5th from flashcards
to pull out, to extract
also commonly used to mean “except for…” ; (except for something) count (sb/sth) out
It is also commonly used to tell somebody serving you what you don’t want. Hold the food item, please don’t put food item in it.
빼다 meanings and what can it commonly mean with ingredients
When it means except for use 배고, since there is two verbs and this except for acts likes a verb
불을 빼 주세요 = Please take out the fire (common in a BBQ restaurant)
살을 빼고 싶으면 매일 운동해야 돼요 = If you want to lose weight, you have to exercise everyday
저는 공휴일을 빼고 매일 일해요 = I work every day except for public holidays
이번에는 저를 빼 주세요발음듣기
Please count me out this time.
그것을 빼고 일을 다 했어요 = I have done all the work except for that one
It is also commonly used to tell somebody serving you what you don’t want. For example:
우유(를) 빼고(요) = hold the milk… (please don’t put milk in it)
치즈(를) 빼고(요) = hold the cheese… (please don’t put cheese in it)
Technically these are not complete sentences, but you can add “~요” in formal situations.
이를 빼다
to get a tooth pulled
HTSK
빼기
-
오늘 학교에서 더하기와 빼기를 배웠다
I learned addition and subtraction today at school.
subtraction (in math)
To lose weight
살을 빼다
-
살 = weight
바람을 빼다
to deflate a tire
Tink I extract air is I deflate a tire
바람
wind
바다 근처에 바람이 세게 불어요 = The wind is strong near the ocean
문이 바람에 닫혔어요 = The door was closed by the wind
바람을 넣다(one word verb)
To inflate
Give me all three anwsers:
verb to put on (shoes or socks, anything related to this like boots)
to put on shoes
to put on socks
(넣다 isn’tused)
신다 isn’t used outside of this only for 신발, 양말, and anything related to those two like 부츠.
신발을 신다
양말을 신다
그 신발을 신어 봤어요 = I tried on those shoes
오늘 날씨가 쌀쌀하니까 따뜻한 신발을 신었어요 = The weather is chilly today, so I put on warm shoes
부츠를 신다
put on one’s boots
양말
socks
thing like bad sheepor sheep talk equal socks
Give me 3 answers:(passive)
verb to put (shoes or socks on somebody, or anything related to those 2 )
to put shoes on another person
to put socks on another person
passive
신기다 isn’t usally used outside the two 신발, 양말, and things related to it like 부츠.
신발을 신기다
양말을 신기다
The pronunciation of this word is closer to “신따”
신발을 신겨 주세요 = Please put these shoes on for me
나가기 전에 애기의 신발을 신겨야 돼요 = Before we go outside, I need to put the baby’s shoes on
To pour(liquid)
fill (sth with sth)(not 붓다, 쏟다, 흘리다)
따르다, 따라요, 따랐어요(으 irreg not 르) (2nd version(not to follow, attach, obey) somewhat common, give meaning(two similar versions)
컵에 물을 따르다 = to pour water into a cup
물을 이 컵에 따라 주세요 = Please pour water into this cup
한국 사람들은 자신을 위해 술을 안 따라요 = Korean people don’t pour alcohol for themselves
to empty
비우다
This is the active version of the word “비다”(passove)
쓰레기통을 비워 주세요 = Please empty the garbage can
집을 언제까지 다 비울 수 있어요? = When can you remove everything from the house by?
checked
비다, 빈, 비어요
빈 깡통
an empty can
8시 이후에는 시간이 빈다
I’m free[available] after eight o’clock.
그 여자는 예쁘게 생겼는데 머리가 비었다
She’s got the looks, but she’s empty-headed.
To be empty(not 휑하다, 공허하다)
tricky
To move out(two words, one is a noun, 이주하다 isn’t in it, think emptying outside of house)
집을 비우다
to check out of a room(two words, 방 is one of them)
방을 비우다
자리를 비우다
-
I’ll be away a few days.
전 며칠 자리를 비울거에요.
I was only away two minutes!
자리를 비운 건 2분 뿐인데!
You’ve been away quite a while.
꽤 오랫동안 자리를 비웠네.
for somebody to be “out” (to not be present)(two words, one word is noun,one of the word in the sense of seat/spot)
자리 meanings(2) and connotation(long), and commonality
a seat(more broad in 좌석), a place to put something
Incredibly common word that is used in very important situations. This word is some area of space, but not really 3-dimensional space. It is more space on the ground or something similar to that. For example, if somebody is standing where you are standing, you could say “get out of my place/my spot!” In that case, you can use this word.
He took the seat next to me.
그는 내 옆자리에 앉았다.
-
자리에 앉아 주십시오.
Please take a seat.
자리가 없어요 = There are no seats/there is nowhere to sit
그 책을 제자리에 두세요 = Put that book back in its place
각 자리에 번호가 쓰여 있어요 = There is a number written on each seat
마음을 비우다
to empty one’s mind (for example, if you are about to give a presentation, you can clear your mind of thoughts to help you relax)(two words, 마음을
끊다
The passive form of this word is 끊기다
술을 끊다 = to give up alcohol
/
끊기다 = (cut off)
연락이 끊기다 = for contact to be cut off
가스/전기가 끊기다 = for the gas/electricity to be cut off
전화가 끊기다 = for the phone to cut out
전화가 자꾸 끊겨요! = The phone keeps cutting out
그 학생이 질문을 많이 해서 수업 흐름이 계속 끊겨요 = That student keeps asking questions, so the flow of the class keeps getting disrupted
/
전화를 왜 그렇게 빨리 끊었어요 = Why did you hang up so fast?
