C1 - Kapitel 6/D Kündigung und Kündigungsschutz Flashcards
Звільнення з виробничих причин
betriebsbedingte Kündigung
Звільнення з особистих причин
personensbedingte Kündigung
Звільнення з поведінкових причин
verhaltensbedingte Kündigung
Образа
die Beleidigung, -en
безуспішний, безрезультатний
erfolglos
напружений
anstrengend
груба помилка
der grobe Fehler
Порушення, посягання на честь (і гідність)
die Ehrverletzung, -en
терпіти, миритись, допускати
dulden
Спокій (мир) на компанії
der Betriebsfrieden, -
непоправний, безнадійний
irreparabel
турбувати спокій
der Frieden stören
Лікування
die Kur, -en
безстроково, без попереднього повідомлення
fristlos
попереджати
ab|mahnen
Залежний від алкоголю
die Alkoholabhängige, -n
Алкоголізм
der Alkoholismus
відмовлятись
sich verweigern
Реабілітація (алкоголь, наркотики)
die Erziehungskur, -en
волевиявлення, що потребує отримання
eine empfangsbedürftige Willenserklärung
той, що має правову силу 2
rechtswirksam
rechtskräftig
пред’явити довіреність, повноваження
eine Vollmacht vorweisen
Доступ до звільнення
der Zugang zur Kündigung
груба неправильна (неправомірна) поведінка
grobes Fehlverhalten, -
домовитись про, обговорити відшкодування, грошову компенсація (nach der Kündigung)
eine Abfindung aus|handeln
Формальність
die Formalität, -en
Захист від звільнення
der Kündigungsschutz, -e
потребувати 3
benötigen
bedürfen
brauchen
турбуватись 2
sich an|nehmen
sich kümmern um
ефективний, діяючий
wirksam
Участь, залучення, причетність
die Mitwirkung, -en
без винятку
ausnahmslos
Передача, поширення від
die Weitergabe, -n von
звинувачувати, обвинувачувати 3
bezichtigen
beschuldigen
an|klagen
написати рукопис
die Mitschrift, -en verfassen
розбірливим, чіткий
leserlich
Центральна ідея
die Kerngedanke, -n
зрозуміло, наочно
übersichtlich
Писання, запис
die Verschriftlichung, -en
(з)формулювати
aus|formulieren
З‘ясувати неясності
Unklarheiten klären
Зберігайте холодну голову (бути розсудливим)
einen kühlen Kopf bewahren
відправити заказний листом
per Einschreiben versenden
консультувати
konsultieren
реагувати на
reagieren auf
не в змозі
außerstande
≠imstande
виконати, задовольнити вимогу
eine Forderung nach|kommen
відповідно,
-ий
dementsprechend
beziehungsweise
gemäß
jeweils
entsprechend
angemessen
einschlägig
Написати лист
ein Schreiben verfassen
очевидний, явний
ersichtlich
вислуховувати, слухати
an|hören
соціальні обставини проти
soziale Umstände gegen
подавати позов
eine Klage einreichen
прощатись
sich verabschieden
викривати (когось), знімати маску
jemandem entlarven
Маска
die Larve, -n
підозрювати
verdächtigen
Розкрадання, привласнення
die Unterschlagung, -en
обслуговувати(сь)
sich bedienen
пам‘ятати (nach dem Tod)
gedenken
соромитись, стидатись, червоніти
sich schämen
грабувати
berauben
Істерика, приступ люті
der Wutanfall, -Anfälle
Член управління
das Vorstandsmitglied, -er
хвалькуватись, хвалитись 2
(sich) prahlen
sich rühmen
оволодіти, захопити
sich bemächtigen
звільнити, -няти 6
jdn. entheben
entlasten
kündigen
befreien
feuern
frei|stellen
довести, переконати
jdn. überführen
доставити
jdn. entbinden
висаджувати, підкинути, підвести
ab|setzen
звільняти (віл чогось)
befreien
Спеціаліст з управління відходами
der Abfallbeaufragter, -
Прокуратура
die Staatsanwaltschaft, -en
Доказ лежить у тому, що
Beweis liegen dafür vor, dass
Утилізація
die Entsorgung, -en
отруйна рідина
giftige Flüssigkeit
наказувати, давати наказ
an|weisen
наповнений, заповнений
befüllt
Бочка
das Fass, -Fässer
В результаті цього
Herausgekommen ist die Sache dadurch, dass
наводити як приклад
als Beispiel heranziehen
жити з наслідками своїх дій
mit den Konsequenzen ihres Tuns leben
Вирок, вердикт, рішення суду
das Urteil, -e
(легковажна) витівка
die Eskapade, -n
історія прийшла до гіркого кінця
nahm die Geschichte ein bitteres Ende
Зловживання службовим становищем
der Amtsmissbrauch, -Missbräuche
Штрафне покарання, штрафні санкції,
das Strafmaß, -e