ABC TCF-T2 Flashcards

1
Q

Vous avez fait un voyage dans un pays étranger. Vous racontez ce que vous avez fait
sur un site Internet spécialisé dans les voyages. Vous donnez aussi des conseils
aux personnes qui seraient intéressées par cette même destination

Question 1

A

I recently traveled to Japan, and it was an incredible experience! I visited Tokyo, Kyoto, and Osaka, exploring a mix of modern cities and traditional culture. In Tokyo, I enjoyed the vibrant Shibuya Crossing and the peaceful Meiji Shrine. Kyoto’s temples, like Kinkaku-ji (Golden Pavilion), and its bamboo forest in Arashiyama were breathtaking. In Osaka, I loved the street food in Dotonbori and visited Osaka Castle.
If you’re planning a trip, here’s some advice:

Learn a few basic Japanese phrases – it’s helpful and appreciated.
Purchase a Japan Rail Pass to save money on train travel.
Try local dishes like sushi, ramen, and takoyaki.
Japan is a unique mix of history and innovation. Don’t forget to respect local customs, like removing your shoes indoors. Enjoy your trip!

English- Japan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I recently traveled to Japan, and it was an incredible experience! I visited Tokyo, Kyoto, and Osaka, exploring a mix of modern cities and traditional culture. In Tokyo, I enjoyed the vibrant Shibuya Crossing and the peaceful Meiji Shrine. Kyoto’s temples, like Kinkaku-ji (Golden Pavilion), and its bamboo forest in Arashiyama were breathtaking. In Osaka, I loved the street food in Dotonbori and visited Osaka Castle.

If you’re planning a trip, here’s some advice:

Learn a few basic Japanese phrases – it’s helpful and appreciated.
Purchase a Japan Rail Pass to save money on train travel.
Try local dishes like sushi, ramen, and takoyaki.
Japan is a unique mix of history and innovation. Don’t forget to respect local customs, like removing your shoes indoors. Enjoy your trip!

Question 1

A

J’ai récemment voyagé au Japon, et ce fut une expérience incroyable ! J’ai visité Tokyo, Kyoto et Osaka, en explorant un mélange fascinant de villes modernes et de culture traditionnelle.

À Tokyo, j’ai apprécié l’animation du carrefour de Shibuya et la sérénité du sanctuaire Meiji. Les temples de Kyoto, comme le Kinkaku-ji (Pavillon d’Or), et la forêt de bambous à Arashiyama étaient à couper le souffle. À Osaka, j’ai adoré la cuisine de rue à Dotonbori et j’ai visité le château d’Osaka.
Si vous prévoyez un voyage, voici quelques conseils :

Apprenez quelques phrases de base en japonais – c’est utile et apprécié.
Achetez un Japan Rail Pass pour économiser sur les trajets en train.
Essayez des plats locaux comme le sushi, le ramen et le takoyaki.

Le Japon est un mélange unique d’histoire et d’innovation. N’oubliez pas de respecter les coutumes locales, comme enlever vos chaussures à l’intérieur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Hier, vous avez célébré la fête la plus importante de votre pays d’origine avec toute
votre famille. Vous écrivez un courriel à vos amis français pour leur décrire cette fête,
leur raconter l’événement d’hier et leur faire part de vos sentiments.

Question 2

A

Hello friends,

Yesterday, we celebrated Pahela Boishakh, the Bengali New Year, which is one of the most important festivals in my culture. I wanted to share this beautiful experience with you!

The day began with a traditional breakfast of panta bhat (fermented rice), hilsa fish, and an assortment of local delicacies. We all wore colorful traditional clothes, especially red and white, which symbolize joy and prosperity. Our home was decorated with alpana (colorful patterns) and flowers.

Later, we joined a cultural parade called Mongol Shobhajatra, a procession filled with music, dance, and giant, colorful paper-mâché masks representing unity and hope. The streets were lively, and the energy was infectious. In the evening, we enjoyed music, poetry, and delicious sweets with the whole family.

