Calle 13-Adentro Flashcards

1
Q

I know my rhymes sometimes cause disgust

A

Sé que mis rimas a veces causan disgusto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

When my neurons get running

A

Cuando mis neuronas corren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To the point I even scare myself

A

Hasta yo mismo me asusto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

My answers can be so aggressive to the point that the lyrics run me off

A

Mis respuestan pueden ser tan agresivas que hasta las letras me huyen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Because they’re scared I wrote them

A

Porque tienen miedo de que las escriba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I don’t have rifles to kill you

A

No tengo rifles pa matarte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Just enough with the dancefloor

A

Solo basta con la pista

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I convert lyrics into ideas like an illusionist

A

Convierto letras en ideas como un ilucionista

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

In one line I kill you, break you, hurt you

A

En una linea te mato te fracturo, le lesiono

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

And in the next I revive you when I mention you

A

Y en en la siguiente te resucito cuando te menciono

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

This is part of my art

A

Eso es parte de mi arte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

That everybody knows

A

Que todo el mundo sepa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

That these rhymes are for you without having to mention you

A

Que estas rimas son pa ti sin tener que mencionarte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I don’t do it to avoid the conflict

A

Y no lo hago para evitar el rose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I do it so I don’t make you famous

A

Lo hago para no hacerte famoso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

In countries where nobody knows you

A

En los paises donde nadie te conoce

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

After seeing how wars and guerrillas work

A

Después de ver como se mueven las guerras y las guerrillas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Do you think I’m going to be scared of your gang?

A

Tú crees que le voy a tener miedo a tu pandilla?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Shoot whenever you want to little thug rapper

A

Dispara cuando quieras raperito maleantoso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Here it’s not the biggest thug that wins

A

Aquí no gana el más maleante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

The winner is the wittiest

A

Gana el más ingenioso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

In you’re mind you’re a “narco”

A

En tu cabeza tú eres un narco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Wanted by the police

A

Buscado por la policía

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

And your pistols are like the fantasies of unicorns

A

Y tus pistolas son como los unicornios

de fantasía

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

There’s no problem having imaginary enemies

A

No hay problema en que tengas

enemigos imaginarios

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

But there is when the little kids

A

Pero si en que los chamaquitos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Think you’re a hitman

A

Crean que eres un sicario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

You haven’t lived three shits of difficulty in your life

A

Tú no has vivido 3 carajos de dificultad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

You’ve never lacked for education

A

En tu vida, a tí no te faltó la escuela

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

You’ve never lacked for food

A

No te faltó comida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

If the people in Congo

A

Si la gente del Congo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Had had your opportunities

A

Hubiese tenido tus oportunidades

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

They’d be graduating from the best universities

A

Estarían graduados de las mejores universidades

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

If I take you on a tour to Central Africa

A

Si te llevo de excursión pa la Central Africana

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

After seeing the war you’d come out singing Christian lyrics

A

Luego de la guerra sales cantando líricas cristianas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

There your little rapper clothes

A

Allá tu ropita de rapero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Baseball hat, and your thug chain

A

Tu gorrita de baseball y tu cadenita de maleante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Will melt away in the sun

A

Se derriten con el sol

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Or I’ll take you Syria

A

O te llevo para Siria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

So you can feel the bombings

A

Pa que sientas los bombazos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

And you see how they leave little kids without arms

A

Y veas como dejaron a los chamaquitos sin brazos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

What are you gonna do when your son

A

Qué vas a hacer cuando a tu hijo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Is hit at a club

A

Lo pillen en la disco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Gracelessly with an AK

