11_Politik und Gesellschaft Flashcards

1
Q

der Ausländerbeirat Sg.

A

外国人役員会

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

der Elternbeirat/’‘-e

A

父兄会役員会 PTA

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

der Flüchtling/-e

A

(英 refugee) 亡命者, [避]難民, 引揚者; 逃亡者.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

übersetzen

A

〔h〕 (英 translate) 翻訳する.—einen Text sinngem** (w*rtlich) 〜 原文を意訳(直訳)する. ein Buch aus dem (vom) Englischen ins Deutsche 〜 英語の本を独訳する. einen Roman ins Filmische 〜 小説を映画化する.
**bersetzt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

die Hauptstadt/’‘-e

A

(英 Capital) 首都, 首府

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

der Bundestag Sg.

A
  • (ドイツの)連邦議会.

* 《史》 ドイツ同盟議会(1815‐66).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

das Parlament/-e

A

(英 parliament)
* 議会, 国会.—die Wahl des 〜es 国会議員の選挙. im 〜 sitzen 国会議員である. Das 〜 tritt zusammen. 議会が招集される. das 〜 einberufen (aufl*sen) 議会を招集する(解散する).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

bestehen aus

besteht · bestand · hat bestanden

A
  • (英 consist) (a) aus et3 (〈何3〉から)成り立って(構成されて)いる.—aus Holz (Kunststoff) 〜 木(プラスチック)製である. Der Roman besteht aus drei Teilen. この長編は三部作より成る. Sein Leben besteht nur aus Arbeit. 彼の生活はひたすら仕事, 仕事だ. (b) in et3 (〈何3〉に)その本質(実体)がある.—Seine Arbeit besteht in der Erledigung der Korrespondenz. 彼の仕事の内容は手紙の処理だ. der Unterschied besteht darin, da** その違いというのは次の*にある.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

die Wahl/-en

A

(英 choice) 単数で 選択, (どれを取るかの)決定.—eine gute (schlechte) 〜 treffen 上手な選択をする(選択を誤る). j3 die 〜 lassen 〈人3〉に選ばせる in die engere 〜 kommen 第2次選考に残る. Er heiratete das Mdchen seiner 〜. 彼は自分の選んだ娘と結婚した. Der Gewinner erhlt eine Kassette nach seiner (eigener) 〜. 当選者は自分の好きなカセットがもらえる. Mir bleibt (Ich habe) keine andere 〜, als seine Forderungen anzuerkennen. 私には彼の要求をのむしか仕方がない. Sie stand vor der 〜 (wurde vor die 〜 gestellt), zu heiraten oder zu studieren. 彼女は結婚するか大学へ行くかの選択を迫られた.
* (英 election) (a) 選挙, 投票.—eine direkte (indirekte) 〜 直(間)接選挙. freie (geheime) Wahlen 自由(秘密)選挙. zur 〜 gehen 投票に行く. Er ist zur 〜 berechtigt. 彼には選挙権がある. (b) 単数で 選出[されること], 当選.—Die 〜 ist auf ihn gefallen. 彼が選出された. sich4 zur 〜 stellen 立候補する.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

die Partei/-en

A

(英 party)
* (a) [政]党.—aus einer 〜 austreten (ausgeschlossen werden) 離党する(党から除名される). in eine 〜 eintreten ある政党に入党する. (b) (対立ないし競争し合う)党派, チーム, グループ, 組.—von j2 〜 sein 〈人2〉の味方である. *ber den Parteien stehen 党派に偏しない. (c) 党派的な人.—In diesem Fall ist sie 〜. この件では彼女は偏っている.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

die Opposition/-en

A
  • (*Gegensatz) 反論, 抵(反)抗; 対立, 敵対.—gegen j4 (et4) 〜 machen 〈人4〉(〈何4〉)に反対する. zu j3 (et3) in 〜 stehen 〈人3〉(〈何3〉)に反対の態度をとる.
  • (*Gegenpartei) 反対(野)党; 反対運動(派).—in die 〜 gehen 野党になる.
  • 《天》 衝.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

die Regierung/-en

A

(英 government)