Celebrating Pahela Boishakh always fills me with happiness and pride. I’d love to tell you more about it someday if you’re interested!
Warm wishes,

Englsih

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Yesterday, we celebrated Pahela Boishakh, the Bengali New Year, which is one of the most important festivals in my culture. I wanted to share this beautiful experience with you!

The day began with a traditional breakfast of panta bhat (fermented rice), hilsa fish, and an assortment of local delicacies. We all wore colorful traditional clothes, especially red and white, which symbolize joy and prosperity. Our home was decorated with alpana (colorful patterns) and flowers.

Later, we joined a cultural parade called Mongol Shobhajatra, a procession filled with music, dance, and giant, colorful paper-mâché masks representing unity and hope. The streets were lively, and the energy was infectious. In the evening, we enjoyed music, poetry, and delicious sweets with the whole family.

Celebrating Pahela Boishakh always fills me with happiness and pride. I’d love to tell you more about it someday if you’re interested!

Question 2

A

Bonjour mes amis,

Hier, nous avons célébré Pahela Boishakh, le Nouvel An bengali, qui est l’un des festivals les plus importants de ma culture. Je voulais partager cette belle expérience avec vous !

La journée a commencé par un petit-déjeuner traditionnel composé de panta bhat (riz fermenté), de poisson hilsa et d’un assortiment de spécialités locales. Nous avons tous porté des vêtements traditionnels colorés, principalement rouge et blanc, qui symbolisent la joie et la prospérité. Notre maison était décorée d’alpana (motifs colorés) et de fleurs.

Ensuite, nous avons participé à une parade culturelle appelée Mongol Shobhajatra, une procession remplie de musique, de danse et de masques géants et colorés en papier mâché représentant l’unité et l’espoir. Les rues étaient animées, et l’énergie était contagieuse. Le soir, nous avons profité de la musique, de la poésie et de délicieux desserts en famille.

Célébrer Pahela Boishakh me remplit toujours de bonheur et de fierté. J’aimerais beaucoup vous en parler davantage un jour / (Je serais ravi(e) de vous en parler plus en détail un jour), si cela vous intéresse !
Amitiés,

un assortiment de = un éventail de / une gamme de / une variéte de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Vous avez fait un voyage dans un pays étranger. Vous racontez ce que vous avez fait
sur un site Internet spécialisé dans les voyages. Vous donnez aussi des conseils
aux personnes qui seraient intéressées par cette même destination.

Question 1

A

Last month, I had the opportunity to visit Bangladesh, a vibrant country full of culture, history, and natural beauty. My trip started in Dhaka, the bustling capital city, where I explored historic sites like Lalbagh Fort and the National Museum. I then traveled to Cox’s Bazar, home to the world’s longest natural sea beach. Watching the sunset over the Bay of Bengal was unforgettable.

I also visited the Sundarbans, the largest mangrove forest in the world, famous for its Royal Bengal Tigers. The peaceful boat ride through the waterways was mesmerizing. The people of Bangladesh were incredibly welcoming, and the food, especially biryani and hilsa fish, was delicious.

If you visit, I recommend hiring local guides for cultural insights and traveling during winter to avoid the monsoon season. Pack light, stay hydrated, and enjoy the warmth of this beautiful country!

English- Bngladesh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Last month, I had the opportunity to visit Bangladesh, a vibrant country full of culture, history, and natural beauty. My trip started in Dhaka, the bustling capital city, where I explored historic sites like Lalbagh Fort and the National Museum. I then traveled to Cox’s Bazar, home to the world’s longest natural sea beach. Watching the sunset over the Bay of Bengal was unforgettable.

I also visited the Sundarbans, the largest mangrove forest in the world, famous for its Royal Bengal Tigers. The peaceful boat ride through the waterways was mesmerizing. The people of Bangladesh were incredibly welcoming, and the food, especially biryani and hilsa fish, was delicious.

