Beowulf- Slaying of Grendel's Mother I Flashcards

1
Q

æfter þæm wordum Wedergeata leod
efste mid elne, nalas ondsware
bidan wolde; brimwylm onfeng
hilderince.

A

After the words, the storm-Geat’s leader hurried with courage, would not wait for an answer; surging water received the battle warrior.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ða wæs hwil dæges

ær he þone grundwong ongytan mehte.

A

That was the period of the day that he could make out the bottom of the sea.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Sona þæt onfunde se ðe floda begong

heorogifre beheold hund missera,

A

At once, he who guarded the water regions for half of a hundred years

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Grap þa togeanes, guðrinc gefeng

atolan clommum.

A

She then grabbed towards him, seized the battle warrior with her terrible clutches.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

No þy ær in gescod

halan lice; hring utan ymbbearh,

A

None the sooner did she hurt the healthy body from within, ring-armour on the outside protected him

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Bær þa seo brimwylf, þa heo to botme com,
hringa þengel to hofe sinum,
swa he ne mihte, no he þæs modig wæs,
wæpna gewealdan,

A

Then that water-wolf came to the bottom, carrying the ring prince to her dwelling, in such a way that he, not matter how brave he was, might not use his weapon,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ac hine wundra þæs fela

swencte on sunde,

A

but so many of the weird creatures harrassed him when swimming,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ða se eorl ongeat
þæt he in niðsele nathwylcum wæs,
þær him nænig wæter wihte ne sceþede,
ne him for hrofsele hrinan ne mehte
færgripe flodes;

A

that man perceived he was in some kind of strife-hall, that no water at all might injure him, water’s sudden grip could not touch because of the roofed hall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

fyrleoht geseah,

blacne leoman, beorhte scinan.

A

he saw a fire light, it’s glittering radiance brightly shining

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ongeat þa se goda grundwyrgenne,
merewif mihtig; mægenræs forgeaf
hildebille,

A

that the brave man percieved the cursed one of the deep, mighty sea woman, he gave a mighty assault with the battle sword

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ða se gist onfand
þæt se beadoleoma bitan nolde,
aldre sceþðan, ac seo ecg geswac
ðeodne æt þearfe;

A

then the visitor found out that the battle light would not damage her life, but the edge failed the prince’s need

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ðolode ær fela
hondgemota, helm oft gescær,
fæges fyrdhrægl;

A

it had endured many hand encounters, helm had often cut through a doomed one’s battle garment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ða wæs forma sið

deorum madme, þæt his dom alæg.

A

that was the first occasion for the previous treasure that his renoun failed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Eft wæs anræd, nalas elnes læt,

mærða gemyndig mæg Hylaces.

A

Again he was resolute, not slack of zeal, mindful of glorious deeds, and Hylac is kinsmen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Wearp ða wundenmæl wrættum gebunden

yrre oretta,

A

The angry warrior threw the sword twisted with patterns, ornaments adorned,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Swa sceal man don,
þonne he æt guðe gegan þenceð
longsumne lof, na ymb his lif cearað.

A

Likewise this is what a man should do if he intends to gain longlasting fame, not care about his life.

17
Q

hond sweng ne ofteah,
þæt hire on hafelan hringmæl agol
grædig guðleoð.

A

hand stroke not held back, so that on her head the ring-sword sang out, a greedy battle song.

18
Q

þæt hit on eorðan læg,
stið ond stylecg; strenge getruwode,
mundgripe mægenes.

A

so that it lay of the earth, sturdy and steel-edged; in his own strength he trusted the might of his own hand grip

19
Q

sædeor monig
hildetuxum heresyrcan bræc,
ehton aglæcan.

A

many sea beasts with battle tusks tore at his battle coat; they persued the formidable one.

20
Q

grim ond grædig, þæt þær gumena sum

ælwihta eard ufan cunnode.

A

greedy and ravenous, discovered that a man was from above probing the alien creatures’ waters.

21
Q

þæt heo þone fyrdhom ðurhfon ne mihte,

locene leoðosyrcan laþan fingrum.

A

so that she might not pierce with war-garment, locked limb-corselet with her loathsome fingers.