01.02.2025-28.02.2025 Flashcards
нам предстоит что-то сделать
We are to do smth
быть на грани of extinction
To be on the verge of
стажеры
The trainees
что то обязательно произойдет ( с точки зрения будущего) форм.
1) Учитывая растущую напряженность, конфликт был неизбежен.
2) Если ты продолжишь практиковаться, ты обязательно улучшишь свои навыки.
to be bound to happen; Smb is bound to
1) Given the rising tensions, a conflict was bound to happen.
2) If you keep practicing, you are bound to improve.
прорыв
A breakthrough
преодолевать что-то, прорваться
To breakthrough smth
1) Неминуемая опасность
2) надвигающаяся опасность
1) Imminent danger
2) impending danger
Предвидеть, ожидать, подразумевать, предустматривать
1) Она предвидела его реакцию и подготовила подробное объяснение.
2) Новый закон предусматривает более строгие наказания за нарушения экологии.
3) Мы ожидаем, что доставка прибудет к концу недели.
To anticipate = to envisage = to expect
1) She anticipated his reaction and prepared a detailed explanation.
2) The new law envisages stricter penalties for environmental violations.
3) We expect the delivery to arrive by the end of the week.
Новый универмаг должен был открыться 2 января, но взрыв помешал этому.
The new department store was set (due) to open on January 2nd, but the explosion prevented this.
кажется как будто
It seems as though Mr Klein was wrong about the figures
Представлять что-л. (на рассмотрение/на одобрение..)
To submit smth (for consideration/ for approval..)
огрызок яблока
The apple core
сбить
To knock off
входить в дорогу, мешать
To be/ To get in the way
исход встречи
An outcome the meeting
я предпочитаю
To opt-out of a meeting
быть нежелательным
To be unwanted
извлечь макс.что то из чего то
1) To get the best (smth) out of smth
2) to make the most of
доносить
To communicate smth clearly clearly to smb
усилить
To enhance
исключить какую то возможность, сценарий
Нам необходимо отслеживать их передвижения, чтобы исключить наши худшие предположения/подозрения.
to rule out/ to eliminate
We must track (down) their movements to rule out our worst assumptions/suspicions.
исправить
Недавно я на некоторое время потерял связь с ним, но собираюсь исправить ситуацию, позвонив ему первым.
To put/ to set things right
I recently lost touch with him for a while, but I am going to fix it by being the first to call him.
сделать что-то первым/последним
1) он первым позвонил мне
2) та ситуация была первая которую исправили
Smb is the first/ the last to do
1) He was the first to call me
2) The situation was the first to be fixed
Речь идет не просто о том, чтобы поддерживать связь, изредка звоня им, чтобы спросить, как дела; речь идет о более глубоком уровне общения.
It’s not just about keeping in touch by calling them occasionally to ask how they’re doing; it’s about engaging in a deeper level of communication.
потерять след
Переписка с ними длится уже более двух месяцев, и я уже потерял счет времени.
to lose track of
This correspondence with them has been dragging on for over two months, and I have lost track of it.
затягиваться
To drag on
Я предлагаю следить за тем, как развивается их сотрудничество, устраивая периодические встречи.
I recommend monitoring the progress of their cooperation by scheduling regular meetings.
Хотя бы, по крайней мере
Я предлагаю хотя бы обсудить это.
at least
I suggest discussing it at least.
Встретиться и поговорить
Мы рассматриваем вас как ключевого партнера и хотели бы встречаться чаще, чтобы оставаться в курсе событий.
to catch up (with)
We see you as a key partner and would like to meet more often to catch up.
Привести что-то в рабочее состояние / запустить (офисы, процессы, деятельность).
To go/get smth up and running (offices, some processes, activities)
1) обмануть кого-то
2) охватить (просмотреть)
1) To take smb in
2) To take smth in
удивительный, очаровательный
To be fascinating
Я не могу удержаться от зевоты.
I can’t help but yawn.
Давайте подытожим.
Let’s recap (recapitulate) = Let’s summarise
Сейчас морозно
It’s frosty/ freezing
простудиться
To get/catch a cold
шапка
A forehead
1) запрещать на формальном уровне
2) запрет
1) To prohibit
2) A prohibition
на первый взгляд
At first glance
проходить мимо
To walk by/ passed
1) увольнять (форм)
2) увольнение
Какова причина ее увольнения?
1) To dismiss
2) a dismissal
What’s the reason for her dismissal?
воздержаться от чего-то (от голосования)
Он сознался в том что воздержался от голосования в пользу передоговориться о некоторых условиях.
To abstain from doing smth (voting)
He confesses abstaining from voting in favor of renegotiating some conditions.
в общих чертах рассказать о чем-то
Почему бы вам не подойти ближе к актуальному вопросу очерчивая основные изъяны проекта?
To outline smth
Why don’t you come closer to the question by outlining major project flaws?
