7. Sixty-Four Verbs part 7 Flashcards

1
Q

____ cerca and ____ lejos are both handy phrases for travelers.

A

queda; queda ¿Queda cerca la plaza? No, queda lejos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

“on purpose” (querer)

A

con querer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

“by accident” (querer)

A

sin querer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

“Mommy, I put the cat in the swimming pool.”

“Was it on purpose or by accident?”

A

Mamá, metí el gato en la piscina.

¿Fue con querer o sin querer?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

“to burp” “to provoke burps”

A

eructar (covers most every burp); repetir (for those little, barely perceptable, goodeatin’ burps)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

“to break intentionally.”

A

romper

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

“I broke the glass by throwing it against the wall.”

A

Rompí el vaso tirándolo contra la pared.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

“To break” (in the sense of an accidental act)

A

romperse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

“The glass broke (on me) when I was washing it.”

A

Se me rompió el vaso cuando lo estaba lavando. (in this construction the literal meaning is “such-and-such broke itself to me (or to you, him, her, us, them).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

“to break up with” (in the sense of lonely hearts)

A

Romper con

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

¿Conoces/sabes París? ¿Conoces/sabes dónde comen los parisinos?

A

conoces; sabes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

¿Conoces/sabes de su historia?

A

Sabes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

An imperfect, but useful rule of thumb: use ___ with proper and specific nouns and ___ saber or saber de with the rest of them and most clauses.

A

conocer; saber (an exception to this rule are the names of languages)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

¿Conoces/sabes inglés?

A

sabes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Conocer/saber is frequently followed by infinitives.

A

Saber (conocer never is)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

The idea of “to know how”

A

saber (so you never have to say saber como)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

“Do you know how to ski? “No but I know how to fall down.”

A

¿Sabes esquiar? “No, pero sé caerme.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

“Know what?”

A

¿Sabes qué?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

“Who knows?”

A

¿Quién sabe?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

“If I had only known!”

A

¡De haberlo sabido!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

“What do I know?”

A

¿Yo qué se?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

“a know-it all.”

A

un sabelotodo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

“as far as I know”

A

que yo sepa.

24
Q

“the soup tastes good.”

A

la sopa sabe bien.

25
"How do I taste?" (after kissing) "You taste like pickles."
¿Qué tal sé/sepa? Sabes a pepinillos agrios.
26
For the transitive "to taste"- that is, to taste something- you need to use:
probar
27
"to lend"
prestar (works for just about anything you might want to borrow; like in English 'to lend')
28
"Lend me your pen."
Préstame tu pluma.
29
"Hey, lend me a hand." you should probably use (dar or echar)
Oye, échame una mano.
30
More tactful way to say, "Préstame."
¿me prestas?
31
"Hand it over." "Give it up." (very slangy)
Presta para acá or Presta pa'cá (also has sexual overtones, as it does in English)
32
"to pay attention"
prestar
33
"Children, pay attention!"
¡Niños, presten atención!
34
"to lend oneself"
prestarse
35
"'Do you think Juan will let us copy his exam?' 'No, he doesn't lend himself to that."
'¿Tú crees que Juan nos deje copiar en el examen?' 'No, él no se presta a eso.'
36
"to stay" "to remain"
quedar
37
"I'm staying here."
Aquí me quedo.
38
"Stay here."
Quédate aquí
39
"I only have thirty dollars left." (with quedar)
Sólo me quedan treinta dólares.
40
"I kept thirty dollars."
Me quedé con treinta dólares.
41
For use in shopping, ___ is a lot like llevarse.
quedarse
42
"I'll take the blue one." (with quedar)
Me quedo con el azul.
43
Often ___ suggests a final or resultant state of affairs.
quedarse
44
"I was left frozen."
Me quedé helado.
45
"I ended up blank." or "I didn't understand that at all" or "I spaced."
Me quedé en blanco.
46
If someone asks you whether you understood an explanation of the theory of relativity, you could answer: (using quedarse)
Para nada. Me quedé en blanco.
47
"¿What's the agreement, then?" (using quedar)
¿En qué quedamos? (use it toward the end of conversations to establish clearly the next step)
48
"to end up well with someone"
quedar bien
49
"to end up bad with someone"
quedar mal
50
"to get on someone's good side" use: caer bien or quedar bien?
quedar bien
51
"He put on a tie to get on his in-aws good side."
Se puso corbata para quedar bien con los suegros.
52
"I've gotten on his bad side because I didn't say hello to him."
Quedo mal con él porque no lo saludé.
53
"to fit" (for clothes and everything else)
quedar
54
"This coat doesn't fit." "This coat is too big (or small) for me."
Este abrigo no me queda. Este abrigo me queda grande (or chico).
55
"Excuse me, where is the plaza?"
Perdon, ¿dónde queda la plaza?