If you visit, I recommend hiring local guides for cultural insights and traveling during winter to avoid the monsoon season. Pack light, stay hydrated, and enjoy the warmth of this beautiful country!

Question 1- Bangladesh

A

Le mois dernier, j’ai eu l’occasion de visiter le Bangladesh, un pays vibrant, riche en culture, en histoire et en beautés naturelles. Mon voyage a commencé à Dhaka, la capitale animée, où j’ai exploré des sites historiques comme le fort de Lalbagh et le musée national. Ensuite, je suis allé à Cox’s Bazar, qui abrite la plus longue plage naturelle du monde. Admirer le coucher de soleil sur la baie du Bengale était inoubliable.

J’ai également visité les Sundarbans, la plus grande forêt de mangroves au monde, célèbre pour ses tigres du Bengale royal. La balade paisible en bateau à travers les voies navigables était fascinante. Les habitants du Bangladesh étaient incroyablement accueillants, et la cuisine, en particulier le biryani et le poisson hilsa, était délicieuse.

Si vous visitez ce pays, je recommande de faire appel à des guides locaux pour des informations culturelles et de voyager en hiver pour éviter la saison des moussons. Voyagez léger, restez hydraté et profitez de la chaleur de ce magnifique pays !

Animé = Bustling, Vibrant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Vous êtes allé au cinéma hier avec votre famille. Vous écrivez un courriel à votre ami(e).
Vous lui racontez votre soirée et le film. Vous lui dites si vous avez aimé ou pas.
Vous en donnez les raisons. Vous lui conseillez, ou pas, d’aller le voir.

Question 3

A

I hope you’re doing well. Yesterday, I went to the cinema with my family, and we had an amazing time. We watched a movie called The Secret of Blue Valley. It’s about a young archaeologist who discovers a hidden valley filled with ancient secrets and unexpected dangers.

I absolutely loved the movie because the story was thrilling, and the characters were so well-developed. The cinematography was stunning, especially the scenes showing the mysterious valley. The music was perfect and added to the excitement. That said, a few scenes felt a bit predictable, but overall, it was still a great movie.

I totally recommend you watch it! I think you’ll really enjoy the adventure and the visuals. Let me know if you go see it—I’d love to hear your thoughts!
Take care,

English

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I hope you’re doing well. Yesterday, I went to the cinema with my family, and we had an amazing time. We watched a movie called The Secret of Blue Valley. It’s about a young archaeologist who discovers a hidden valley filled with ancient secrets and unexpected dangers.

I absolutely loved the movie because the story was thrilling, and the characters were so well-developed. The cinematography was stunning, especially the scenes showing the mysterious valley. The music was perfect and added to the excitement. That said, a few scenes felt a bit predictable, but overall, it was still a great movie.

I totally recommend you watch it! I think you’ll really enjoy the adventure and the visuals. Let me know if you go see it—I’d love to hear your thoughts!

Question 3

A

J’espère que tu vas bien. Hier, je suis allé au cinéma avec ma famille, et nous avons passé un moment incroyable. Nous avons regardé un film intitulé / nommé / appelé Le Secret de la Vallée Bleue. C’est l’histoire d’un jeune archéologue qui découvre une vallée cachée remplie de secrets anciens et de dangers inattendus.

J’ai adoré le film parce que l’histoire était captivante, et les personnages étaient très bien développés. La cinématographie était époustouflante, surtout les scènes montrant la mystérieuse vallée. La musique était parfaite et ajoutait à l’excitation.Cela dit, quelques scènes étaient un peu prévisibles, mais dans l’ensemble, c’était un excellent film.

Je te recommande vivement de le regarder !Je pense que tu apprécieras vraiment l’aventure et les visuels. Dis-moi si tu vas le voir—j’aimerais beaucoup avoir ton avis !

Prends soin de toi,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Hier, vous avez eu un problème à votre travail/à l’université avec votre patron/
enseignant. Vous écrivez un courriel à votre ami(e). Vous lui racontez ce qui s’est passé,
comment vous avez réagi et comment vous vous sentez face à cette situation.
Vous lui demandez conseil.