  • 政府; 内閣.—eine provisorische 〜 暫定政府. eine 〜 bilden 組閣する. in die 〜 eintreten 入閣する. Die 〜 ist zur*ckgetreten. 内閣は総辞職した.
  • 単数で 統治, 支配, 行政; 政権.—die 〜 antreten 政権の座につく. unter der 〜 Ludwigs XIV (des Vierzehnten). ルイ14世治世下に.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

der/die Abgeordnete/-n/-n

A

(英 representative) 代表者, 委員; 議員, 代議士

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

regieren

regiert · regierte · hat regiert

A

〈自〉 〔h〕 (英 govern) 統治する, 支配する, 主権者である.—In einer Demokratie regiert das Volk. 民主制においては主権在民である. ber ein Land 〜 国を統治する. Korruption regiert in diesem Land. 腐敗がこの国を支配している. der Regierende Brgermeister ベルリン市長.

  • *〈他〉 〔h〕 (英 govern)
  • 統治する, 支配する.—ein Land 〜 国を統治する. ein demokratisch regierter Staat 民主主義国家.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

bestimmen

A

(英 determine; festsetzen, entscheiden) 定める, 決定する.—den Termin (den Preis) 〜 期日(値段)を決める. das Gesetz bestimmt, da** 法律はと定めている.
* (a) 用途・目的などを示す語句とともに 指定する, 定める.—j3 et4 〜 〈人3〉に〈何4〉を与えるべく定める. Ihm war eine groe Zukunft bestimmt. 彼には大いなる未来が約束されていた. —et4 fr j4 〜 〈何4〉を〈人4〉に与える(〈人4〉のために用いる)ことに決める. Die Uhr habe ich fr dich bestimmt. この時計は君にあげるつもりでいる. Das ist fr die Gste bestimmt. これはお客様用です. —et4 fr et4 (zu et3) 〜 〈何4〉を〈何4〉(〈何3〉)に用いるように決める. Das Geld ist fr den Haushalt (zum Bezahlen der Miete) bestimmt. そのお金は家計に入れる(部屋代の支払いに充てる)ためのものだ. Das ist nicht fr fremde Ohren bestimmt. それは他人に聞かせるべきものではない. (b) 任務・資格などを示す語句とともに指定する, 任命する.—Ich bestimmte ihn zu meinem Nachfolger (als Nachfolger4). 私は彼を私の後継者に指定した.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

repräsentieren

repräsentiert · repräsentierte · hat repräsentiert

A

〈他〉 〔h〕 代表する, 代理する; (価値などを)表す, 示す.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ernennen

ernennt · ernannte · hat ernannt

A

〈他〉 〔h〕 (英 nominate) j4 zu et3 (〈人4〉を〈何3〉に)任命(指名)する.—j4 zum Finanzminister 〜 〈人4〉を大蔵大臣に任命する. Er wurde zum Vorsitzenden ernannt. 彼は議長に指名された.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

der Bundesrat Sg.

A

単数で (ドイツの)連邦参議院; (オーストリアの)連邦議会; (スイスの)連邦政府.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

die Verfassung/-en

A

(英 condition; Befinden) 単数で (心身の)状態, 調子, コンディション.—in guter (schlechter) 〜 sein 調子がよい(悪い). Er fhlte sich4 nicht in der 〜, Besuch zu empfangen. 彼は客を迎えるような気分ではなかった.
* (英 constitution; *Grundgesetz) 憲法; (法人などの)定款.—die Weimarer 〜 ワイマール憲法. die 〜 *ndern 憲法を改正する

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

das Gesetz/-e

A

(a) 法律; 成文法; 法規; 法典, 法律書.—die geltenden Gesetze 現行法. das Auge des 〜es 警察[官]. Gesetze geben 法律を制定する. Gesetze erlassen (entwerfen/aufheben) 法律を公布する(起草する/廃止する). ein 〜 befolgen (bertreten) 法律を遵守する(犯す). Das 〜 tritt am 1. 4. in Kraft. この法律は4月1日に発効する. auf dem Boden des 〜es stehen 法律に則(のつと)る. durch die Maschen des 〜es schlpfen 法網をくぐる. im Namen des 〜es 法の名において. gegen ein 〜 versto*en 法律に違反する. im 〜 nachschlagen 法典を参照する. mit dem 〜 in Konflikt geraten 法に抵触する. (b) (宗教上の)掟(おきて), 戒律.
* (自然・経済などの)法則, 原理.—das 〜 von der Erhaltung der Energie エネルギー保存の法則. die Mendelschen Gesetze メンデルの法則. das 〜 der Serie 連続の法則(あたかも法則のように繰り返し起こること). Nach dem 〜 der Serie wird er auch diesmal gewinnen. この調子では彼は今度も勝つ番ということになる.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