лавка
A bench
впитывать
To soak up
Чем вы занимались? Как вы поживали? все это время
What have you been up to?
быть полным решимости/энтузиазма/инициативы сделать что-либо
To be and about = to be full of determination/ enthusiasm/ initiative to do smth
попытаться добиться чего-то, залучить что-то
Давай пробуй! (Повелительное)
To go for smth
Go for it!
Упустить (шанс)
To blow (chance) = to ruin
Решено
That is settled.
Мне давно пора пересмотреть приоритеты.
Если просто констатируем, что время пришло, без сослагательного оттенка, используем инфинитив:
✅ It’s time to go. (Пора идти.)
It’s time I looked again at my training priorities
It’s time + Past Simple используется для выражения того, что действие должно было бы уже произойти, но ещё не произошло. Хотя форма глагола прошедшая, речь идёт о настоящем или ближайшем будущем. Это сослагательное наклонение (Subjunctive Mood), подчёркивающее упущенный момент или недовольство.
В следующем месяце будет год, как я здесь.
Next month I will have been here for a year.
оправдать ожидания
To deliver the goods
1) на сколько вы здесь?
2) как долго вы там были?
1) How long are you here for?
2) How long have you been there?
я предпочёл бы, чтобы кто-то сделал что-то (сейчас или в будущем)
✅ Лучше бы ты остался дома.
✅Лучше бы она не звонила мне так поздно.
I wish - форм. = I’d rather smb do smth
I’d rather + smb + Past Simple означает, что я предпочёл бы, чтобы кто-то сделал что-то (сейчас или в будущем).
✅ I’d rather you stayed home.
✅ I’d rather she didn’t call me so late.
Здесь Past Simple не означает прошедшее время, а показывает нереальность или вежливость.
пойти кому-то то на пользу
To do smb a world of good
ожидаемые обороты
projected/ anticipated revenue
чего-то не хватает, что-то упущено.
Одного не хватает – твоей подписи!
Just one thing missing
Just one thing missing – your signature!
Треть посетителей были
A third of the visitors were
низкий боевой дух
A low morale
Что является причиной задержки доставки?
What is responsible for the delayed shipment? = What is the reason for the delay in delivery?
спасибо за то, что ты это/ что то делаешь
Спасибо, что напомнил мне
thank you for doing smth
Thank you for reminding me
Подтверждение не требуется
No confirmation (is) needed
расположение, макет, планировка чего-либо (текста, изображения, комнаты, веб-страницы и т. д.). Оно описывает, как организованы элементы на пространстве.
✅ Макет веб-сайта очень удобный для пользователя.
A layout
✅ The website layout is very user-friendly.
организовать, подготовить, договориться о чём-то
✅ Я обо всём договорюсь для встречи.
✅ Не беспокойся о поездке, я всё организую.
To make arrangements
✅ I’ll make all the arrangements for the meeting.
✅ Don’t worry about the trip, I’ll make all the arrangements.
вопросы форм.
Queries (форм) = questions
Краткое изложение/итог встречи
A summary of the meeting
известный, признанный, уважаемый, давно существующий.
🔹 Описывает что-то с хорошей репутацией, доказавшее свою ценность со временем.
✅ признанная компания (работает давно, имеет хорошую репутацию).
✅ известный бренд (уже закрепился на рынке).
✅признанный эксперт в области (с опытом и авторитетом).
✅ устоявшаяся практика в нашей отрасли (стандартный подход, который давно используют).
an established smth
Omega is an established company in Ukraine
✅An established company
✅An established brand
✅ An established expert in the field
✅An established practice in our industry
💡 Синонимы: well-known, reputable, recognized, respected.
место встречи (форм)
С нетерпением ждем место проведения выставки
a venue
We are looking forward to the exhibition venue
место в проходе
An aisle (Айл) seat
Номер был занят.
The number was engaged.
Можете передать ей извинения/ поздравления
Can you give her apologies/ congratulations/ greetings?
разобраться
To sort out
(to handle немного утежеляет)
черновой вариант предложения
A draft proposal
перепланировать, переделать
To rearrange
передать что-то дальше (поздравления, посылку)
To pass on
Вложить, прикрепить
To enclose = to attach
Ссылаясь на ваш запрос = со ссылкой на ваше письмо об
Referring to your inquiry = with reference to (regarding, concerning) your letter on
что-то соответствует требуемому уровню качества, стандартам или ожиданиям.
To be up to (standards, a mark)
исход чего-то
An outcome of smth
держать что-то обновленным
To keep smth up-to-date
1) компенсировать упущенное время (отработать)
2) догнать, наверстать работу
Я не могу придумать ни одного эффективного способа наверстать столько работы.
1) To make up for lost time
2) To catch up on work
I can’t think of any efficient way to catch up on so much work.
добросовестно; сознательно
Concienciosly
поскользнуться на чем-то
To slip (up) on smth
утечка, протечка, слив
1) Физическая утечка (воды, газа и т. д.)
