8_Ein neuer Start Flashcards
der Inhaber/-
die Inhaberin/-en
der Besitzer/-
die Besitzerin/-en
所有者; 所持者; オーナー.—der 〜 des F*hrerscheins 運転免許証の持ち主. der 〜 des Weltrekordes 世界記録保持者.
leiten
leitet · leitete · hat geleitet
(英 lead; --> führen) * *et4* (〈何4〉を)指導する, 率いる, 経営する, (〈何4〉の)長を務める.—eine Expedition 〜 遠征隊を率いる. eine Sitzung 〜 会議の議長を務める. ein Unternehmen 〜 企業を経営する. * *方向を示す語句と* (*へ)導く, (導管などにより水・煙などを)誘導する, 送る. —Erdöl durch Rohre 〜 石油をパイプで移送する. Abwässer in den Flu* 〜 廃水を川に流す. et4 in die Wege 〜 *比* 〈何4〉を軌道に乗せる. * (人を)導く, 連れていく. —j4 ins Zimmer 〜 〈人4〉を部屋の中に案内する. sich4 von Gef*hlen 〜 lassen 感情に支配される.
reichen
reicht · reichte · hat gereicht
(英 reach) (空間的に)達する, とどく.—Ihre Stimme reicht nicht so weit. 彼女の声はあまりよく通らない. soweit das Auge reicht 目の届く限りは. soweit der Himmel reicht 見渡す限り, 至るところ. —bis an et4/bis zu et3 reichen の形で 〈何4〉/〈何3〉まで達している, 〈何4〉/〈何3〉に触れる.—Sein Grundst*ck reicht bis an den Wald. 彼の地所は森まで続いている. Das Kind reicht ihm gerade bis zum Schulter. 子供の背丈はちょうど彼の肩ほどだ.
- (英 suffice) (量的に)達する, 十分である.—Das Essen reicht nicht [fr drei]. 料理が[3人分には]足りない. Reicht es Ihnen? —Danke, es reicht! 「もう少しいかがですか」 「ありがとう, もう十分いただきました」. Drei Mnner reichen fr den Transport. 男手が3人あれば運べる. —mit et3 reichen の形で* 〈何3〉を十分持っている.—Ich reiche mit dem Geld nicht bis zum Monatsende. 私は月末までお金がもちそうにない. —非人称的に Es reicht hinten und vorne nicht. 話 どうあがいても足りない(金など). Mir reicht’s. 話 もう十分だ, もううんざりだ.
- 〈他〉 〔h〕 (英 give) j3 et4 (〈人3〉に〈何4〉を)差し出す, 差し伸べる; [提]供する.—j3 die Hand 〜 〈人3〉に(握手・キスの)手を差し伸べる. Wrden Sie mir bitte das Salz 〜? (食卓で)すみませんが塩をとっていただけますか. Getr*nke werden im Nebenzimmer gereicht. 別室に飲み物の用意がございます.
hart weich
堅(固・硬)い.—ein 〜er Bleistift (芯(しん)の)硬い鉛筆. 〜e Eier 固ゆでの卵. 〜 wie Stahl 鋼のように硬い. einen 〜en Leib haben 便秘している. Er schl*ft gerne 〜. 彼は硬いベッドに寝るのが好きだ.
- むずかしい, 困難な, 骨の折れる.—eine 〜e Arbeit むずかしい仕事. Es kommt mich 〜 an, dir das zu sagen. それを君に言うのは私にはつらいことだ.
- 厳しい, 厳格な; 情け容赦のない, 冷酷な.—ein 〜es Schicksal つらい運命. ein 〜er Winter 厳しい冬. ein 〜es Herz haben 無情(冷酷)である. Das war eine 〜e Lehre. それは厳しい試練であった. 〜 bestraft werden 厳しく罰せられる. j4 〜 anfassen 〈人4〉にひどい扱いをする.
- 激しい, 強烈な.—〜e Farben どぎつい色. 〜e Getr*nke アルコール度の強い飲み物. 〜e Strahlen 《理》 透過能の大きいエックス線.
- 頑丈な, 不屈の.—Der Boxer ist 〜 im Nehmen. このボクサーは打たれ強い.
- (通貨が)安定した, 強い.
weiterempfehlen
empfiehlt weiter · empfahl weiter · hat weiterempfohlen
recommend
die Verantwortung Sg.
(英 responsibility) 複数まれ 責任.—
Die Eltern haben (tragen) die 〜 für ihre Kinder. 両親は子供に対して責任がある. —
前置詞と auf meine 〜 私の責任において.
auf eigene (in eigener) 〜 自己の責任で.
in der 〜 stehen 責任を負っている.
j4 [für et4] zur 〜 ziehen 〈人4〉に[〈何4〉に対する]釈明を求める.
auf meine Verantwortung
私の責任において.
die Verantwortung tragen
責任を負う
Entscheidungen treffen
決定する
make decisions
sich selbstständig machen
become self-employed.
