprit
Ein Mann von Geist
Ici, les avis sont partagés
Hier scheiden sich die Geister
Tu es livide, blanc comme un linge
Du siehst ja aus wie ein Geist
Intellectuel
Geistig
Le travail intellectuel
Die geistige Arbeit
Intelligent
Intelligent
Elle est beaucoup plus intelligente que lui
Sie ist viel intelligenter als er
Faire attention
Auf|passen
Faites attention, s’il vous plaît
Passen Sie bitte auf!
Attentif
Aufmerksam
Il me regarda attentivement
Er sah mich aufmerksam an
Elle a attiré mon attention sur un article de journal extrêmement intéressant
Sie hat mich auf einen höchst interessanten Zeitungsartikel aufmerksam gemacht
Distrait
Zerstreut
S’apercevoir (de)
Merken + Acc
Il s’aperçut qu’on se moquait de lui
Er merkte, dass man über ihn lachte
Tiens-le-toi pour dit !
Merk dir das!
Remarquer, s’apercevoir (de)
Bemerken + Acc
Il remarque chaque détail
Er bemerkt jede Einzelheit
Il ne s’était pas aperçu que quelqu’un était entré
Er hatte nicht bemerkt, dass jemand eingetreten war
Frapper l’attention
Auf|fallen, fällt auf, fiel auf, ist aufgefallen + D
Son comportement m’a frappé
Ihr Verhalten fiel mir auf
J’ai été frappé de voir que toute la maison était plongée dans l’obscurité
Es ist mir aufgefallen, dass alles im Haus dunkel war
Voyant, qui se remarque
Auffallend
Elle s’habille toujours de façon voyante
Sie kleidet sich immer sehr auffallend
Il était étrangement calme
Er war auffallend ruhig
L’impression
Der Eindruck, die Eindrücke
Il m’a fait bonne impression
Er hat einen guten Eindruck auf mich gemacht
Impressionner
Beeindrucken, imponieren + D
Il était manifestement impressionné
Er war sichtlich beeindruckt
Elle impressionnait tout le monde par ses connaissances littéraires
Sie imponierte allen durch ihre literarischen Kenntnisse
Ce qui impressionnait le plus chez lui, c’était sa remarquable mémoire
Am meisten imponierte an ihm sein hervorragendes Gedächtnis
Examiner
Untersuchen
Examiner un cas, un malade
Einen Fall, einen Kranken untersuchen
Constater, remarquer
Fest|stellen
J’ai remarqué qu’il était seul
Ich stellte fest, daß er allein war
Je dois constater qu’il a faits des progrès étonnants
Ich muß feststellen, daß er erstaunliche Fortschritte gemacht hat
La constatation
Die Feststellung, en
Ce qui est sûr, c’est que
Fest steht, daß…
Penser (à)
Denken, denkt, dachte, hat gedacht
Je pense qu’il a raison
Ich denke, daß er recht hat
J’ai pensé plusieurs fois à vous
Ich habe mehrmals an Sie gedacht
La pensée, l’idée
Der Gedanke, ns, n
Comment une telle idée a-t-elle pu te venir a l’idée ?
Wie bist du auf den Gedanken gekommen!
Réfléchir
Nach|denken, a, a (über + A)
Il a réfléchi à la proposition
Er dachte über den Vorschlag nach
Réfléchir (à)
(Sich) überlegen
Je vais y réfléchir encore une fois
Ich will mir die Sache noch einmal überlegen
L’idée
Die Idee,n
Une idée saugrenue, idiote
Eine Schnapsidee, n
Le problème
Das Problem, e
Soulever un problème
Ein Problem aufwerfen (i, a, o)
L’énigme, la devinette
Das Rätsel, -
Le secret, le mystère
Das Geheimnis, ses, se
Mystérieux
Geheimnisvoll
En secret
Heimlich
Résoudre
Lösen
Résoudre un problème
Ein Problem, ein Rätsel lösen
La solution
Die Lösung, en
Comprendre
Verstehen, versteht, Verstand, hat verstanden
Il parlait si doucement qu’on ne comprenait pas un moment
Er sprach so leise, daß man kein Wort verstand
Vous m’avez bien compris
Sie haben mich richtig verstanden
Incompréhensible
Unverständlich
Qui va de soi, naturellement
Selbstverständlich
Une réponse qui va de soi
Eine selbstverständliche Antwort
Venez -vous ce soir ?
Cela va sans dire!
Kommen sie heute Abend?
Selbstverständlich!
Saisir, comprendre
Begreifen, begreift, begriff, hat begriffen
J’ai tout de suite saisi le véritable motif
Ich habe den eigentlichen Grund sofort begriffen
Je n’arrive pas à saisir pourquoi il a fait cela
Ich kann nicht begreifen, warum er das gemacht hat
La notion, le concept
Der Begriff, e
Il est dur à la détente
Er ist schwer/langsam von Begriff
Tucholsky ? Non ça ne me dit rien
Tucholsky? Ist mir kein Begriff
J’emploie le terme au sens purement scientifique
Ich benutze den Begriff im rein wissenschaftlichen Sinn
Clair, limpide
Klar
Une réponse claire
Eine klar Antwort
De l’eau claire
Klares Wasser
La clarté
Die Klarheit, -
Distinct
Deutlich
Se douter de, pressentir
Ahnen + acc
Elle était malade, mais personne ne s’en doutait
Sie war krank, aber niemand ahnte es
Il pressentait quelque chose de grave
Er ahnte Schlimmes