einhalten

hält ein · hielt ein · hat eingehalten

A
  • (契約・期日・規則・習慣などを)守る, 励行する, (方向・間隔・時間・速さなどを)維持する.—die Abfahrtszeit 〜 (列車などが)発車時間どおりに発車する. den Abstand von 10 Meter 〜 10メートルの距離を保つ. eine Di*t 〜 ダイエットをきちんと守る.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

zurzeit

A

目下のところ, 差し当たり.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

der Frieden Sg.

A
  • (Krieg) (a) 単数で 平和.—〜 halten 平和を維持する. der 〜 zwischen den beiden Staaten 両国間の平和. (b) 講和, 平和条約.—der Westflische 〜 [von 1648] [1648年の]ウェストファリア条約. *ber einen 〜 verhandeln 和平への交渉をする.
  • 単数で (*Eintracht; Zwietracht) 平穏, 調和.—der eheliche 〜 夫婦間の円満. der husliche 〜 家庭の平和. seinen 〜 mit j3 machen 〈人3〉と折り合う. in 〜 und Eintracht 平穏に仲良く. um des lieben Friedens willen 事を荒立てぬように.
  • 単数で (Ruhe) 安らぎ, 平静.—der 〜 des Herzens 心の平安. Man hat keinen 〜 vor ihm. 彼がいると落ち着けない. La mich in 〜! ほっといてくれ. Er ruhe in 〜! 彼の霊よ安かれ. zum ewigen 〜 eingehen 永遠の眠りにつく.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

die Integration Sg.

A
  • 統合, 統一.
  • 《経》 経済統合; 《言》 (標準語への)統一; 《心》 人格の統合.
  • 《数》 積分法.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

die Kriminalität Sg.

A

集合的に 犯罪[行為].—Wirtschaftskriminalit*t 経済事犯.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

vernachlässigen

A

(英 neglect) おろそかにする, なおざりにする.—seine Kleidung (seinen Beruf) 〜 身なりを構わない(仕事をおろそかにする). die Familie 〜 家庭を顧みない. sich4 [von j3] vernachlssigt fhlen [〈人3〉に]大切にされていないと感じる

27
Q

beschäftigen sich mit

A

〈再帰〉 〔h〕 *sich4 mit et3 (〈何3〉に)従事する, 没頭する.—sich4 mit einem Problem 〜 ある問題に取り組む(問題を扱う). Sie beschftigen sich mit dem Bau eines Schiffes. 彼らは船の建造に懸命である. Die Eltern besch*ftigen sich viel mit den Kindern. その両親は大変よく子供の相手(世話)をしてやる. Das Kind kann sich nicht allein 〜. その子は一人では遊べない.

28
Q

kommunal

A

地方自治体の.

29
Q

die Erwachsenenbildung Sg.

A

成人教育

30
Q

die Kultur/-en

A
  • 文化(一般); (個々の)文化.—die 〜 der Renaissance ルネッサンス文化. die 〜 des Essens 食文化. geistige (materielle) 〜 精神(物質)文化. ein Volk von hoher 〜 文化の高い国民. die Kulturen S*damerikas 南アメリカ諸文化.
  • 単数で (個人の)教養, たしなみ, 洗練[の度合].—ein Mensch von (ohne) 〜 教養のある(がさつな)人. 〜 haben 洗練されている.
31
Q

das Jugendzentrum/-zentren

A

青少年センター

32
Q

die Kritik/-en

A

(英 criticism)
* 複数まれ 批判; 批評, 評論, 論評.—eine harte (wohlwollende) 〜 手厳しい(好意的な)批評. an j3 (et3) 〜 ben 〈人3〉(〈何3〉)を批評する. gute Kritiken erhalten 好評である. unter aller (jeder) 〜 sein 論評に値しない[ぐらい劣悪である].
* 複数まれ (
Tadel) 非難, 攻撃.
* 単数で 批評家たち, 評論界.[フランス語]
〈複合〉 Selbst・kritik 〈女〉 自己批判. Theaterkritik 〈女〉 劇評. Zeit・kritik 〈女〉 時代批判.