自営業になる
das Berufsleben Sg.
work life n
working life n
professional life n
career n
der Existenzgründer/-
die Existenzgründerin/-nen
起業家,事業家,請負人.
創業者
die Unternehmensführung Sg.
管理 management n (fast immer verwendet) corporate governance n corporate management n business management n
beschaffen
〈他〉 〔h〕 調達する, 手に入れる.—j3 Lebensmittel 〜 〈人3〉に食料を供給する. Es ist schwer zu 〜. それは入手しがたい. sich3 das Geld f*r et4 〜 〈何4〉のためのお金を工面する.
empfehlen
empfiehlt · empfahl · hat empfohlen
〈他〉 〔h〕 (英 recommend) j3 et4/j4
* (〈人3〉に〈何4〉/〈人4〉を)推薦(紹介)する.
einteilen
(〈何4〉を〈何4〉[部分グループ]に)分ける, 区分(分類)する.—den Braten in 6 Portionen 〜 焼き肉を6人分に分ける.
Das Geschäft läuft gut.
the business fares well
ビジネスは順調です。
die Geschäftidee/-n
ビジネスアイデア
der Businessplan/’‘-e
ビジネスプラン
bei der Bank einen Kredit aufnehmen
銀行から金を借りる.
die Niederlassung/-en
単数で 定住; 開業.
営業所; 支店.
居住地, 居留地, コロニー.
die Arbeitsstelle/-n
勤務先
schwerfallen
fällt schwer · fiel schwer · ist schwergefallen
〈自〉 〔s〕 j3 (〈人3〉にとって)むずかしい, つらい, 気が進まない.—Die Entscheidung fiel mir sehr schwer. 決断を下すのは私には非常に荷が重かった.
schließlich
(英 finally; *endlich) 最後に[は]; ついに, やっと.—Er willigte 〜 [doch] ein. 彼はついに同意した.
kaum
(英 hardly) ほとんど*ない.—
Er sagt 〜 etwas. 彼はほとんど何も言わない.
Das ist 〜 zu glauben. それはほとんど信じられない,
aufmachen
zumachen
開く
閉じる,廃業する
(英 open; öffnen; zumachen) 開く, 開ける; 開封する; 開設する.—das Fenster 〜 窓を開ける. die Augen 〜 目を開く; 見る. den Mund 〜 口を開く; しゃべる. das Haar 〜 (編んだ)髪をほどく. einen Brief 〜 手紙を開封する. den Mantel 〜 オーバーのボタンをはずす. ein Geschft 〜 店を開ける; 新しく開店する. ein Unternehmen (eine Praxis) 〜 会社を設立する
beschließen
beschließt · beschloss · hat beschlossen
- (entscheiden) 決定する, 決議する.—Er beschlo [bei sich3], ihr die ganze Wahrheit zu sagen. 彼は彼女に真実のすべてを言おうと決心した.
- (beenden) 終える, 終結する.—Er beschlo seine Rede mit einem Zitat. 彼はあることばを引用してその講演を締めくくった. sein Leben (seine Tage) 〜 生涯を閉じる.
der Kongress/-e
(政治・学問などの領域での大規模な)会議.
erfolgreich
成功した
stolz
(a) 誇らしげな.—ein 〜er Gang 誇らしげな歩き方. (b) auf j4/et4
(〈人4〉/〈何4〉のことを)誇りに思っている.
—Er ist 〜 auf seine Tochter. 彼は娘が自慢[の種]だ.
Ich bin 〜 darauf, Sie zu kennen. 私はあなたと知り合いであることを誇りに思っている.
frisch
〈形〉 〔‐[e]st〕 (英 fresh)
* (alt) 新鮮な, ほやほやの, (傷などが)生々しい, *
過去分詞と結んで副詞的に *したての.—〜 gebackenes Brot 焼きたてのパン.
sich lohnen
〈再帰〉 〔h〕 sich4 やりがいがある, 報い[られ]る, 役に立つ; 儲(もう)かる.—Der Film lohnt sich. その映画は一見に値する. Die Anstrengung hat sich gelohnt. 努力のしがいがあった. Es lohnt sich, darüber zu sprechen. それについては話してみる価値がある.
ziemlich
(英 rather) かなり, だいぶ, 相当[に].—ein 〜 hohes Alter かなりの高年齢.
* 話 おおかた, おおむね, 大体, およそ.—しばしば so を伴って so 〜 dasselbe sein まあ大体同じようなものである. So 〜! まあ[大体]ね. Ich bin [mit der Arbeit] [so] 〜 fertig. 私[の仕事]はあらかた終わったよ.
inzwischen
〈副〉
(英 meanwhile) その間に,そうこうするうちに.—Inzwischen ist das Haus fertig geworden. そうこうするうちにその建物は完成した.