저는 이웃사람들과 관계를 완전히 끊었어요 = I completely cut off any relationship with neighbors
지금 담배를 끊더라도 당신은 폐암에 이미 걸렸어요
= Even if you quit smoking now, you already have lung cancer
2 anwsers:
to cut off, to quit something(give me active)
to cut off passive(give me passive)
연락을 끊다
to stop contacting somebody
To contact
연락하다
연락 not really used by itself
옛날 친구에게 연락해 봤어요.
I attempted to contact an old friend.
네, 일요일 근무자들에게 연락해 볼게요.
Okay, I will contact the workers on Sunday.
전화를 끊다
to hang up a phone
checked
끊임없이
constantly(not 계속, 자주,
자꾸)
끊임 isn’t used outside of this
훌륭한 건축가가 되기 위해서는 끊임없이 설계도를 많이 그려 봐야 해요
= In order to become a good architect, you have to constantly try to draw a lot of blueprints
이 화창한 날씨를 보니 기분이 아주 좋아요. 2 주일 동안 비가 끊임없이 왔거든요.
= I’m so happy to see this clear weather. Because it rained constantly for two weeks.
HTSK
What is the verb 살리다 used for?
목숨을 살리다
경제를 살리다
살려 주세요! = Please save me!
저는 그 사람을 살리려고 경찰관을 불렀어요 = I called the policeman in order to save that person
give me 3anws:
to save(a life/economy)
to save a life
to save a economy
썰다
야채를 썰다 = to chop up vegetables
당근을 다 썰었어요 = I chopped all of the carrots
양파를 작은 조각으로 썰고 재료를 다 섞으세요 = Chop the onions into small pieces and mix all the ingredients
to chop, to slice
야채
Vegetables
Economy
경제
grav
(a verb)To purchase in advance
(grav)예매하다
표를 예매하다 = to purchase a ticket in advance
Actually, “매” in Korean has two meanings depending on the Hanja character that is being used. 매 (買) and 매 (賣) mean “buy” and “sell” respectively. The word “賣買” (매매) in Hanja means “to buy and sell.” Therefore, 예매하다 could mean either “to purchase in advance” or “to sell in advance,” depending on what Hanja character is used. That being said, 예매하다 is usually used when one purchases a ticket in advance.
표를 예매하러 극장에 가고 있어요 = I am going to the theater to buy the tickets (in advance)
예매를 안 하면 행사 당일에 표가 없을 거예요 = If you don’t purchase the tickets in advance, there won’t be any tickets on the day of the event
예매
the sales of tickets in advance
Judgement(구별’, ‘분류’, ‘분별 isn’t used)
판단
-
As far as I can judge, all of them are to blame.
내 판단으로는 그들 모두가 책임이 있다.
Who is the best candidate in your estimation?
당신 판단에는 어느 후보가 제일 나아요?
He trusted her judgement.
그는 그녀의 판단을 믿었다.
‘I’m not sure that’s a good way to do it.’ ‘Let me be the judge of that.’
“나는 그것이 그 일을 잘 하는 길인지 모르겠다.” “내 판단을 믿어 봐.”
판단하다
to judge
잘못
fault, mistake,wrong(not 오류, 실수)
전화 잘못 거셨습니다
You called[dialed] the wrong number.
그는 항상 자기 잘못은 축소하고 다른 사람들의 잘못은 과장하려 들었다.
He always tried to minimize his own faults, while exaggerating those of others.
너의 잘못이 아니면 그의 잘못이다.
Either you or he is wrong.
이상한 사람한테 잘못 걸려들어 봉변을 당할 뻔했다발음듣기
I nearly humiliated myself by getting involved with the wrong person.
잘못 판단하다
To misjudge(to judge wrong)
HTSK
상황
상황이 어느 면으로 보아도 어색한 상황이다.
The situation is an awkward one, whichever way you look at it.
그 사람의 상황은 나빠요 = That person’s situation is not good
저는 그 상황을 처음부터 끝까지 몰랐어요 = I didn’t know that situation from start to finish
situation, circumstances(not 정황,환경, 처지, 형편, 사정)
Resolution
해결
To control(not 관리하다)
통제하다
The noun form of this word (“통제”) translates to “regulation”
統制= control
統 통= jap rule
制 제= regulation
Think rule and regulation in meaning in being in control.
언론을 통제하다 = to control the media/press
상황을 통제하다 = to control a situation
언론
-
Unlike the American, the British press operates on a national scale.
미국 언론과 달리 영국 언론은 전국 규모로 작동한다.
a much/highly/widely publicized speech
언론의 대대적인 관심을 받은 연설
a threat to press/academic, etc. freedom
언론[출판]/학문 등의 자유에 대한 위협
The press, the media(two syallable)(not conglish)
통제
Regulation
연락이 안 오다
to not receive contact(3 words, think don’t come)
연락처
one’s contact information
연락하다 to contact
to reserve
예약하다
Reservation
예약
Give me 2:(one is verb, other is two word with 옷 in it, 바꾸다, 대체하다, 교체하다 isn’t in it)
to change(clothes)
to change one clothes
갈아입다
옷을 갈아입다
갈아 : This part comes from the verb 갈다, which means “to change” or “to replace.”
입다: This is a verb that means “to wear” or “to put on.