Question 4

A

hope you’re doing well. I wanted to share something that happened yesterday at work that’s been bothering me. My manager called me out during a team meeting for not meeting a deadline, but I feel it was unfair since I had already informed them that I needed more time due to a heavy workload. I tried to explain, but they seemed frustrated and dismissed my explanation quickly.

I felt really upset and embarrassed in front of my colleagues. I’ve been thinking about whether I should bring it up again privately or just let it go. What would you do in my place?

I’d really appreciate your advice because I don’t want this to affect my work or my relationship with my manager.
Thanks in advance,

English

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

hope you’re doing well. I wanted to share something that happened yesterday at work that’s been bothering me. My manager called me out during a team meeting for not meeting a deadline, but I feel it was unfair since I had already informed them that I needed more time due to a heavy workload. I tried to explain, but they seemed frustrated and dismissed my explanation quickly.

I felt really upset and embarrassed in front of my colleagues. I’ve been thinking about whether I should bring it up again privately or just let it go. What would you do in my place?

I’d really appreciate your advice because I don’t want this to affect my work or my relationship with my manager.

Question 4

A

J’espère que tu vas bien. Je voulais te parler de quelque chose qui s’est passé hier au travail et qui me dérange. Mon manager m’a reproché, pendant une réunion d’équipe, de ne pas avoir respecté un délai, mais je trouve cela injuste car je l’avais déjà prévenu que j’avais besoin de plus de temps à cause d’une charge de travail importante. J’ai essayé d’expliquer, mais il semblait frustré et a rapidement ignoré mon explication.

Je me suis senti(e) vraiment contrarié(e) / (J’ai été très frustré) et embarrassé(e) devant mes collègues. Je réfléchis à savoir / (Je me demande) si je devrais en reparler en privé ou simplement laisser tomber. Qu’est-ce que tu ferais à ma place ?

J’apprécierais vraiment ton conseil, car je ne veux pas que cela affecte mon travail ou ma relation avec mon manager.
Merci d’avance,

not meeting a deadline = ne pas avoir respecté un délai.
heavy workload = charge de travail importante.
bring it up again privately = reparler en privé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Hier, vous avez eu un problème à votre travail/à l’université avec votre patron/
enseignant. Vous écrivez un courriel à votre ami(e). Vous lui racontez ce qui s’est passé,
comment vous avez réagi et comment vous vous sentez face à cette situation.
Vous lui demandez conseil.

Question 4

A

I hope you’re doing well. Yesterday, I had a difficult situation at university that I wanted to share with you. During a lecture, the professor criticized me in front of the entire class for not completing an assignment on time. I had sent an email earlier explaining that I was unwell and needed an extension, but it seems they didn’t see it. I tried to explain the situation, but the professor cut me off and moved on.
I felt embarrassed and upset in front of everyone. Now I’m wondering if I should send another email to clarify things or just let it go. I don’t want to make things worse, but I also don’t think it was fair.
What would you do in my place? I’d really appreciate your advice.

Take care,

English

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I hope you’re doing well. Yesterday, I had a difficult situation at university that I wanted to share with you. During a lecture, the professor criticized me in front of the entire class for not completing an assignment on time. I had sent an email earlier explaining that I was unwell and needed an extension, but it seems they didn’t see it. I tried to explain the situation, but the professor cut me off and moved on.

I felt embarrassed and upset in front of everyone. Now I’m wondering if I should send another email to clarify things or just let it go. I don’t want to make things worse, but I also don’t think it was fair.

What would you do in my place? I’d really appreciate your advice.

Question 4

A

J’espère que tu vas bien. Hier, j’ai eu une situation difficile à l’université dont je voulais te parler. Pendant un cours, le professeur m’a critiqué(e) devant toute la classe parce que je n’avais pas rendu un devoir à temps. J’avais envoyé un courriel plus tôt pour expliquer que j’étais malade et que j’avais besoin d’un délai, mais il semble qu’il/elle ne l’ait pas vu / (Il semble qu’il/elle ne l’a pas vu). J’ai essayé d’expliquer la situation, mais le professeur m’a interrompu(e) et est passé(e) à autre chose.