33
Q

der Gewinn/-e

A

(英 criticism)
* 複数まれ 批判; 批評, 評論, 論評.—eine harte (wohlwollende) 〜 手厳しい(好意的な)批評. an j3 (et3) 〜 ben 〈人3〉(〈何3〉)を批評する. gute Kritiken erhalten 好評である. unter aller (jeder) 〜 sein 論評に値しない[ぐらい劣悪である].
* 複数まれ (
Tadel) 非難, 攻撃.
* 単数で 批評家たち, 評論界.[フランス語]
〈複合〉 Selbst・kritik 〈女〉 自己批判. Theaterkritik 〈女〉 劇評. Zeit・kritik 〈女〉 時代批判.

34
Q

das Gebiet/-e

A
  • (英 region) 地域, 地方, 地帯; 領土, 領地.—ein fruchtbares 〜 肥沃(よく)な地帯. das Ruhrgebiet ルール地方. das 〜 des heutigen Deutschland[s] 今日のドイツの領土.
  • (英 field; *Fachbereich) (学問などの)領域, 分野.—auf politischem 〜 政治的分野で, 政治面で.
    〈複合〉 Spezial・gebiet 〈中〉 専門分野. Wohngebiet 〈中〉 住宅地域.
35
Q

bisher

A

〈副〉 今まで, これまで[は], 今日のところまで[は].—wie 〜 今までどおり.

36
Q

der Verkehrsbetrieb/-e

A

運送会社

37
Q

die Eintrittskarte/-n

A

(英 ticket) 入場券.

38
Q

profitieren

profitiert · profitierte · hat profitiert

A

〈自〉 〔h〕 利益(儲(もう)け)を得る.—Er profitierte von der Zwietracht seiner Gegner. 彼は自分の敵どうしのいざこざで漁夫の利を得た. Wir haben viel von ihm profitiert. 我々は彼から多くを学んだ. [フランス語]

39
Q

das Kulturangebot/-e

A

cultural offerings pl

cultural program n

40
Q

der Veranstaltungsort/-e

A

開催地

41
Q

je … desto -

A

それだけ一層, ますます
Je mehr, desto besser.
多ければ多いだけよい;
多々ますます弁ず.

Je höher er steigt, desto bescheidener wird er. 偉くなればなるほど彼は謙虚になる

42
Q

senken

A

下げる, おろす, 垂らす; 沈める.—den Angel ins Wasser 〜 釣り針を水中に垂らす. einen Sarg in die Erde 〜 棺を土中に埋める. die Wurzeln in die Erde 〜 (植物が)根を地中におろす. den Kopf 〜 うつ向く, 頭を垂れる. den Blick (die Augen) 〜 視線を落とす, 目を伏せる. die Stimme 〜 声を落とす(ひそめる). den Keim der Hoffnung in j2 Herz 〜 希望の種子を〈人2〉の心に植えつける. gesenkten Hauptes/mit gesenktem Haupt 頭を垂れて; うなだれて.

  • (数値・価格などを)下げる, 減らす, 減少させる.—die Preise 〜 価格を下げる. die Zahl der Arbeitslosen 〜 失業者の数を減らす. das Fieber durch Medikamente 〜 薬で熱を下げる.
  • *〈再帰〉 〔h〕 sich4 下がる, おりる; 下降する, 沈む.—Der Vorhang senkt sich. 幕が降りる. Die Brust hob und senkte sich heftig. 胸が激しく波打った. Die Nacht senkte sich auf die Erde. 地上に夜の帳(とばり)が降りた. Der Weg senkt sich. 道は下りだ. *sinken.
43
Q

die Kommune/-n

A
  • 地方自治団体.

* コミューン(共同生活体); (*Wohngemeinschaft) 軽蔑的に (数人あるいは数家族の)寄り合い世帯.

44
Q

die Kommunalwahl/-en

A

地方選挙.

45
Q

der Gemeinderat/’‘-e

die Gemeinderätin/-nen

A

市(町・村)議会[議員].

46
Q

der Wahlkampf/’‘-e

A

選挙戦.

47
Q

wahlberechtigt

A

選挙権のある.