셔츠를 갈아입다 = to change one’s shirt
제가 옷을 갈아입는 동안 돌아보지 마세요 = While I’m changing, don’t turn around
옷을 갈아입으러 탈의실에 갔어요 = He went to the change-room to change his clothes
집에 가자마자 잠옷으로 갈아입고 침대에 누웠어요 = As soon as I went home I changed into my pajamas and lay down
바다에 들어가기 전에 수영복으로 갈아입어야 돼요 = Before I go in the ocean, I need to change into my bathing suit
갈다, 갈아요 meanings around 2
(not 바꾸다, 대체하다, 교체하다, 연마하다, 일구다)
(to replace/exchange) change, replace, renew
(knife, etc.) grind, sharpen
타이어를 갈다
change a tire
칼(날)을 갈다
sharpen a blade[sword]
곱게 갈다
grind sth finely
to change the sheets
시트를 갈다
to replace the batteries
배터리를 갈다
Tire
타이어
가스
Gas
to be congested
The active form of this word is 막다 (to block)
passive
막히다
길이 막히다 = for a road to be congested (for there to be a lot of traffic)
변기가 막히다 = for the toilet to be clogged
불이 나고 문이 막혀 있어서 창문을 통해 빠져나갔어요
= A fire started, and because the door was blocked, I escaped through the window
변기
Toilet
말문
One’s word
for one’s words to be clogged (to not know what to say)(hint to be passive block, one learned from preply, starts with word door obv)
말문이 막히다
약하다
피부가 너무 약해서 겨울에도 로션을 발라야 돼요
= I even need to put on lotion in the winter because my skin is weak
그 여자 몸이 아주 약해서 계단을 올라갈 수 없어요
= That girl can’t go upstairs because her body is so weak
to be weak
for a flame to be low(tricky, verb mean to be weak, not 유약하다’, ‘허약하다’, ‘왕약하다’, ‘허박하다)
불이 약하다
심심하다
to be bored,
is used to describe the feeling of being bored.
심심해서 저는 영화를 보러 나가고 싶어요
= I want to go out and see a movie because I’m bored
일을 하면 너무 심심해서 다른 분야로 옮길 수밖에 없어요
= I have no choice but to move/switch fields because I am so bored when I work
지루하다
To describe something that makes you bored (and thus, is boring), you should use(not 심심해)
내려가다
오늘 부산에 내려갑니다
I’m going down to Busan today.
층계를 내려가다발음듣기
go down the stairs
To go down
내려오다
드레스가 발목까지 내려온다발음듣기
My dress reaches[comes down to] my ankles.
To come down
들어가다
To go in
들어오다
To come in
Aftertaste
뒷맛
뒷맛을 없애려면 새콤한 것을 먹어야 돼요
= If you want to get rid of that aftertaste, you need to eat something sour
어제 산 두부를 먹어 봤는데 뒷맛이 조금 이상한 게 아무래도 상한 것 같아요
= The tried the tofu I bought yesterday, and there was a bit of an aftertaste so it probably went bad
현관
빗물이 현관에 들어왔어요
= Rainwater is coming into the entrance-way
문을 열려면 현관에서 직접 열쇠로 열어 주세요
= If you want to open the door, you need to come to the entrance in person with a key
아무도 모르게 집에 들어가려고 했는데 어쩐지 현관문을 열고 싶지 않았어요
= I was about to go into the house without anybody knowing, but somehow I didn’t want to open the front door
entrance room, entrace(not 출입문과 건물)
Front door(chinese, 앞,정문, )
현관문
htsk
인내
patience/endurance N(not 끈기, 참을성, 견딤, 지구력)
인내의 시간 끝에 비로소 원하는 꿈을 이룰 수 있었어요
= After times of being patient (putting up with something), I was able to achieve what I wanted
비록 힘들더라도 인내하고 꾸준히 하다 보면 분명히 목표를 이룰 수 있어요
= Even if it is hard, if you are patient and continue to try, you can definitely reach your goal
인내하다
To endure
patience(2nd, more than two syllable)
인내심
이 일을 끝내려면 인내심이 많이 필요해요
= If you intend to complete this task, you need a lot of patience
초등학생들을 가르치려면 선생님들이 인내심이 많이 필요해요
= In order to teach elementary school students, teachers need a lot of patience
international politics
국제정치
식탁
저녁 준비가 다 되면 저는 제일 먼저 식탁에 수저를 놓아요
= When dinner is ready, I always put the cutlery on the table first
집 안 분위기에 따라 어울리는 식탁이 다르니 사기 전에 직접 보고 와야 해요
= Depending on the atmosphere of the inside of the house, the best dinner table could be different, so before you buy it, you need to come and see it
Dinner table(no obvious words Chinese no 상 in it)
outing/picnic/excursion(not 원족)
봄소풍 = spring outing
소풍 가다 = to go on a picnic
소풍
food/lunch brought on a picnic(two words in it, 원족 isn’t it)
소풍 도시락
도시락 = prepared lunnch
소풍 = picnic
Big bookstore(two words, 크다 isn’t used, 크기, 사건, 규모, 차량isn’t used)
대형 서점
Online
온라인
large sized
formation, rank
대형
그 팀은 보통 4-4-2 대형으로 경기를 한다.
The team usually plays in a 4-4-2 formation.
경기장 양 끝에는 대형 텔레비전 스크린이 배치되어 있었다.
Large television screens were positioned at either end of the stadium.
화학 공장 대형 화재에서 유독 가스들이 구름처럼 피어올랐다.
Clouds of toxic fumes escaped in a huge chemical factory blaze.
htsk
Short Sized(one word, think chinese)
소형
소형차는 유지비가 더 싸다는 추가 장점도 있다.