Je me suis senti(e) embarrassé(e) et contrarié(e) devant tout le monde. Maintenant, je me demande si je devrais envoyer un autre courriel pour clarifier les choses ou simplement laisser tomber. Je ne veux pas aggraver la situation, mais je trouve cela injuste.

Qu’est-ce que tu ferais à ma place ? J’apprécierais vraiment ton conseil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Votre ami francophone veut visiter votre pays. Vous lui envoyez un courriel pour lui
donner des conseils pratiques (moyen de transport, hôtels, meilleure saison pour
voyager … ). Vous lui proposez aussi un programme afin qu’il visite les endroits gui
vous semblent les plus importants

Question 5

A

I’m so excited to hear that you’re planning to visit Canada, especially Montreal! Here are some practical tips to make your trip easier:

For transportation, I recommend using public transit like buses and the metro—it’s affordable and well-connected. If you plan to explore outside the city, renting a car is a good idea. For accommodation, you can find cozy boutique hotels in Old Montreal or budget-friendly options downtown.

The best time to visit is in late spring (May-June) or early fall (September-October) when the weather is pleasant, and the scenery is stunning.
Here’s a quick itinerary:

Day 1: Explore Old Montreal, Notre-Dame Basilica, and the waterfront.
Day 2: Visit Mount Royal for breathtaking views and St. Joseph’s Oratory.
Day 3: Discover the Biodome and Botanical Gardens.
Let me know if you need more tips!
Best,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I’m so excited to hear that you’re planning to visit Canada, especially Montreal! Here are some practical tips to make your trip easier:

For transportation, I recommend using public transit like buses and the metro—it’s affordable and well-connected. If you plan to explore outside the city, renting a car is a good idea. For accommodation, you can find cozy boutique hotels in Old Montreal or budget-friendly options downtown.
The best time to visit is in late spring (May-June) or early fall (September-October) when the weather is pleasant, and the scenery is stunning.

Here’s a quick itinerary:

Day 1: Explore Old Montreal, Notre-Dame Basilica, and the waterfront.
Day 2: Visit Mount Royal for breathtaking views and St. Joseph’s Oratory.
Day 3: Discover the Biodome and Botanical Gardens.
Let me know if you need more tips!
Best,

Question 5

A

Je suis ravi(e) d’apprendre que tu prévois/ (tu comptes visiter) de visiter le Canada, et plus particulièrement Montréal !
Pour te déplacer, je te recommande le réseau de métro et de bus de la STM, qui est pratique et fiable.
Pour l’hébergement, cherche des hôtels situés dans le centre-ville ou dans le Vieux-Montréal ; ces quartiers sont bien situés et proches des attractions.
La meilleure période pour visiter Montréal est l’été, entre juin et août, quand le temps est agréable et que la ville regorge d’événements culturels et de festivals.

Pour ton programme, commence par explorer le Mont-Royal pour admirer une vue panoramique de la ville.
Ensuite, visite le Vieux-Montréal, la Basilique Notre-Dame et le Musée des Beaux-Arts.
Je te recommande aussi de faire une balade le long du Fleuve Saint-Laurent et, si tu as du temps, une excursion à Québec ou Ottawa.

N’hésite pas à me poser des questions si tu en as.
J’ai hâte de te voir ici !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Votre patron vous a proposé un nouveau poste de travail avec plus de responsabilités
au sein de l’entreprise où vous travaillez. Vous lui envoyez un courriel pour le remercier de
sa proposition et pour lui donner votre réponse. Vous justifiez également votre décision.

Question 6

A

Dear [Manager’s Name],

I hope this message finds you well.

I would like to sincerely thank you for offering me the new position with greater responsibilities within the company. I am deeply honored by your trust and confidence in my abilities. After careful consideration, I have decided to accept this opportunity.