48
Q

kandidieren

kandidiert · kandidierte · hat kandidiert

A

〔h〕 立候補する, 志願する.—Er kandidierte f*r das Parlament. 彼は国会議員に立候補した.

49
Q

die Stimme/-n

A
  • 声, 歌声, 鳴き声.—eine kr*ftige (heisere) 〜 力強い(しわがれ)声. die 〜 des Gewissens 良心の声. Die 〜 versagte ihm. 彼はそれ以上声を出し続けることができなかった. die 〜 heben (senken) 声を大きく(低く)する. Er hat seine 〜 verloren. 彼は声が出なくなってしまった. j4 an der 〜 erkennen 声で〈人4〉だとわかる. mit gelassener (unsicherer) 〜 sprechen 落ち着き払った(自信のなさそうな)声で話す.
  • 意見[表明], 意思[表示].—die Stimmen des Protests 抗議の声. die kritischen Stimmen der Presse ジャーナリズムの批判的論調. Seine 〜 galt viel. 彼の発言は大きな影響力を持っていた.
  • 投票; 票; 投票権.—gltige (ungltige) Stimmen 有効(無効)票. die meisten Stimmen erhalten. いちばん多くの(大多数の)票を集める. Ihm habe ich meine〜 gegeben 彼に私は一票を投じた. Sitz und 〜 im Parlament haben 国会で議席と投票権を持つ. die abgegebenen Stimmen ausz*hlen 投じられた票数を集計する.
50
Q

Stimmenverluste Pl.

A

投票の喪失

51
Q

der Stadtrat/’‘-e

die Stadträtin/-nen

A
  • 市議会, 市参事会.

* 市会議員, 市参事会員.

52
Q

fortschrittlich

A

〈形〉 進歩的な, 進歩主義の.

53
Q

parteilos

A

特定の政党に属していない, 無所属の.

54
Q

einstellen

A
  • (決まりの場所に)しまう, 収納する.—ein Auto in die (der) Garage 〜. 車をガレージに入れる. B*cher [ins/im Regal] 〜 本を[書棚に]しまう. et4 bei j3 〜 〈何4〉を〈人3〉のところに預ける.
  • 雇い入れる.—einen neuen Koch 〜 新しいコックを雇う.
  • 調節する, セットする.—die Lautst*rke 〜 音量を調節する. ein Fernglas scharf 〜 望遠鏡の焦点をきっちり合わせる. das Radio auf das 2. Programm 〜 ラジオを第2番組に合わせる. eine Rede auf Massenwirkung 〜 大衆受けをねらって演説する.
  • 止(や)める, 中止(停止)する.—die Arbeit 〜 作業を止める; ストライキする. das Feuer 〜 砲撃を止める.
  • et4 《スポーツ》 (〈何4〉[ある記録]と)タイ記録を出す.
  • スイス 停職にする; (公民権などを)剥奪する.
55
Q

die Ausgabe/-n

A
  • 複数で (英 expense; *Einnahme) 支出, 出費, 経費.—Ausgaben und Einnahmen 収入と支出. laufende (unvorhergesehene) Ausgaben 経常(臨時)経費.
  • (〈略〉 Ausg.) (a) (英 edition; Edition) 版, 本; 刊行.—eine bearbeitete (verbesserte) 〜 改訂版. eine dreibndige 〜 三巻本. eine erweiterte 〜 増補版. die 〜 letzter Hand 決定版. (b) (英 number) (新聞・雑誌の)号, (テレビ・ラジオの)放送番組.—Die heutige 〜 war sofort vergriffen. 今日の新聞はすぐ売り切れてしまった. die letzte 〜 der Tagesschau (放送で)本日最後のニュース.
  • 単数で (a) (英 distribution) 配給, 分配(食物・衣料・材料・道具などの).—die 〜 des Essens 給食[を配ること]. (b) (英 issue) 発行, 発券, 交付; (荷物・郵便の)引き渡し; (Annahme) 窓口(引き渡し・交付・発行・貸し出しのための).—die 〜 von Pssen (neuen Briefmarken) パス(新切手)の発行. (c) (命令・標語などの)伝達, 通達, 告知.
56
Q

ohne Bezahlung/freiwillig, kostenlos

A

無給

57
Q

die Taffel/-n

A

フードバンク

食物を寄付し、困窮している人が入手できるようにする場所。

58
Q

der Austausch/-

A

(英 exchange)