A small car has the added advantage of being cheaper to run.
아주 작고 사랑스런 소형견
a tiny and lovely pocketpup
View/scenery(one that you really know, from preply vocab)
경치
예쁜 경치를 보려면 아침 일찍 일어나야 돼요
= If you intend to see the beautiful scenery, you need to wake up early in the morning
제주도의 경치는 매우 아름다워서 사계절 내내 관광객으로 붐벼요
= The scenery in Jeju is really beautiful, so it is bustling with tourists throughout all four seasons
checked
self-improvement/ self-development(one word(hint), 성장, 발전)
자기개발
개발 = development
자기 = chinese oneself
자기개발에 힘쓰려면 돈을 낭비하지 말고 매달 저축하는 게 중요해요
= If you intend to work on improving yourself, don’t waste any money, and putting away money every month is important
새해가 될 때마다 서점에서 가장 잘 팔리는 책 종류는 자기개발서예요
= Every new year, the genre of books that sell the best are self-help books
verified
Development(not 전개, 발전)
개발
a 5-year economic development plan
경제 개발 5개년 계획
a development bank발음듣기
개발 은행
자기개발서
Self-help books
개발하다
To develop
다음 10 년의 의료기술개발은 대한민국에 중요하다
= The development of medical technology over the next 10 years is important to Korea
땅을 개발하려면 땅 주변 환경을 먼저 정리해야 돼요
= If you intend to develop the land, you must first organize/clear up the environment around it
우리 회사가 상반기에는 그 제품의 개발을 진행하며 하반기에는 판매를 시작할 거예요
= In the first half of the year, our company will proceed with the development with that product, and in the second half of the year, we will start selling it
checked
Saving Money(noun), savings(not저금, 절약)
저축
저축을 늘리다발음듣기
increase one’s saving
htsk
one verb to mean: To save (money, still must use 돈)(not 돈을 모으다)
저축하다 basic mcp
Think saving, accumlation as saving to save
貯蓄 = saving
貯 저= saving
蓄 축= accumulation
매달 힘들 게 저축한 돈을 사기를 당해서 모두 날려버렸어요
= The money that I saved from tirelessly putting money away every month is all gone because I got scammed
자기개발에 힘쓰려면 돈을 낭비하지 말고 매달 저축하는 게 중요해요
= If you intend to work on improving yourself, don’t waste any money, and putting away money every month is important
찾다
(things, places, etc) search, look(for)
경찰이 실종된 아이를 찾고 있다발음듣기
The police are looking for the missing child.
NT
to come looking for(one word with two verbs combined, not 방문하다, 다녀오다, 들러오다, 탐색하다, 추적하다)
찾아오다
그 사람이 저를 찾아오면 저한테 말해 주세요
= If that person comes looking for me, please tell me
이 의견에 동의하지 않는 사람은 제 사무실로 오후에 찾아오세요
= People who don’t agree with this opinion, please come and see (“find”) me in my office this afternoon
너무 바쁜 와중에 친구가 찾아왔기 때문에 친구와 시간을 보내지 못했어요
= Right when I was busy, my friend came looking for me so I couldn’t spend any time with him
To visit, to go looking for
찾아가다
오랜만에 고향에 와서 친하게 지냈던 친구의 집에 찾아갔지만 친구는 작년에 이사를 갔다고 했어요
= I came to my hometown for the first time in a while and went to the house of a friend I was close with and they said that he moved last year
HTSK
To ask many people where something is, and to look for it(two words, predicating verb is a compound(nt), think of go, both words are verbs, first one is a long chinese verb used to ask around, inqure here and there 수색하다, 알아보다, 탐문하다, 뒤지다 isn’t any of the verbs)
수소문해 찾아가다
10년 전 사건에 대해 알고 있다는 사람이 있어서 수소문해 찾아갔다
= I asked a lot of people who knew about the events from ten years ago and went looking
수소문하다
그는 수소문 끝에 아이를 찾았다발음듣기
After asking all around, he finally found the child.
그는 그의 부모님을 수소문해 찾기 시작했지만 , 쉬운 일이 아니었어요 .
He set off in search of his birth parents by tracing rumors, but it wasn’t an easy task.
ask around, inquire here and there(one verb)(not 탐문하다, 조사하다, 탐색하다, 추적하다)
To find a job(v and N)
취직하다
The noun form of this word “취직” translates to “finding a job”
저는 그 회사에 취직했어요 = I got a job at that company
이제 취직을 하려고 이력서를 쓰고 있어요
= Now I am writing a resume with the intent of finding a job
요즘에는 회사에 취직하려면 이력서를 인터넷으로 회사에 제출해야 돼요
= These days, if you want to get hired by a company, you need to submit your resume online
Neglect
무시
To ignore
무시하다
무시 = to ignore
그 친구는 남의 말만 믿고 저를 무시했어요
= That friend believed what other people said (about me), and ignored me
땀띠가 있어서 이 연고를 바르란 아빠의 말을 무시했어요
= I have a heat rash, and I didn’t listen (ignored) the words/advice from my dad to put ointment on it
Opposition
반대
반: This part means “opposite” or “against.”(chinese)
대: This part means “big” or “large.”
To oppose
반대하다
그 말을 연설에 말하면 사람들이 분명히 반대할 거예요
= If you say that in the speech, people will definitely disagree (with it)
사춘기인 아들은 부모님이 하는 모든 말에 반대부터 하고 봐요
= Kids going through puberty disagree/oppose everything that their parents say
in the opposite way
반대로
반대편
the opposite side
checked
Side(not 측, 쪽, 진영)
편
그는 말이 없는 편이다발음듣기
He’s on the quiet side.