This new role aligns perfectly with my career aspirations and gives me the chance to contribute even more to the success of our organization. I am excited about the challenges ahead and confident that my skills and experience will allow me to meet the expectations of this position.

Thank you again for this opportunity. I look forward to starting this new chapter and continuing to deliver results.
Best regards,

English

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I hope this message finds you well.

I would like to sincerely thank you for offering me the new position with greater responsibilities within the company. I am deeply honored by your trust and confidence in my abilities. After careful consideration, I have decided to accept this opportunity.

This new role aligns perfectly with my career aspirations and gives me the chance to contribute even more to the success of our organization. I am excited about the challenges ahead and confident that my skills and experience will allow me to meet the expectations of this position.

Thank you again for this opportunity. I look forward to starting this new chapter and continuing to deliver results.

Question 6

A

Objet : Remerciement et réponse à votre proposition

Bonjour [Nom du Patron],
Je tiens à vous remercier chaleureusement pour m’avoir proposé ce nouveau poste avec davantage de responsabilités au sein de l’entreprise. Je suis sincèrement honoré(e) par votre confiance en mes capacités.

Après avoir réfléchi attentivement, j’ai le plaisir de vous informer que j’accepte cette opportunité avec enthousiasme. Ce rôle me permettra non seulement de contribuer davantage à l’entreprise, mais également de continuer à développer mes compétences professionnelles.

Je suis pleinement engagé(e) à relever les défis associés à ce poste et à justifier la confiance que vous m’accordez / (Vous avez placée en moi / Vous m’offrez). N’hésitez pas à me faire savoir les prochaines étapes ou les attentes liées à cette transition.

Encore une fois, merci pour cette belle opportunité.
Cordialement,

17
Q

Votre patron vous a proposé un nouveau poste de travail avec plus de responsabilités
au sein de l’entreprise où vous travaillez. Vous lui envoyez un courriel pour le remercier de
sa proposition et pour lui donner votre réponse. Vous justifiez également votre décision.

Question 6

A

Dear [Manager’s Name],

Thank you very much for considering me for the new position with greater responsibilities. I am deeply honored by the trust you have shown in me through this proposal. However, after much thought, I have decided to respectfully decline the opportunity at this time.

Currently, I believe that my focus should remain on excelling in my current role and further developing my skills in this position. I want to ensure that I am fully prepared to take on a larger role in the future, and I feel that more time and experience are necessary for me to perform at my best in such a demanding position.

I sincerely appreciate your understanding and your confidence in my potential. I remain fully committed to contributing to the success of our team.
Best regards,

English

18
Q

Thank you very much for considering me for the new position with greater responsibilities. I am deeply honored by the trust you have shown in me through this proposal. However, after much thought, I have decided to respectfully decline the opportunity at this time.

Currently, I believe that my focus should remain on excelling in my current role and further developing my skills in this position. I want to ensure that I am fully prepared to take on a larger role in the future, and I feel that more time and experience are necessary for me to perform at my best in such a demanding position.

I sincerely appreciate your understanding and your confidence in my potential. I remain fully committed to contributing to the success of our team.

Question 6

A

Je vous remercie sincèrement de m’avoir proposé ce nouveau poste avec davantage de responsabilités. Je suis profondément honoré(e) par la confiance que vous m’accordez à travers cette proposition. Cependant, après mûre réflexion, j’ai décidé de décliner respectueusement cette opportunité pour le moment.

Actuellement, je pense qu’il est préférable pour moi de me concentrer sur l’excellence dans mon poste actuel et sur le développement de mes compétences dans ce rôle. Je veux m’assurer d’être pleinement prêt(e) à assumer un rôle plus important à l’avenir, et je ressens le besoin d’acquérir encore davantage d’expérience pour donner le meilleur de moi-même dans un poste aussi exigeant.

