Animals Flashcards

1
Q

sentirse como pez en el agua

A

to feel like a fish in water

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

jugar al ratón y al gato

A

to play cat and mouse (lit. the mouse and the cat)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

matar el gusanillo

A

to satisfy one’s hunger (lit. to kill the little worm)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

llorar lágrimas de cococdrilo

A

to cry crocodile tears

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ser como el perro y el gato

A

to fight like cats and dogs (lit. to be like the dog and the cat)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

por la noche todos los gatos son pardos

A

all cats are black (lit. grey-brown) at night

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

por si las moscas

A

just in case (lit. in case of flies)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

dormir como una marmota

A

to sleep like a log (lit. like a groundhog)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

dormir como un tronco

A

to sleep like a log

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

aquí hay gato encerrado

A

there’s something fishy going on (lit. there’s a cat locked in here)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

estar como una cabra

A

to be as mad as a hatter (lit. to be like a goat)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

menos lobos, caperucita

A

don’t exaggerate (lit. fewer wolves, little red riding hood)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

marear la perdiz

A

to beat around the bush (lit. to make the partridge dizzy)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Más vale pájaro en mano, que cien volando

A

A bird in the hand is worth two in the bush

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

La gallina de los huevos de oro

A

The goose that lays the golden egg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Dar gato por liebre

A

to take someone for a ride; to pull the wool over someone’s eyes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ser una gallina

A

To be a chicken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Te comió la lengua el gato

A

The cat’s got your tongue

19
Q

acostarse con las gallinas

A

to go to sleep early

20
Q

A perro flaco, todo son pulgas.

A

When it rains it pours.

21
Q

estar en la edad del pavo

A

to be at that difficult/awkward age

22
Q

La curiosidad mató al gato.

A

Don’t try to find out about something that doesn’t concern you.

23
Q

¿Se te ha comido la lengua el gato?

A

Cat got your tongue?

24
Q

¿Te han comido la lengua los ratones?

A

Cat got your tongue?

25
Tener un humor de perros
To be in a bad mood
26
Es la gota que colma el vaso
It’s the straw that breaks the camel’s back
27
Ser un pez gordo
To be a big fish
28
Perro ladrador, poco mordedor
Barking dogs never bite
29
Hacer el mono
To be the clown
30
Ser cuatro gatos
To be very few people
31
Ser un caracol
To be very slow
32
No buscarle pulgas al perro
Let sleeping dogs lie
33
¿Qué Le Hace Una Mancha Más Al Tigre?
a little more won't make a difference
34
Tener Memoria De Pez
an inability to remember things
35
Estar Hecho/a Unos Zorros
to look bad / to be visibly tired or weary
36
cuando la rana eche pelos
when pigs fly
37
Echarle los perros
to flirt with them
38
Hacer una vaca
to collecting money for a kitty
39
Hacer conejo
when you leave without paying your bill
40
A caballo regalado, no mires el diente.
Don’t look a gift horse in the mouth.
41
Feliz como una lombriz
to express real happiness about something
42
Aunque la mona se vista de seda, mona se queda
you can’t make a silk purse out of a sow’s ear
43
Burro hablando de orejas
the pot calling the kettle black