편을 가르다발음듣기
divide[split] sb[sth] into (two) teams(sides)
반대방향
the opposite direction
counterclockwise(thinking clock, one word made of 3 different parts)
시계반대방향
- beat around the bush
2.Switch the conversation into line, conversation
말 돌리다 meanings
돌리다 = to spin
HTSK
시계반대방향 돌리다
시계 = clock
반대 = opposition
방향 - direction
돌리다 = to turn
to turn something counterclockwise(complicated one word has three things attached to it, two words ends with verb meaning to turn)( ‘회전하다’’, isn’t used)
to turn, to run a machine, to hand out
돌리다 meanings
A를 돌리다 = to distribute something
저는 밤에 세탁기를 돌렸어요 = I ran my laundry machine at night
저는 친구들에게 선물을 돌렸어요 = I distributed/handed out presents to my friends
HTSK
기계
그 기계는 너무 무거워요 = That machine is very heavy
회사는 기계를 대체했어 = The company replaced the machine
Machine
세탁기를 돌리다
to turn on, use a washing machine(two words, not liter translation 키다 isn’t used)
washer, washing machine
세탁기
Think 기 as noun
세탁하다 is to wash
To wash(laundry) verb
세탁하다
세탁 can be used by itself
to wash clothes really well
옷을 아주 잘 세탁하다
to wash whites and colors separately
흰옷과 색이 있는 옷을 떠로 세탁하다
A formal way to say somebody has “passed away
돌아가시다
to give back, also thing doing in the benefit of someone(not 반환하다
갚다
상환하다
되돌려주다)
돌려주다
A compound verb made up of “돌리다” and “주다”
저는 친구에게 책을 돌려줬어요 = I gave my friend back his book
to lift, to carry, to hold
to enter, to go into
들다
들다 follows the ㄹ irregular
저는 바닥에 있는 박스를 들었어요 = I lifted the box on the floor
그는 고개를 들었어요 = He lifted his head
저는 손을 들었어요 = I raised my hand
저는 가방을 들었어요 = I carried the/my bag
HTSK
고개를 들다
to raise one’s head(머리 or 두상 isn’t used, word for head can mean hill also) For lift, the verb that means to enter/lift is used
고개
head, hill
그가 안 믿긴다는 듯 고개를 갸웃거렸다.
He tilted his head to one side in disbelief.
고개를 숙이다 lower one’s head
고개를 돌리다 turn one’s head
머리가 좋다
to be smart(for one’s headsto be no trick, obv)
checked, in the sense of being repeated
in one’s (interior)mind/heas, think what words that you can use not 에 or 에서.
머리속
To come in
들어오다
To go in
들어가다
나는 동아리에 들었어 = I joined a club
저는 잠이 들었어요 = I fell asleep (I “entered” sleep)
저는 그 그림이 마음에 들어요 = I like that picture (That picture enters my heart)
lint
To bring an object
You possess something. You bring something(only stuff, not a person) with you. Not indicating going anywhere.
가져오다
This is not used when you “bring” a person somewhere. Instead, the word “데려오다” is used
가지다 means “to possess” and “오다” and “가다” mean “to come” and “to go” respectively.
imagine you have already arrived at your friend’s house with the money. You can use the word “가져오다” because you came to your friend’s house while in possession of the money (저는 돈을 가져왔어요). In this example, 가져오다 is used and the best English translation would be “I brought the money.”
저는 저의 숙제를 가져왔어요 = I brought my homework
저는 지갑을 안 가져왔어요 = I didn’t bring my wallet
저는 친구가 사과를 가져오는 것을 원해요 = I want my friend to bring apples
To bring/take an object
You are bringing or taking something to something, someone. bring something(stuff) with you to your place or another place
가져가다
Imagine you have money at your house, and you will go to your friend’s house later to give it to him. Therefore, you will have to “bring” or “take” (same meaning) that money with you when you head over there. If you are currently at your house and are talking to your friend about what you will do, you should use the word “가져가다” because you are going to your friend’s house while in possession of the money (저는 돈을 가져갈 거예요). In this example, 가져가다 is used and the best English translation would be “I will bring the money.”
얼마나 많은 돈을 가져갈 거예요? = How much money will you bring/take?
날씨가 너무 더울 것이기 때문에 반바지를 가져갈 거예요 = I am going to bring/take shorts because the weather will be hot
jump rope(think line obv, and verb in noun where it is still in the process)
줄넘기
넘다 = to cross
(of a wall, mountain, border, etc.) climb (over), jump (over)
(degree(temp), shame(social), etc.) pass, go beyond
(The time and time limit) over
넘다,넘어요
Climb(jump) over a wall
담을 넘다
우리는 두 시간이 넘게 기다렸다
We waited over two hours.
오늘은 낮 기온이 30도를 넘겠습니다
Today’s temperature will exceed 30 degrees.
자기 권한의 도를 넘다
to overstep your authority
줄에 서 있다
서다 = to stand
to be standing in line(three words, with some obv grammar, hint thing in line and existing while also stating the verb.)
To stand
(Come to halt)stop
(to take on a role) serve
서다, 서요 meanings
-
stand on one foot
한 발로 서다
이 급행열차는 3개의 역에서만 선다
This express train only stops at three stops.
