B 2.2 Level up Week 4 Here`s my Advice, I`d rather/You`d better, It`s time Flashcards
to capture someone`s attention or interest
Іскри в небі захопили твої очі, поки ми говорили
to take a hold of someone`s eyes
Sparks in the sky took a hold of your eyes while we spoke
to be considered, thought by someone
to cross someone`s mind
to listen to someone with sympathy
To lend an ear
They`re not looking for solution: they simply appreciate having someone who will lend an ear.
ask for advice
To seek(sought/ sought) advice
хтось мудрий
Wise smb
to become successful or well-known in the field
Якщо ти хочеш досягти успіху як письменник, потрібно бути наполегливим.
To make it as
If you want to make it as a writer, you need to be persistent.
Вони не розуміють посилу і посил не всідається (не є зрозумілим)
They don’t get the message, and the message just doesn’t land
cause someone to fail or to disrupt their progress or plans, збити з рейок, порушити
To derail
чесно кажучи (про щось правдиве, але не приємне)
Frankly speaking
не подобається мені це
I don’t appreciate that
оновлення чогось (полірувати)
To Polish up
Have you considered polishing up the Linledin profile too?
мудра порада
A sensible (piece of) advice = wise advice
щось пропускати
To miss out on things
1) не погоджуватись , мати якусь іншу позицію
2) не погодитися з чиєюсь думкою
1) Do not agree
2) To disagree
Колеги (наголос)
Colleagues /ˈkɒliːɡz/
1) роздумувати про щось
2) мати позицію, щодо чогось
1) To think about
2) To think of = to have opinion
в усьому іншому, за винятком того, що щойно згадувалося
На початку вона трохи нервувала, але в іншому її презентація пройшла дуже добре.
Otherwise = except for what has just been referred to
She was a little nervous at the beginning, but otherwise, her presentation went really well.
a person who likes to display their abilities or possessions to impress others
Він дуже здібний, але чесно кажучи, мені хотілося би щоб він був не таким хвальком.
a show-off
He’s very able, but to be quite frank, I wish he weren’t such a show-off.
to intentionally ignore or show no interest in somebody
To give smb the (a) cold shoulder
жорстко критикувати
Він колись жорстко критикував тебе на очах у всіх?
To go after someone
Has he ever gone after you directly in front of everyone?
1) звертати увагу, помічати (нейтральне значення).
Ти звернув увагу на натяк, який він кинув під час зустрічі?
2) дражнити, підколювати = to treat someone unfairly or bully them
Я б краще хотіла, щоб моя сестра не дражнила всіх наших друзів, коли ми були дітьми.
1) to pick up on smth
Did you pick up on the hint he dropped during the meeting?
2) to pick on smth
I would rather my sister hadn’t picked on all our friends when we were kids
постояти за себе = to support or defend someone or something
To stand up for yourself
to refuse to be pushed backwards, or to continue in your beliefs in an argument
To stand your ground
мені не слід просто закривати на це очі = to not do anything when you should try to change or correct that thing or person
I shouldn’t just let it slide