Aeneid Lines 1-33 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris

A

I sing of arms and the man, who first came from the shores of Troy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ītaliam, fātō profugus, Lāvīniaque vēnit

A

To Italy, driven by fate, and to the Lavinian

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

lītora, multum ille et terrīs iactātus et altō

A

Shores, he was thrown around much on the lands and the sea,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

vī superum saevae memorem Iūnōnis ob īram;

A

Because of the force of the gods and on account of the lasting anger of savage Juno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

multa quoque et bellō passūs, dum conderet urbem,

A

Having endured many things also in war, until he founded a city,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

inferretque deōs Latiō, genus unde Latīnum,

A

And brought the gods to Latium, whence the Latin race.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Albānīque patrēs, atque altae moenia Rōmae.

A

The Alban fathers, and the fortifications of lofty Rome.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Mūsa, mihī causās memorā, quō nūmine laesō,

A

Muse, remember for me the causes, with which divinity insulted,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

quidve dolēns, rēgīna deum tot volvere cāsūs

A

Or vexed at what, did the queen of the gods force a man,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

īnsīgnem pietāte virum, tot adīre labōrēs

A

Distinguished by his piety to undergo so many misfortunes
To endure so many labors.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

impulerit. Tantaene animīs caelestibus īrae? chiasmus

A

Are there such angers in celestial minds?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Urbs antīqua fuit, Tyriī tenuēre colōnī,

A

There was an ancient city, the Tyrian colonists held it,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Karthāgō, Ītaliam contrā Tiberīnaque longē

A

Carthage, far opposite Italy and the Tiberian

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ōstia, dīves opum studiīsque asperrima bellī,

A

Mouths, rich in wealth and most fierce in the pursuits of war

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

quam Iūnō fertur terrīs magis omnibus ūnam

A

Which Juno is said to have favored more than all lands,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

posthabitā coluisse Samō; hīc illius arma,

A

With Samos put aside; here were her arms,

17
Q

hīc currus fuit; hōc rēgnum dea gentibus esse,

A

Here was her chariot, the goddess now then nurtures and cherishes this to be the kingdom for its peoples

18
Q

sī quā Fāta sinant, iam tum tenditque fovetque.

A

If the Fates allow in any way

19
Q

Prōgeniem sed enim Trōiānō ā sanguine dūcī

A

But indeed she had heard that an offspring which was produced from Trojan blood

20
Q

audierat, Tyriās olim quae verteret arcēs;

A

Which would one day overturn the Tyrian citadels

21
Q

hinc populum lātē regem bellōque superbum

A

From this a people would come ruling widely and proud in war

22
Q

ventūrum excidiō Libyae: sīc volvere Parcās.

A

Would come as a destruction for Libya; thus the Fates rolled

23
Q

Id metuēns, veterisque memor Sāturnia bellī,

A

Saturnia, fearing this and mindful of the old war,

24
Q

prīma quod ad Trōiam prō cārīs gesserat Argīs—

A

Which first she had waged at Troy for her dear Greeks,

25
Q

necdum etiam causae īrārum saevīque dolōrēs

A

And not even yet had the causes her angers and her cruel sorrows fallen from her mind

26
Q

exciderant animō: manet altā mente repostum

A

Buried deep in her mind remains

27
Q

iūdicium Paridis sprētaeque iniūria fōrmae,

A

The judgement of Paris and the injustice to her slighted beauty

28
Q

et genus invīsum, et raptī Ganymēdis honōrēs.

A

And the hated race, and the honors of stolen Ganymede.

29
Q

Hīs accēnsa (PPP) super, iactātōs aequore tōtō

A

Inflamed by these things above all she was keeping the Trojans tossed on the whole sea,

30
Q

Trōas, rēliquiās Danaum atque immītis Achillī,

A

The remnants of the Greeks and of cruel Achilles

31
Q

arcēbat longē Latiō, [multōsque per annōs]

A

Far from Latium for many years

32
Q

errābant, āctī (PPP) Fātīs, [maria omnia circum - anastrophe].

A

They were wandering, driven by fates around all the seas.

33
Q

Tantae mōlis erat Rōmānam condere gentem!

A

Of so great a struggle it was to found the Roman race!