중매를 서다
arrange a marriage (between)
A cold(in the sense of sickness not sensitivity)
감기
감기에 걸리다 = to catch a cold
Cough
기침
그는 심하게 기침을 했어요 = He was coughing severely
저의 아들은 시끄럽게 기침했어요 = My son was coughing loudly
Diarrhea
설사
설사는 맛있어요 = Diarrhea is delicious
설사를 하는 것은 재미있어요 = Having diarrhea is fun
To have diarrhea(있다 isn’t, obv thinking the action perform)
설사를 하다
설사는 맛있어요 = Diarrhea is delicious
독감
the flu
독감에 걸리다 = to catch/have the flu
모든 학생들은 독감에 걸렸어요 = All the students have the flu
Sneeze N
재채기
나이가 많은 사람들은 항상 재채기를 시끄럽게 해요 = Old people always sneeze loudly
To sneeze
재채기하다/재채기를 하다
to hold a sneeze(for hold verb, it can mean surpress, endure, 인내하다, 견디다 isn’t used)
재채기를 참다
Basically to endure, bear
(phenonms, events, actions, sickness, etc. ) suppress, stifle, stop[resist] (doing), hold[fight, force] back, restrain oneself (from doing)
(Emotions, impulses, etc.) suppress, repress
(hard and difficult) bear, endure, tolerate,
참다(give me 2~3 around the ballpark)
suppress[swallow; restrain; keep down; force back] one’s anger
화를 참다발음듣기
너무 오랫동안 참아 왔다
I’ve tolerated it for too long.
하품을 참다
suppress[stifle; smother] a yawn
그때 진짜 참다 참다 진짜…
I couldn’t take it anymore.
진짜 꾹 참다 왔어요.
I endured the hunger.
a club in school or university
It’s hard to explain exactly what this is in English – but Korean high school students are usually forced to join a club at school. These clubs are called
동아리
저는 댄스 동아리에 들었어요 = I entered a dancing club
무슨 동아리 해? = What club are you in?
What’s used for missing(I want to see) a person(two words, person isn’t in, obv)
보고 싶다
저는 친구를 보고 싶어요 = I miss my friend/I want to see my friend
to miss, but is usually used when talking about missing a non-person(one verb)(생각나다, 아쉽다, 애틋하다, 회상하다, 가슴이 시리다 isn’t used)
그립다, 그리워요
Adj so can’t act on obj
ㅂ irregular
저는 한국 음식이 그리워요 = I miss Korean food
tricky
Class president(one word, not from any previous words that you know)
반장
班長= monitor, in the sense of a person monitoring other people
think class length as being monitor where they are a class president
班 반 = class
長 장= length
Our class(two words is used, 우리 is one, for class it isn’t 교실, 수업, 학급, 수업, 부류, 계급,
계층 isn’t used)
우리 반
htsk
class of students in school(one word, not 교실, 수업, 부류, 계급
계층)
반
몇 반이에요? = What class are you in?
그 여자는 우리 반에서 제일 못생긴 여자예요 = That girl is the ugliest in our class
eyebrow
눈썹
checked
eyelashes(털 isn’t used)
속눈썹
속 = chinese in
in(interior) eyebrow, there is eyelash
location of work
In English, we say “work” to refer to what is being done and where it is being done. For example “I am doing work at work.” This refers to the location in which you work.
직장
그는 직장에서 일찍 퇴근했어요 = He left work early
직장에서 더 멀리 이사하게 되었어요 = I ended up moving farther away from work
학업을 진행하면서 직장도 다녀요 = As I progress/continue my studies, I also go to work
저는 일반적으로 그 사람을 직장에서 보지 못해요 = I generally don’t see that person at work
when ~에서 is added to the words 여기/거기/저기, it is common to write/say
여기서,
거기서, 저기서
“from the start” or “from the beginning.
Not attached to a noun
“부터” attached to 처음
그들은 저를 처음부터 싫어했어요 = They didn’t like me from the start
우리는 그 일을 처음부터 시작할 거예요 = We will start that job/task from the beginning
at first, start with 처
처음에
for the first time in a long time(two words, grammar is used(2), 2 words that you should know no trick, think as)
오랜만에 처음으로
For the first in only a long time
NT
from start to finish(two grammar, two words)
처음부터 끝까지
When used to say “from start to finish,” the word “끝” is often used to mean “finish.
저는 그 상황을 처음부터 끝까지 몰랐어요 = I didn’t know that situation from start to finish
저는 그것을 처음부터 끝까지 복습했어요 = I reviewed that from start to finish
저는 그 책을 처음부터 끝까지 읽었어요 = I read that book from start to finish
happiness, gladness(nt, in noun form)
기쁨
from 기쁘다, ㅁ noun form
행복은 작은 것에 기쁨을 찾는 것이에요 = Happiness is finding joy in little things
우리 딸이 애기를 낳을 거라는 소식을 들었을 때 저는 기쁨에 취했어요
= I was filled with joy when I heard the news that my daughter will be having a baby
놀이터에서 놀고 있는 애기의 눈에 기쁨을 볼 수 있어요
= You can see the joy in the eyes of the baby who is playing in the playground
htsk
to be overly happy about something(two words, has obv grammar, ends with predicating verb)(not 황홀하다, 열광하다, 도취하다)
기쁨에 취하다
(behavior, attitude) take = one use of 취하다
htsk
to be overflowing with joy(the first word is in noun form, two words)
기쁨이 넘치다
to overflow
(energy, emotions,etc) to explode into/with
넘치다
In spring, the resort explodes into life.발음듣기
봄이 되면 그 휴양지는 활기가 넘친다
맥주가 넘친다
The beer is brimming over.
