Chap 11 - Wollen Und Handeln Flashcards
Hier, j’ai voulu vous téléphoner
Gestern habe ich Sie anrufen wollen
Vouloir
Wollen, will, wollte, hat … wollen (gewollt)
Je vais vous le dire
Ich will es Ihnen sagen
Je veux aller en ville cet après midi
Ich will heute nachmittag in die Stadt
Je voudrais, j’aimerais
Ich möchte
Je voudrais vous dire encore quelque chose
Ich möchte Ihnen noch etwas sagen
J’aimerais bien encore un peu de vin
Ich möchte gern noch etwas Wein
Désirer, souhaiter
Wünschen
Quelqu’un désire vous voir
Jemand wünscht Sie zu sehen
Je vous souhaite bonne chance
Ich wünsche Ihnen viel Glück
Le désir, le souhait, le vœu
Der Wunsch, die wünsche
Exaucer un vœu
Einen Wunsch erfüllen
Désirez-vous autre chose?
Haben Sie sonst noch Wünsche?
Refuser (de faire quelque chose)
Sich weigern
Il refuse de payer
Er weigert sich zu zahlen
Le but
Das Ziel, e
Parvenir au but, être au but
Ans Ziel kommen, am Ziel sein
L’idéal
Idéal (adj)
Das Ideal, e
Ideal
L’intention
Die Absicht, en
Il n’a pas l’intention de rester longtemps
Er hat nicht die Absicht, lange zu bleiben
Intentionnel, exprès
Absichtlich
Il fit exprès de s’exprimer de manière peu claire
Er drückte sich absichtlich unklar aus
Avoir en vue, se proposer
Vor/haben
Est-ce que tu as déjà quelque chose de prévu pour demain soir?
Hast du morgen abend schon etwas vor?
Il se propose d’étudier à Rome
Er hat vor, in Rom zu studieren
J’avais justement l’intention de vous écrire
Ich hatte eben vor, Ihnen zu schreiben
Dans quel but, pourquoi?
Wozu?
A quoi est-ce que cela sert?
Wozu benutzt man das?
- zum Fensterputzen
Afin que, pour que
Damit (conjonction de subordination)
Il s’exprime d’une manière très simple, afin que chacun le comprenne
Er drückte sich sehr einfach aus, damit ihn jeder versteht
Pour, afin de
Um…zu
Elle porte des vêtements clairs pour paraître plus jeune
Sie trägt helle Kleider, um jünger auszusehen
Pour
Für + Acc
Cette lettre n’est pas pour moi
Dieser Brief ist nicht für mich
Devoir
Müssen, muß, mußte, hat…müssen (gemußt)
Il a dû attendre longtemps
Er hat lange warten müssen
Il faut que je parte, que j’aille à la maison
Ich muß fort, nach Hause
Elle ne peut que l’avoir oublié
Sie muß es vergessen haben
Absolument
Unbedingt
Il voulait absolument vous parler
Er wollte Sie unbedingt sprechen
La tâche, la mission
Die Aufgabe, n
Les devoirs scolaires
Die Schulaufgaben
Il a pour tâche d’accueillir les visiteurs
Es ist seine Aufgabe, die Besucher zu empfangen
Devoir
Sollen, soll, sollte, hat…sollen (gesollt)
Dois-je fermer la fenêtre?
Soll ich das Fenster schließen?
Vous devriez fumer moins
Sie sollten weniger rauchen
Il aurait dû y penser
Er hätte daran denken sollen
Dites-lui de venir
Sagen Sie ihm, er soll(e) kommen
Si jamais vous le voyez, saluez-le de ma part
Wenn Sie ihn sehen sollen, grüßen Sie ihn von mir!
Il paraît qu’il est gravement malade
Er soll schwer krank sein.
À ce qu’on dit, elle a épousé un acteur de cinéma
Sie soll einen Filmschauspieler geheiratet haben.
Le devoir
die Pflicht, en
Il fait son devoir.
Er tut seine Pflicht.
Je considère que c’est mon devoir de faire cela.
Ich betrachte es als meine Pflicht, das zu tun.
Responsable
verantwortlich für + ACC
Il est responsable de la sécurité des vols.
Er ist für die Flugsicherheit verantwortlich.
La responsabilité
Die Verantwortung, /
préparer
vorbereiten
Préparer une fête, un voyage
Ein Fest, eine Reise vorbereiten
Il s’est soigneusement préparé à l’examen.
Er hat sich sorgfältig auf die Prüfung vorbereitet.
appronfondi, à fond
gründlich
une enquête approfondie
eine gründliche Untersuchung
soigneux
sorgfältig
prêt
bereit
Je suis prêt, nous pouvons partir
Ich bin bereit, wir können gehen.
Il est prêt à le faire.
Er is bereit, es zu tun.
décider
beschließen, beschließt, beschloß, hat beschlossen
Ils décidèrent d’aller en train
Sie beschlossen, mit der Bahn zu fahren.
Le plan
der Plan, die Pläne
choisir, élire
wählen
Il choisit le moment le plus favorable.
Er wählte den günstigsten Augenblick.
Vous n’avez pas fait le bon numéro
Sie haben die falsche Nummer gewälht.