Je vous remercie de votre compréhension et de votre confiance en mon potentiel. Je reste pleinement engagé(e) à contribuer au succès de notre équipe.
Cordialement,

for considering me = de m’avoir proposé.
fully committed to = pleinement engagé(e) à….

19
Q

Vous deviez remettre un travail à votre professeur/formateur à une date précise mais
vous n’avez pas pu respecter votre engagement Vous écrivez un courriel à votre professeur/
formateur pour lui annoncer la nouvelle, lui en expliquer les raisons et lui présenter
vos excuses. Vous demandez un délai supplémentaire.

Question 7

A

Dear Professor Lambert,
I hope this message finds you well. I am writing to inform you that I was unable to submit my assignment, originally due on January 5th, as per the deadline. I sincerely apologize for not meeting the commitment.
The delay was caused by illness (a severe fever) that left me unable to focus or work effectively over the past few days. Despite my best efforts, I could not complete the work on time. I deeply regret any inconvenience this may have caused and take full responsibility for the situation.
I kindly request an extension of three days to complete and submit the assignment. I assure you that I am putting in all efforts to finish it as soon as possible.
Thank you for your understanding and consideration.
Best regards,

English

20
Q

I hope this message finds you well. I am writing to inform you that I was unable to submit my assignment, originally due on January 5th, as per the deadline. I sincerely apologize for not meeting the commitment.

The delay was caused by illness (a severe fever) that left me unable to focus or work effectively over the past few days. Despite my best efforts, I could not complete the work on time. I deeply regret any inconvenience this may have caused and take full responsibility for the situation.

I kindly request an extension of three days to complete and submit the assignment. I assure you that I am putting in all efforts to finish it as soon as possible.
Thank you for your understanding and consideration.

Question 7

A

J’espère que ce message vous trouve en bonne santé. Je vous écris pour vous informer que je n’ai pas pu remettre mon travail, initialement prévu pour le 5 janvier, comme indiqué dans la date limite. Je vous présente mes excuses les plus sincères pour ne pas avoir respecté cet engagement.

Le retard a été causé par une maladie (une forte fièvre) qui m’a empêché de me concentrer ou de travailler efficacement ces derniers jours. Malgré tous mes efforts, je n’ai pas pu terminer le travail à temps. Je regrette profondément tout inconvénient que cela a pu causer et j’assume l’entière responsabilité de la situation.

Je vous demande respectueusement un délai supplémentaire de trois jours pour terminer et remettre le travail. Je vous assure que je fais tout mon possible pour le terminer dès que possible. Je vous remercie de votre compréhension et de votre considération.

21
Q

I would like to inform you that I was unable to submit my assignment titled “[Title of the Assignment]” by the scheduled date of [specific date], as agreed.

Unfortunately, I have been unwell over the past few days due to a high fever, which prevented me from working as I had planned. I am now recovering and fully motivated to complete this project as soon as possible.

I assure you that I am doing everything I can to finish the assignment promptly while maintaining the required quality. Could you kindly grant me an extension until [proposed new date] to submit a high-quality piece of work?

I sincerely apologize for this inconvenience and thank you in advance for your understanding and consideration.

I look forward to hearing from you and remain available should you need any further details or clarifications.

Best regards,

Question 7

A

Je tiens à vous informer que je n’ai pas pu remettre mon travail intitulé « [Titre du travail] » à la date prévue du [date précise], comme convenu.

Malheureusement, j’ai été indisposé(e) ces derniers jours en raison d’une forte fièvre qui m’a empêché(e) de travailler comme je l’aurais souhaité. Je suis maintenant en voie de rétablissement et pleinement motivé(e) à finaliser ce projet au plus vite.

Je vous assure que je fais tout mon possible pour terminer ce travail rapidement, tout en maintenant la qualité requise. Pourriez-vous, s’il vous plaît, m’accorder un délai supplémentaire jusqu’au [nouvelle date proposée] afin de vous remettre un travail de qualité ?

Je m’excuse sincèrement pour ce contretemps et vous remercie par avance pour votre compréhension et votre considération.