병원은 지진 피해자들로 넘쳐났다
The hospital was overflowing with victims of the earthquake.
to hide one’s happiness
기쁨을 감추다
(something)To hide
(facts, emotions, etc) disguise, cover (up)
감추다, 감춰요
보이지 않는 곳에 감추다
hide[conceal] sth from (one’s) view
창피한 사실을 감추다발음듣기
sweep[brush] sth under the carpet
겉을 꾸며서 본성[본심]을 감추다.
mask one’s real character[intentions] behind an assumed manner
a physical fight(one word, nt, ob combining two easy words
몸싸움
body + fight
a legal fight
법정싸움
court(2nd)
법정
Mud
진흙탕
흙 = soil
진흙탕싸움
an intense/vicious fight
싸움을 붙이다
to start/pick a fight with somebody(not direct translation, two words)
붙이다 = to light up(one of uses)
(so that it doesn’t fall off)stick, attach
To kindle, light up
붙이다,
붙여요
병에 라벨을 붙이다
put[stick] labels on bottles
불을 붙이다/불꽃을 피우다
to kindle a fire/flame
담배에 불을 붙이다
to light a cigarette
그 기관에 주요 자금 세탁 우려 대상이라는 꼬리표를 붙이다
label the organization as a ‘ primary money laundering concern ‘
to win a fight
싸움에서 이기다
To lose a fight
싸움에서 지다
To win, defeat
overcome, surmount
이기다, 이겨요
쉽게 이기다
win easily
어려움을 이기다발음듣기
overcome[surmount] a difficulty
To lose, be beaten
지다, 져요
Help, N
도움
이렇게 주무르면 도움이 되나요? = Is it helpful if I rub it like this?
도움이 필요하면 알려주세요 = If you need help, let me know
친구에게 전단지를 도시 이리저리에 붙이는 것에 대해 도움을 요청했어요
= I asked my friend for help in putting up these flyers around (here and there) the city
이 일을 다 혼자 할 수 있는 게 아니에요. 친구들로부터 도움을 많이 받아야 돼요
= This isn’t a job that you can do by yourself. You will need to get a lot of help from your friends
To be helpful(two words)
도움이 되다
To become of help
to ask for help(this isn’t it 묻어, 부탁하다, 간청하다, 애원하다, 호소하다, 의지하다)
도움을 요청하다
To ask, request(not 물어요(묻다), 문의하다, 간청하다, 부탁하다, 청하다)
요청하다
저는 선생님에게 숙제에 대한 설명을 요청했어요 = I asked the teacher for an explanation of the homework
Step(nt, think in the sense on moving/walking)
걸음
The verb form of this word (걷다) means “to walk.”
한 걸음 물러서 주시기 바랍니다 = Please take a step back
저의 다리가 길어서 걸음이 다른 사람보다 조금 더 빨라요 = My steps are a little faster than other people’s because my legs are long
preply
You’ve got to start somewhere
(“Even a journey/path of a thousand steps has to start with the first step”)(5/6 words)
천 리 길도 한 걸음부터
천 리 길 means “a journey of a thousand miles.” 한 걸음부터 can be translated to “starts with a single step,” or “from one step.”
Death
죽음
to be confronted with death(사망 isn’t in it, obv grammar in it, 봉착하다, 당면하다, 마주하다, 부딪히다)
죽음에 직면하다
encounter, face (with), be confronted with
직면하다
이것이 우리가 직면하고 있는 문제다
This is the problem that we are facing.
to meet death (to die, two words, 사망 isn’t used, it is used in the sense of being fitted(obv, where it has various meanings))
죽음을 맞다
be right, be correct
be consistent (with), correspond (with)
(to a person or thing of shape or size)fit in
be hit, be struck
(a gun, a bolt, etc) be hit (by), be shot,
맞다
그 책장이 그 벽감에 딱 맞다.
The bookcase fits neatly into the alcove.
A가 맞는 답이다.발음듣기
“A” is the right answer.
그의 진술은 사실과 맞지 않다발음듣기
His statement doesn’t tally[coincide] with the facts.
매를 맞다발음듣기
be beaten
벼락을 맞다
be struck (dead) by lightning
그 책장이 그 벽감에 딱 맞다.
The bookcase fits neatly into the alcove.
그는 교직에 안 맞다.
He’s not cut out to be a teacher.
checked
각오 from 각오하다
Determination(not 다짐, ‘결의’, ‘작정, 깨달음)
각오를 새롭게 다지다
reestablish[solidify] one’s resolve[determination]
Factory
공장
공장에서 일하다 = to work at a factory
공장 노동자 = a factory worker
공장에서 만들어진 제품 = products made in a factory
저는 큰 공장에서 일해요 = I work in a big factory
Products
제품
제품이 언제 와요? = When will the products come?
우리가 그 제품을 내일 받을 거예요 = We will receive those products tomorrow
제품을 트럭에 다 실었어요? = Did you load all of the products onto the truck?
