11_Politik und Gesellschaft Flashcards
der Ausländerbeirat Sg.
外国人役員会
der Elternbeirat/’‘-e
父兄会役員会 PTA
der Flüchtling/-e
(英 refugee) 亡命者, [避]難民, 引揚者; 逃亡者.
übersetzen
〔h〕 (英 translate) 翻訳する.—einen Text sinngem** (w*rtlich) 〜 原文を意訳(直訳)する. ein Buch aus dem (vom) Englischen ins Deutsche 〜 英語の本を独訳する. einen Roman ins Filmische 〜 比 小説を映画化する.
**bersetzt.
die Hauptstadt/’‘-e
(英 Capital) 首都, 首府
der Bundestag Sg.
- (ドイツの)連邦議会.
* 《史》 ドイツ同盟議会(1815‐66).
das Parlament/-e
(英 parliament)
* 議会, 国会.—die Wahl des 〜es 国会議員の選挙. im 〜 sitzen 国会議員である. Das 〜 tritt zusammen. 議会が招集される. das 〜 einberufen (aufl*sen) 議会を招集する(解散する).
bestehen aus
besteht · bestand · hat bestanden
- (英 consist) (a) aus et3 (〈何3〉から)成り立って(構成されて)いる.—aus Holz (Kunststoff) 〜 木(プラスチック)製である. Der Roman besteht aus drei Teilen. この長編は三部作より成る. Sein Leben besteht nur aus Arbeit. 彼の生活はひたすら仕事, 仕事だ. (b) in et3 (〈何3〉に)その本質(実体)がある.—Seine Arbeit besteht in der Erledigung der Korrespondenz. 彼の仕事の内容は手紙の処理だ. der Unterschied besteht darin, da** その違いというのは次の*にある.
die Wahl/-en
(英 choice) 単数で 選択, (どれを取るかの)決定.—eine gute (schlechte) 〜 treffen 上手な選択をする(選択を誤る). j3 die 〜 lassen 〈人3〉に選ばせる in die engere 〜 kommen 第2次選考に残る. Er heiratete das Mdchen seiner 〜. 彼は自分の選んだ娘と結婚した. Der Gewinner erhlt eine Kassette nach seiner (eigener) 〜. 当選者は自分の好きなカセットがもらえる. Mir bleibt (Ich habe) keine andere 〜, als seine Forderungen anzuerkennen. 私には彼の要求をのむしか仕方がない. Sie stand vor der 〜 (wurde vor die 〜 gestellt), zu heiraten oder zu studieren. 彼女は結婚するか大学へ行くかの選択を迫られた.
* (英 election) (a) 選挙, 投票.—eine direkte (indirekte) 〜 直(間)接選挙. freie (geheime) Wahlen 自由(秘密)選挙. zur 〜 gehen 投票に行く. Er ist zur 〜 berechtigt. 彼には選挙権がある. (b) 単数で 選出[されること], 当選.—Die 〜 ist auf ihn gefallen. 彼が選出された. sich4 zur 〜 stellen 立候補する.
die Partei/-en
(英 party)
* (a) [政]党.—aus einer 〜 austreten (ausgeschlossen werden) 離党する(党から除名される). in eine 〜 eintreten ある政党に入党する. (b) (対立ないし競争し合う)党派, チーム, グループ, 組.—von j2 〜 sein 〈人2〉の味方である. *ber den Parteien stehen 党派に偏しない. (c) 党派的な人.—In diesem Fall ist sie 〜. この件では彼女は偏っている.
die Opposition/-en
- (*Gegensatz) 反論, 抵(反)抗; 対立, 敵対.—gegen j4 (et4) 〜 machen 〈人4〉(〈何4〉)に反対する. zu j3 (et3) in 〜 stehen 〈人3〉(〈何3〉)に反対の態度をとる.
- (*Gegenpartei) 反対(野)党; 反対運動(派).—in die 〜 gehen 野党になる.
- 《天》 衝.
die Regierung/-en
(英 government)
- 政府; 内閣.—eine provisorische 〜 暫定政府. eine 〜 bilden 組閣する. in die 〜 eintreten 入閣する. Die 〜 ist zur*ckgetreten. 内閣は総辞職した.
- 単数で 統治, 支配, 行政; 政権.—die 〜 antreten 政権の座につく. unter der 〜 Ludwigs XIV (des Vierzehnten). ルイ14世治世下に.
der/die Abgeordnete/-n/-n
(英 representative) 代表者, 委員; 議員, 代議士
regieren
regiert · regierte · hat regiert
〈自〉 〔h〕 (英 govern) 統治する, 支配する, 主権者である.—In einer Demokratie regiert das Volk. 民主制においては主権在民である. ber ein Land 〜 国を統治する. Korruption regiert in diesem Land. 腐敗がこの国を支配している. der Regierende Brgermeister ベルリン市長.
- *〈他〉 〔h〕 (英 govern)
- 統治する, 支配する.—ein Land 〜 国を統治する. ein demokratisch regierter Staat 民主主義国家.
bestimmen
(英 determine; festsetzen, entscheiden) 定める, 決定する.—den Termin (den Preis) 〜 期日(値段)を決める. das Gesetz bestimmt, da** 法律はと定めている.