- Утечка газа вызвала взрыв.
2) Информационная утечка (секретных данных, документов)
- В компании произошла серьезная утечка данных.
3) Слив информации (намеренный или случайный)
- Слив отчета вызвал скандал.
A leak
1) The gas leak caused an explosion.
2) The company suffered a major data leak.
3) The leak of the report caused a scandal.
1) одеваться модно
2) одевать кого-то
3) переодеться
Мне надо переодеться.
1) To dress casually,
2) to dress smb
3) To change
I have to get changed.
заразить кого-то
To give smth to smb
чихать
To sneeze
сопли
a sniffles
1) забитый нос
2) насморк
1) To have a blocked nose
2) To have a runny nose
1) иметь боль или усталость в ногах
Новая обувь натерла мне ноги.
2) иметь воспаление в горле.
Боль в горле – один из первых симптомов простуды.
1) To have a sore feet
New shoes gave me sore feet.
2) To have a sore throat
A sore throat is one of the first symptoms of a cold. –
Ник признался в том, что взял кассу.
to admit doing
Nick told one of the detectives that he had taken the cash box = Nick admitted taking the cash box.
покрасить в белый
To paint white (without preposition!)
1) приняли / впустили / приютили
2) обмануть, обвести вокруг пальца
Они признались мне, что обманули сантехника.
To take in
They confessed to taking in the plumber to me.
Отчитаться о чем-то кому-то
To report doing smth to smb
Повезло сделать что-то
1) Нам повезло успеть на последний поезд.
2) Вам повезло что у вас такой сантехник
To be lucky to do smth
1) We were lucky to catch the last train.
2) You are lucky to have such a plumber.
правильно сделать что-то
Вы правильно сделали что отклонили его план с изъяном.
To do the right thing by doing smth
You did the right think by turning down his flawed plan.
заменить что-то на что-то
To substitute smth for smth
Первый последний
Существует два основных подхода к управлению запасами: «точно в срок» и «на всякий случай». Первый минимизирует затраты на хранение, а второй гарантирует наличие товара.
The former the latter
There are two main approaches to inventory management: just-in-time and just-in-case. The former minimizes storage costs, while the latter ensures product availability.
По мере того, как мы становимся старше
По мере того, как мы становимся старше, употребление обычного молока влияет на здоровье людей.
As we get older
As we get older, drinking regular milk affects people’s health.
Мягкий вкус
Зеленый чай имеет мягкий вкус по сравнению с черным, который более крепкий и горький.
Mild tastes
Green tea has a mild taste compared to black tea, which is stronger and more bitter.
добавить/ налить молоко
1) Она добавила немного молока в кофе и размешала
2) Он налил молоко в стакан и передал его ребенку.
To put milk / to pour
1) She put some milk in her coffee and stirred it.
2) He poured milk into a glass and handed it to the child.
с ходом времени
As time goes on
быть в здравом смысле
Перед подписанием юрист спросил, нахожусь ли я в здравом уме.
to be of sound mind
Before signing, the lawyer asked if I was of sound mind.
итог в том что
The bottom line is = to sum up
The bottom line is to attach great importance to fulfilling orders.
Нравится вам это или нет
Нравится вам это или нет но вам приодеться отложить свои разногласия и согласиться принести им свои извинения за то, что не уложились в сроки
Whether you like it or not
Whether you like it or not, you will have to set aside your differences and apologize to them for failing to meet the deadline.
- отложить, отодвинуть в сторону
- можем ли мы отложить наши разногласия?
- Мы можем отложить наши разногласия чтобы суметь поступить правильно давая им предостаточно времени?
- To set aside
- Can we set aside our differences? (let’s agree to differ)
- Can we set aside our differences to do the right thing by giving them plenty of time?
разводить суету, суетиться по поводу чего-то
Я не вижу из-за чего суета учитывая что они не оправдывают наши ожидания в плане разработке соответствующих критериев.
To make a fuss about/ over smth
I dont see what all the fuss is about, given that they dont meet our expectations regarding developing the proper criteria.
другими словами, иначе говоря
Этот проект потребует много времени и усилий. Иначе говоря, нам нужно полностью посвятить себя ему.
Another way of putting that
in other words, to put it differently, let me rephrase that.
This project will require a lot of time and effort. Another way of putting that is: we need to be fully committed.
От этого мы переходим к вопросу о
от этого мы переходим к вопросу о необходимости заменить его кем то другим
That brings me to the point of
That brings me to the point of having to replace him with somebody else.
Как раз тогда
Как раз тогда мы выяснили в обмен на что они согласились бы на такие жертвы.
Just then
Just then, we found out in exchange for what they would agree to such a sacrifice.
Слякотная погода
Слякотная погода затрудняет ходьбу — легко испачкаться грязью.
slushy weather
Slushy weather makes it hard to walk without getting mud on your clothes.