A

Y sin delicadeza con una AK

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

They blow up his head

A

Le exploten la cabeza

46
Q

Or they erase the face of your brother

A

O que le borren la cara a tu hermano

47
Q

In a violent way

A

De forma violenta

48
Q

Or that they clean your sweetheart

A

O que limpien a tu mai

49
Q

With a snub-nose and a .40

A

Con la corta y la cuarenta

50
Q

You’re an idiot, asshole, rapping

A

Tú eres bruto cabrón rapeando

51
Q

About blowing out brains

A

Sobre como bolar sesos

52
Q

In a country where they’ll kill you for a penny

A

En un país donde te matan por robarte un peso

53
Q

I’m not a saint when I rap

A

No soy un santo rapeando

54
Q

Much less a gentleman

A

Mucho menos caballero

55
Q

In one moment of rhyming

A

En algún momento rimando

56
Q

I hang 10 marines

A

Ahorque a diez marineros

57
Q

But in this case it’s different inciting disorder

A

Pero en ese caso es diferente incitar al desorden

58
Q

Because when tyranny is law

A

Porque cuando la tiranía es ley

59
Q

Revolution is order

A

La revolución es orden

60
Q

Inside, Inside

A

Adentro, Adentro

61
Q

Well inside, I leave it inside you

A

Bien adentro te la deje adentro

62
Q

You wanna put me down? Here’s a few puzzles for you

A

¿Quieres tirar? Acá te dejo un par de acertijos

63
Q

I’m scared of cockroaches

A

Le tengo miedo a las cucarachas

64
Q

And lizards

A

Y a los lagartijas

65
Q

They haven’t played me for years

A

No me suenan hace años

66
Q

On the fucking radio in Puerto Rico

A

En la fucking radio en Puerto Rico

67
Q

I’ve release five albums

A

He sacado ya cinco discos

68
Q

And I’m still not rich

A

Y todavía no soy rico

69
Q

Some call me a communist

A

Unos me llaman comunista

70
Q

One hundred percent radical

A

De magogo cien por cien

71
Q

The ultra right hates me

A

La ultra derecha me odia

72
Q

The ultra left too

A

La ultra izquierda también

73
Q

My sexual performance

A

Mi desempeño sexualmente

74
Q

Is on the ground

A

Está por el suelo

75
Q

After laughing at bald people

A

Después de burlarme de los calvos

76
Q

I’m losing my hair

A

Me estoy quedando sin pelo

77
Q

I called the the governor a son of a bitch

A

Le dije hijoeputa al gobernador

78
Q

And even though he deserved it

A

Y aunque se lo merecía

79
Q

Inside I regretted it

A

En mi interior me arrepentí

80
Q

And I didn’t say it until right now

A

Y no lo dije hasta hoy día

81
Q

Before understanding inequality between people

A

Antes de entender las desigualdades de las personas

82
Q

I bought a used Maserati

A

Me compré un maseral

83
Q

That doesn’t work now

A

Ya usado que ahora no funciona

84
Q

My credit is fucked

A

Tengo jodido el crédito

85
Q

They won’t even sell me a coffee

A

No me venden ni un café

86
Q

So to make another monthly payment

A

Por eso pa pagar otra mensualidad

87
Q

I prefer going on foot

A

Prefiero andar a pie

88
Q

I’m like the boxers

A

Soy como los boxeadores

89
Q

I mismanage my money

A

Manejo mal el dinero

90
Q

I invest everything in my career

A

Invierto todo en mi carrera

91
Q

Because art comes first

A

Porque el arte va primero

92
Q

I’m the slowest of my family

A

Soy el más lento de mi familia

93
Q

I’m not brilliant

A

No soy brillante

94
Q

I fight for education

A

Lucho por la educación

95
Q

And I was never a good student

A

Y nunca fui buen estudiante

96
Q

I’ve got a phobia of airplanes

A

Le tengo fobia a los aviones

97
Q

I like politics

A

Me gusta la política

98
Q

Even though I say I don’t care about them

A

Aunque diga que no me importan

99
Q

My critics hurt me

A

Me duelen las críticas

100
Q

My best friend

A

A mi mejor amigo

101
Q

Was killed in a barracks

A

Lo mataron en un cuartel

102
Q

I’ve got a lot to write

A

Tengo mucho que escribir

103
Q

And not much paper

A

Y poco papel

104
Q

My honesty is transparent

A

Mi honestidad es color transparente

105
Q

You can see inside me

A

Me puedes ver por dentro

106
Q

With just looking at my face

A

Con solo mirarme de frente

107
Q

You can try to knock me

A

Puedes tratar de tirarme

108
Q

And make an effort

A

Y hacer el intento

109
Q

Even though to keep being honest

A

Aunque pa seguir siendo honesto

110
Q

I’m the best at that

A

Yo soy el mejor en esto

111
Q

Inside, Inside

A

Adentro, Adentro

112
Q

Well inside, I leave it inside you

A

Bien adentro te la deje adentro