  • (物と物との)交換, (故障部品などの)取り換え.—im 〜 gegen et4 〈何4〉と交換で.
  • (文化などの)交流, (情報などの)交換.
59
Q

ausreichend

A

十分な

60
Q

gilt · galt · hat gegolten

A
  • et4 (a) (〈何4〉の)価値がある, (〈何4〉に)相当する.—Eine Mark gilt 100 Pfennige. 1マルクは100ペニヒである. Diese Aktie gilt jetzt nicht viel. この株券は今ではあまり価値がない. Was gilt die Wette?/Was gilt’s? 何を賭(か)けようか. Die Wette gilt eine Flasche Wein. これにワイン1本賭かっている. (b) (〈何4〉ほどの)重要性を持つ.—Das gilt mir viel. それは私にとって重要だ. Ihm galt seine Ehre mehr als sein Leben. 彼にとっては生命より名誉が大切であった. Das gilt mir gleich. それは私にはどうでもよい. —Dein Wort gilt wenig bei ihm. 君のことばは彼に軽く見られている. Er galt viel bei Hof. 彼は宮廷に影響力を持っていた.
  • 非人称的に es gilt et4 の形で (a) (〈何4〉が)肝要(大切)である.—Es gilt den Versuch. やってみることが肝心だ. Jetzt gilt es, die Wahrheit zu sagen. 今必要なのは真実を話すことだ. (b) (〈何4〉に)かかわることである.—Es gilt mein Leben (meine Ehre). 私の命(名誉)がかかっている.
  • *〈自〉 〔h〕
  • 有効である, 通用する, 妥当する.—Dein Ausweis gilt nicht mehr. 君の証明書はもう無効だ. Die Fahrkarte gilt vier Tage. 乗車券は4日間有効である. Dabei gelten alle Mittel. その際どんな手段も許される. Hier gilt keine Ausrede. ここでは言い逃れは通用しない. Es gilt! よろしい, 承知した. Das gilt nicht. (ゲームなどで)それは反則だ. —fr j4 (et4) 〜 〈人4〉(〈何4〉)に当てはまる, 適用される. Das Gesetz gilt fr alle. この法律はすべての人に適用される. Das gleiche gilt von ihr. 同じことが彼女についても言える. —et4 (j4) 〜 lassen 〈何4〉(〈人4〉)を認める, よしとする. einen Einwand 〜 lassen 異議を認める.
  • als/fr** (と)みなされ(一般に認められ)ている.—als (fr) dumm 〜 ばかだと思われている. Er gilt als [ein] (fr einen) Sonderling. 彼は変わり者で通っている.
  • j3/雅: et3 (〈人3〉/〈何3〉に)向けられている, 関係している.—Der Vorwurf gilt dir. この非難は君に対するものだ. Sein Interesse galt diesem Problem. 彼の関心はこの問題に向けられていた.
61
Q

übt · übte · hat geübt

A

〈他〉 〔h〕 (英 practice)

  • (a) 練習する, 稽(けい)古する, 鍛錬する.—Geige 〜 バイオリンの練習をする. Mozart 〜 モーツァルトの曲を練習する. (b) 訓練する.—die Finger (das Ged*chtnis) 〜 指(記憶力)を鍛錬する.
  • 行う, 示す.—an j3 (et3) Kritik 〜 〈人3〉(〈何3〉)を批判する. gegen j4 Verrat 〜 〈人4〉を裏切る. gegen j4 Nachsicht 〜 〈人4〉に思いやりを示す.
  • *〈自〉 〔h〕 練習(稽古)する.—stundenlang auf dem Klavier 〜 何時間もピアノの練習をする.
  • *〈再帰〉 〔h〕 sich4 in et3 (〈何3〉の)練習をする.—sich4 im Schwimmen 〜 水泳の練習をする. sich4 in Geduld 〜 辛抱強い.
62
Q

an j3 (et3) Kritik üben

A

〈人3〉(〈何3〉)を批判する

63
Q

der Verlust/-e

A

(英 loss)

  • 失うこと, 喪失; (人を)死によって失うこと.—der 〜 des Augenlichts 失明. den 〜 eines Musikers beklagen ある音楽家の死を悲しむ.
  • 損失, 損害.—schwere Verluste haben 多大の損害をこうむる.