On l’a élu président
Man wälhte ihn zum Präsidenten.
le choix, l’élection
die Wahl, en
Il y a l’embarras du choix
Wer die Wahl hat, hat die Qual
entreprendre
unternehmen, unternimmt, unternahm, hat unternommen
entreprendre un voyage
eine Reise unternehmen
l’entreprise
die Unternehmen, -
Une entreprise de construction
ein Bauunternehmen
agir
handeln, ich handle, er handelt
bien agir, agir habilement
gut, geschickt handeln
Il s’agit d’un nouveau produit, d’un cas difficile
Es handelt sich um ein neues Produkt, um einen schwierigen Fall
l’action
die Handlung, en
une mauvaise action , une action irréfléchie
eine schlechte, unüberlegte Handlung
une pièce de théâtre sans bcp d’action
ein Theaterstück ohne viel Handlung
occupr
beschäftigten
Malheureusement, il est très occupé
Er is leider sehr beschäftigt.
L’usine emploi X ouvriers
Die Fabrik beschäftigt X Arbeiter
les travailleurs
die Beschäftigten
l’affaire
die Angelegenheit, en
Ce n’est pas votre affaire
Das is nicht Ihre Angelegenheit.
Faire (sens général)
tun, tut, tat, hat getan
Qu’avez-vous fait hier soir ?
Was haben Sie gestern abend getan ?
Il a toujours à faire
Er hat immer zu tun
Cela n’a rien à voir avec notre affaire
Das hat nichts mit der Sache zu tun.
L’exploit, l’acte
die Tat, en
une action courageuse
eine mutige Tat
l’activité
die Tätigkeit, en
faire
machen
faire du feu, de la lumière, un voyage
Feuer, Licht, eine Reise machen
Cela ne fait rien.
Das macht nichts
Il n’y a rien à faire
Da ist nichts zu machen
Cela me rend nerveux
Das macht mich nervös
pousser, mouvoir, faire
treiben, treibt, trieb, hat getrieben
La nécessité le poussa à la dernière extrémité
Die Not trieb ihn zu Außersten.
Il a mis son adversaire en fuite
Er hat seinen Gegner in die Flucht getrieben
Il s’est laissé porter par le courant
Er ließ sich von der Strömung treiben
pousser qq au suicide
jemanden (bis) zum Selbstmord treiben
Il a laissé les choses traîner trop lgt
Er hat die Dinge zu lange treiben lassen
Qu’est-ce que vous avez fabriqué toute la journée?
Was habt ihr den ganzen Tag getrieben ?
L’appareil est actionné par un petit moteur électrique
Ein kleiner elektrischer Motor treibt den Apparat.
faire du sport, du commerce
Sport, Handel treiben
faire, accomplir
leisten
Il a accompli des choses étonnantes
Er hat Erstaunliches geleistet
le rendement, la performance, la prestation, le mérite
die Leistung, en
la puissance d’un moteur
die Leistung eines Motors
un exploit sportif, un exploit extraordinaire
eine sportliche, eine Außerordentliche Leistung
par son propre travail/mérite
durch seine eigene Leistung
l’effort de l’État
die Leistung des Staates
tout ce qui a été réalisé par le passé
alle Leistungen der Vergangenheit
les prestations sociales
die Sozialleistungen
exécuter
aus/führen
exécuter un travauil, un plan
eine Arbeit, einen Plan ausführen
en détail
ausführlich
adroit, habile
geschickt
régler, liquider
erledigen
Je dois encore régler quelques affaires
Ich muß noch einige Geschäfte erledigen
faire en sorte que, s’arranger pour, garantir
sorgen für + ACC
Il s’est chargé des diveertissements
Er hat für Unterhaltung gesorgt
Je fais en sorte que tout soit prêt à temps
Ich sorge dafür, daß alles rechtzeitig bereit ist.
le moyen
das Mittel, -
Il essaya par tous les moyens
Er versuchte es mit allen Mitteln
réussir, bien marcher
klappen (familier)
Esperons que ça va marcher !
Hoffentlich klappt es !
réussir
gelingen, gelingt, gelang, ist gelungen
Il ne réussit qu’à la troisième tentative
Es gelang ihm erst beim dritten Versuch
J’ai réussi à le surprendre
Es gelang mir, ihn zu überraschen
une photo réussie
ein gelungenes Foto
échouer
mißlingen, mißlingt, mißlang, ist mißlungen
l’essai n’a pas réussi
der Versuch ist mißlungen.
le succès
der Erfolg, e
l’échec
der Mißerfolg, e
atteindre
erreichen
atteindre un but
ein Ziel erreichen
atteindre qq au téléphone
jemanden am Telefon erreichen
réaliser
verwirklichen
réaliser un plan, un rêve
ein Plan, einen Traum verwirklichen
ses espoirs ne se sont pas réalisés
Seine Hoffnungen haben sich nicht verwirklicht.
fini, prêt
fertig mit +datif
Il n’a pas encore fini de manger
Er ist mit dem Essen noch nicht fertig.
Il a fini le livre
Er hat das Buch fertig gelesen
Est-ce que tu es prêt maintenant ?
Bist du jetzt fertig?
le résultat
das Ergebnis, ses, se
en vain
vergebens (vergeblich, umsonst)
j’ai essayé en vain de vous atteindre
Ich habe vergeblich versucht, Sie zu erreichen.
renoncer, abandonner
auf/geben, gibt auf, gab auf, hat aufgegeben
Nous avos malheureusement dû abandonner tout espoir
Wir mußten leider alle Hoffnung aufgeben
renonce
verzichten auf + ACC
Il a renoncé à son voyage, à son héritage
Er verzichtete auf die Reise, sein Erbe.