* (a) 用途・目的などを示す語句とともに 指定する, 定める.—j3 et4 〜 〈人3〉に〈何4〉を与えるべく定める. Ihm war eine groe Zukunft bestimmt. 彼には大いなる未来が約束されていた. —et4 fr j4 〜 〈何4〉を〈人4〉に与える(〈人4〉のために用いる)ことに決める. Die Uhr habe ich fr dich bestimmt. この時計は君にあげるつもりでいる. Das ist fr die Gste bestimmt. これはお客様用です. —et4 fr et4 (zu et3) 〜 〈何4〉を〈何4〉(〈何3〉)に用いるように決める. Das Geld ist fr den Haushalt (zum Bezahlen der Miete) bestimmt. そのお金は家計に入れる(部屋代の支払いに充てる)ためのものだ. Das ist nicht fr fremde Ohren bestimmt. それは他人に聞かせるべきものではない. (b) 任務・資格などを示す語句とともに指定する, 任命する.—Ich bestimmte ihn zu meinem Nachfolger (als Nachfolger4). 私は彼を私の後継者に指定した.
repräsentieren
repräsentiert · repräsentierte · hat repräsentiert
〈他〉 〔h〕 代表する, 代理する; (価値などを)表す, 示す.
ernennen
ernennt · ernannte · hat ernannt
〈他〉 〔h〕 (英 nominate) j4 zu et3 (〈人4〉を〈何3〉に)任命(指名)する.—j4 zum Finanzminister 〜 〈人4〉を大蔵大臣に任命する. Er wurde zum Vorsitzenden ernannt. 彼は議長に指名された.
der Bundesrat Sg.
単数で (ドイツの)連邦参議院; (オーストリアの)連邦議会; (スイスの)連邦政府.
die Verfassung/-en
(英 condition; Befinden) 単数で (心身の)状態, 調子, コンディション.—in guter (schlechter) 〜 sein 調子がよい(悪い). Er fhlte sich4 nicht in der 〜, Besuch zu empfangen. 彼は客を迎えるような気分ではなかった.
* (英 constitution; *Grundgesetz) 憲法; (法人などの)定款.—die Weimarer 〜 ワイマール憲法. die 〜 *ndern 憲法を改正する
das Gesetz/-e
(a) 法律; 成文法; 法規; 法典, 法律書.—die geltenden Gesetze 現行法. das Auge des 〜es 警察[官]. Gesetze geben 法律を制定する. Gesetze erlassen (entwerfen/aufheben) 法律を公布する(起草する/廃止する). ein 〜 befolgen (bertreten) 法律を遵守する(犯す). Das 〜 tritt am 1. 4. in Kraft. この法律は4月1日に発効する. auf dem Boden des 〜es stehen 法律に則(のつと)る. durch die Maschen des 〜es schlpfen 法網をくぐる. im Namen des 〜es 法の名において. gegen ein 〜 versto*en 法律に違反する. im 〜 nachschlagen 法典を参照する. mit dem 〜 in Konflikt geraten 法に抵触する. (b) (宗教上の)掟(おきて), 戒律.
* (自然・経済などの)法則, 原理.—das 〜 von der Erhaltung der Energie エネルギー保存の法則. die Mendelschen Gesetze メンデルの法則. das 〜 der Serie 戯 連続の法則(あたかも法則のように繰り返し起こること). Nach dem 〜 der Serie wird er auch diesmal gewinnen. この調子では彼は今度も勝つ番ということになる.
einhalten
hält ein · hielt ein · hat eingehalten
- (契約・期日・規則・習慣などを)守る, 励行する, (方向・間隔・時間・速さなどを)維持する.—die Abfahrtszeit 〜 (列車などが)発車時間どおりに発車する. den Abstand von 10 Meter 〜 10メートルの距離を保つ. eine Di*t 〜 ダイエットをきちんと守る.
zurzeit
目下のところ, 差し当たり.
der Frieden Sg.
- (Krieg) (a) 単数で 平和.—〜 halten 平和を維持する. der 〜 zwischen den beiden Staaten 両国間の平和. (b) 講和, 平和条約.—der Westflische 〜 [von 1648] [1648年の]ウェストファリア条約. *ber einen 〜 verhandeln 和平への交渉をする.
- 単数で (*Eintracht; Zwietracht) 平穏, 調和.—der eheliche 〜 夫婦間の円満. der husliche 〜 家庭の平和. seinen 〜 mit j3 machen 〈人3〉と折り合う. in 〜 und Eintracht 平穏に仲良く. um des lieben Friedens willen 事を荒立てぬように.
- 単数で (Ruhe) 安らぎ, 平静.—der 〜 des Herzens 心の平安. Man hat keinen 〜 vor ihm. 彼がいると落ち着けない. La mich in 〜! ほっといてくれ. Er ruhe in 〜! 彼の霊よ安かれ. zum ewigen 〜 eingehen 永遠の眠りにつく.
die Integration Sg.
- 統合, 統一.
- 《経》 経済統合; 《言》 (標準語への)統一; 《心》 人格の統合.
- 《数》 積分法.
die Kriminalität Sg.
集合的に 犯罪[行為].—Wirtschaftskriminalit*t 経済事犯.