3_Der erste Eindruck Flashcards
hilfsbereit
hilfsbe・reit [brt] →音声
〈形〉 〔‐est〕 (いつでも)助ける用意のある, 喜んで力になる, 親切な.
wütend
w・tend [v**t(*)nt] →音声
〔現分〕
verärgert
いまいましい【忌(ま)忌(ま)しい】
[1] verärgert; ärgerlich; wütend [2] ekelhaft; scheußlich; widerlich [3] verwünscht; unglückselig; verhängnisvoll; verflucht;
gepflegt
きちんとした
gepflegt Adjektiv / Partizip Perfekt
cultivated
neat adj
-Meine Schwester ist eine sehr gepflegte und ordentliche Person.
-My sister is a very neat and orderly person.
trim adj
-Hinter seinem Haus hat er einen sehr gepflegten Garten.
-He maintains a very trim garden behind his house.
desinteressiert
des・in・ter・es・siert [ds|ntrst,dez,ds|ntrsit,dz**]
〈形〉 (interessiert) 無関心な, 冷淡な, 興味のなさそうな.
nervös
des・in・ter・es・siert [ds|ntrst,dez,ds|ntrsit,dz**]
〈形〉 (interessiert) 無関心な, 冷淡な, 興味のなさそうな.
angemessen
angemessen Adjektiv
appropriate adj
-Meine Rede war dem Anlass angemessen.
-My speech was appropriate for the occasion.
reasonable adj
-Das Essen war köstlich und die Preise waren angemessen.
-The food was delicious and the prices were reasonable.
sich verhalten
ver・hal・ten1 [fhlt()n] →音声
〔du verhltst [f**hlt], er verhlt; verhielt [fhlt]; verhalten;
→変化78〕 〈再帰〉 〔h〕 *sich4 様態を示す語句と
* (に)振る舞う, (の)行動をとる.—sich4 vorsichtig 〜 慎重に振る舞う.
* (という)状況(状態)である.—Die Sache verhlt sich so. 事態はこういう状況である. —非人称的に* Mit der Sache verhlt es sich ganz anders. 事態はまったく違う.
* zu et3 (〈何3〉に対しての)関係にある.—3 verh*lt sich zu 4 wie 6 zu 8. 3と4の比は6と8の比に等しい.
**〈他〉 〔h〕 雅 控える, 抑制する.—das Lachen 〜 笑いをこらえる.
**〈自〉 〔h〕 雅 歩みをとめる.
aussehen
ausse・hen* [sze**n] →音声
〔sah [za] aus; ausgesehen;
→変化155〕 〈自〉 〔h〕 (英 look)
* 状況を示す語句と のように見える, の様子である, 外観がである.—gut 〜 見栄えが良い; ハンサム(美人)だ; 元気そうである. schlecht 〜 外観が悪い; 健康を害しているようである. Er sieht um 10 Jahre jnger aus [, als er ist]. 彼は[実際の年齢より]10歳若く見える. Er sah zum Frchten aus. 彼は恐ろしい形相(格好)だった. —als ob, wie と* Er sieht aus, als ob er krank wre. 彼はまるで病人のようだ. wie Milch und Blut 〜 まことにはつらつとしている. —非人称的に* Wie sieht es mit ihm gesundheitlich aus?/Wie sieht es mit seiner Gesundheit aus? 彼の健康状態はどうですか. Damit sieht es windig aus. 俗 そいつはどうも当てにならないみたいだ. —nach et3 aussehen の形で Es sieht nach Regen aus. 雨になりそうだ. Du siehst [mir] gerade danach aus! 反語 君の言うことはとても信じられないね. es sieht danach aus, als ob* どうやららしい. nach etwas 〜 立派に見える. nach nichts 〜 たいしたことはなさそうだ; (服装などが)みすぼらしい.
* nach j3/et3 〈人3〉(〈何3〉)を気にしてその方を見やる, 〈人3〉(〈何3〉)が来ないかと見張る.—Er sah nach Gsten aus. 彼は客たちの到着を今かと待ち受けていた.
wirken
wir・ken1 [vrk()n] →音声
〈自〉 〔h〕
* (a) auf j4/et4 (〈人4〉/〈何4〉に)作用する, 働きかける, 効果(影響)を及ぼす; auf j4 (〈人4〉に)感銘(印象)を与える.—Diese Arznei wirkt auf die Nerven. この薬は神経系に作用する. Die Oper hat auf mich sehr stark gewirkt. そのオペラは私に大変強い感銘を与えた. et4 auf sich4 〜 lassen (人が)〈何4〉[音楽景色など]を心に刻みつける, じっくり味わう(楽しむ). (b) (薬などが)作用する, 効果がある.—Die Spritze scheint schon zu 〜. 注射がもう効いてきたようだ. beruhigend (anregend) 〜 鎮静(興奮)作用がある. gegen Kreislaufstrungen 〜 循環器障害に対して効果がある. Unsere wiederholte Mahnungen haben [bei ihm] endlich gewirkt. 我々のたび重なる警告が[彼に対して]ようやく効きめを現した. ein stark (schnell) wirkendes Gift 強力に作用する(効きめの素早い)毒物.
* (a) 様態を示す語句と に見える, の印象を与える.—Er wirkt erschpft (mde). 彼は疲れているみたいだ. nervs (unbeholfen) 〜 神経質(頼りなげ)に見える. neben j3 klein (jugendlich) 〜 〈人3〉と並ぶと小柄に(若々しく)見える. eine sympathisch wirkende Frau 感じのよい(好感のもてる)女性. (b) (で)ひき立つ, 見栄えがする.—Er wirkt vor allem durch seine eigentmliche Redeweise. 彼が目立つのは何よりもその一風変わったしゃべり方のせいだ. —場所を示す語句と* Dieses Gem*lde wirkt in einem kleinen Zimmer gar nicht. この絵は狭い部屋に飾っても全然ひき立たない. aus einiger Entfernung besser 〜 いくらか離れて見たほうが見栄えがする.
genervt
genervt Adjektiv / Partizip Perfekt
irritated adj
annoyed adj
Die genervten Passagiere beschwerten sich nach dem Flug.
The annoyed passengers complained after the flight.
erwirtschaften
generate v (generated, generated)
Das Unternehmen erwirtschaftet hohe Gewinne.
The company generates high profits.
erfolgreich
er・folgreich [f*lkr] →音声
〈形〉 成功した; 効果の上がる.—ein 〜er Schriftsteller 売れっ子作家. eine 〜e Politik 効果的な政策. mit et3 sehr 〜 sein 〈何3〉のことで大成功を収める.
Unternehmen
Un・terneh・men [ntnmn] →音声
〈中〉 〜s/〜
* 企て, 試み, 企画, 事業, 《軍》 作戦.—ein aussichtsloses 〜 成功の見込みのない計画. ein 〜 durchfhren 計画を実行する.
* (Betrieb) 企業.—ein groes (mittleres) 〜 大(中)企業. ein 〜 gr*nden 企業を設立する.
〈複合〉 Forschungs・unternehmen 〈中〉 研究プロジェクト. Privat・unternehmen 〈中〉 私企業.
Abteilungsleiter
〈男〉 〜s/〜 部局の長.
売り場監督,事業部長