Dans l’attente de votre retour, je reste à votre disposition pour toute question ou précision.

22
Q

Vous deviez remettre un travail à votre professeur/formateur à une date précise mais
vous n’avez pas pu respecter votre engagement Vous écrivez un courriel à votre professeur/
formateur pour lui annoncer la nouvelle, lui en expliquer les raisons et lui présenter
vos excuses. Vous demandez un délai supplémentaire.

Question 7

A

Je tiens à vous informer que je n’ai pas pu remettre mon travail intitulé « [Titre du travail] » à la date prévue du [date précise], comme convenu.

Malheureusement, j’ai été indisposé(e) ces derniers jours en raison d’une forte fièvre qui m’a empêché(e) de travailler comme je l’aurais souhaité. Je suis maintenant en voie de rétablissement et pleinement motivé(e) à finaliser ce projet au plus vite.

Je vous assure que je fais tout mon possible pour terminer ce travail rapidement, tout en maintenant la qualité requise. Pourriez-vous, s’il vous plaît, m’accorder un délai supplémentaire jusqu’au [nouvelle date proposée] afin de vous remettre un travail de qualité ?

Je m’excuse sincèrement pour ce contretemps et vous remercie par avance pour votre compréhension et votre considération.

Dans l’attente de votre retour, je reste à votre disposition pour toute question ou précision.

Cordialement,

23
Q

Vous intervenez sur le site Internet de la mairie de votre ville, très engagée pour le respect
de l’environnement. Vous écrivez un article pour donner votre opinion sur la mise en place
des vélos publics en libre-service. Vous donnez votre avis sur cette initiative, sur ces
avantages et/ou ses désavantages.

Question 8

A

I believe the implementation of public bike-sharing in our city is a fantastic initiative. It is an eco-friendly alternative to cars, helping to reduce pollution and traffic congestion. By encouraging more people to use bicycles, this program promotes healthier lifestyles and makes the city more accessible.

However, there are certain challenges to consider. The availability of bikes during peak hours can be an issue, as well as the maintenance of the stations. Additionally, not all areas of the city are equally equipped with bike lanes, which can discourage potential users.

Overall, the initiative is a step in the right direction for improving urban mobility and reducing our environmental footprint. With continuous improvements, such as better bike lanes and increased station coverage, I am confident it will have a lasting positive impact on our city.

English

24
Q

I believe the implementation of public bike-sharing in our city is a fantastic initiative. It is an eco-friendly alternative to cars, helping to reduce pollution and traffic congestion. By encouraging more people to use bicycles, this program promotes healthier lifestyles and makes the city more accessible.

However, there are certain challenges to consider. The availability of bikes during peak hours can be an issue, as well as the maintenance of the stations. Additionally, not all areas of the city are equally equipped with bike lanes, which can discourage potential users.

Overall, the initiative is a step in the right direction for improving urban mobility and reducing our environmental footprint. With continuous improvements, such as better bike lanes and increased station coverage, I am confident it will have a lasting positive impact on our city.

Question 8

A

Je pense que la mise en place des vélos publics en libre-service dans notre ville est une initiative formidable. C’est une alternative écologique aux voitures, contribuant à réduire la pollution et les embouteillages. En encourageant davantage de personnes à utiliser des vélos, ce programme favorise des modes de vie plus sains et rend la ville plus accessible.

Cependant, certains défis méritent d’être pris en compte (doivent être abordés/ doivent être traîté). La disponibilité des vélos aux heures de pointe peut poser problème, tout comme l’entretien des stations. De plus, toutes les zones de la ville ne sont pas équipées de pistes cyclables adaptées, ce qui peut décourager certains utilisateurs potentiels.

Dans l’ensemble, cette initiative est un pas dans la bonne direction pour améliorer la mobilité urbaine et réduire notre empreinte écologique. Avec des améliorations continues, comme de meilleures pistes cyclables et une couverture accrue des stations, je suis convaincu(e) qu’elle aura un impact positif durable sur notre ville.