New product
새제품
chinese new 신규
two chinese word combined
preply
공장에서 만들어진 제품
(renemeber 어지다)
products made in a factory(to get suffix in past tense)
grav
To feel (sense, emotion)
(grav) 느끼다,느껴요 mc
배신감을 느끼다
feel betrayed
그는 뭔가 잘못되었다는 것을 느꼈다발음듣기
He found[sensed] something was wrong.
to express/feel sympathy for sb
…에 대해 동정[연민]을 표하다/느끼다
to feel a surge/thrill/shiver of excitement
밀려드는/전율이 이는/몸이 오싹해지는 흥분을 느끼다
to feel/have/show/express (an) interest in sth
…에 흥미를 느끼다/흥미[관심]가 있다/흥미[관심]를 보이다/흥미[관심]를 표하다
Feeling
느낌
저의 눈에 뭔가 있는 느낌이 나요 = I have a feeling that there is something in my eye
매우 부드럽고도 이상한 느낌이었다 = It had a very soft, but also a very strange feel
오히려 29살에 열심히 일하는 당당한 여자가 될 것 같은 좋은 느낌이 든다 = Contrary to what you think, I have a good feeling that at 29 (years of age) I will become a hard-working, confident woman.
checked
exclamation mark
느낌표
to feel good, for a feeling to be good
느낌이 좋다
administration(not 경영, 통치, 관리, 운영, 살림)
행정
행정부 = adminstration department
저는 행정부장께 서류를 다 드렸어요 = I gave all of the documents to the admin boss
그 도장을 종이에 찍으러 행정실에 갔어요 = In order to get that stamp on the paper, I went to the admin office
행정부가 직원 연봉 모두를 지불하는 책임이 있어요 = The administration department has the responsibility of paying all of the employees’ salary
adminstrative office
행정실
Smoking area(little tricky, one word)
흡연구역
구역 = area
Smoking
흡연
흡연은 암의 위험을 크게 증대시킨다.
Cigarette smoking multiplies the risk of cancer.
다수가 흡연 금지를 찬성했다.
The majority was / were in favour of banning smoking.
non-smoking area
금연구역
금연 = no smoking, not usally used by itself
No parking area
주차금지구역
“children’s protection area” (be careful of children playing)
어린이보호구역
구역 = area
보호 = protection, 어린이 = young
child, children(not 아이, 아동, 소년, 소녀)
어린이
이 학교는 초등학교라서 이 동네에 어린이들이 많아요
= There are a lot of children in this neighborhood because this school is an elementary school
어린이들을 좋아하기 때문에 초등학교 선생님이 되고 싶어요
= I wanted to become an elementary teacher because I like children
preschool, kindergarten(not 유치원, think children’s house)
어린이 집
Children’s Day (national holiday in Korea)
어린이날
one’s childhood(childhood)
어린이 시절
자기 어린 시절을 향수 어린 마음으로 돌아보다
to look back nostalgically to your childhood
To be an adult(one word, has )
어른스럽다, 어른스러워
어른 = adult
그녀는 나이에 비해 어른스러워 보인다발음듣기
She seems mature for her age.
스럽다 can also be added to some nouns to change them into an adjective, much like the function of ~적(이다). When doing this, ~스럽다 changes the noun into an adjective that has the “properties” of that noun. The two easiest examples to explain this change are:
사랑 = love
사랑스럽다 = “with the properties of love”
자연 = nature
자연스럽다 = “with the properties of nature”
warranty period(think chinese)
보증기간
(This can be spaced out like 보증 기간)
보증 = chinese warranty
기간 =a period of time
preparation period
준비기간
준비 = chinese preparation
expiration period (expiration date)
유통기간
유통 = chinese expiration
the period of a contract
계약기간
Contract, lease
계약
_
그 임대차 계약은 내년에 만료된다.
The lease expires/runs out next year.
그 계약 건은 잊어 버려. 이미 날 샜어!
Forget about the contract. You[We]’ve already missed the right time!
계약을 맺다발음듣기
make[enter into] a(n) contract[agreement] (with)
application period (the period where we will be accepting applications)
접수기간
HTSK
to receive (an application)
It technically means “to receive,” but it usually used when the subject is giving something. It doesn’t make much sense, but that is how it is used.
This word is not said very often. You will see it written more commonly than you will hear it spoken.
접수하다(What the explanation of the translation)(You see it more in written or spoken)
저는 서울대학교에 원서를 접수했어요 = This should translate to “I gave my application to Seoul University” or “I applied to Seoul University,” but it also technically means “Seoul University received my application.
HTSK
the final date to receive something
접수 마감일
HTSK
deadline
마감일
이 프로젝트 마감일이 내일이라 서둘러야 해요
= The deadline for this project is tomorrow, so we need to hurry
마감일까지 숙제를 다 하려고 미친 듯이 공부를 했다
= In order to finish all of my homework by the deadline, he studied as if he was crazy
어제가 시험 문제 출제 마감일이라서 다 하고 12시 넘어서 잤어요
= Yesterday was the deadline for creating exam questions, so I did them all and slept after 12
application deadline
신청마감일
HTSK
Sign up
신청하다
저는 교장선생님께 저의 신청서를 드렸어요 = I gave my application form to the principal
인도에 가고 싶으면 비자를 신청해야 돼요 = You need to apply for a visa if you want to go to India
연수를 받으시고 싶다면 내일까지 신청하시기 바랍니다 = If you want to receive the training, please apply by tomorrow
장학금을 신청하다 = to apply for a scholarship
신청서
application form
신청
신청을 접수하다
receive[accept] applications[subscriptions]
Application
Scholarship
장학금
장학금을 신청하다 = to apply for a scholarship
그 학생이 아주 똑똑해서 장학금을 받게 되었어요
= That student is so smart that he ended up receiving a scholarship
제가 장학금을 받게 되면 해외대학교에 갈 거예요
= If I end up getting a scholarship, I will go to a foreign university
그 대학교에 가고 싶은 한국 사람들은 누구라도 장학금을 받을 수 있어요
= Any Korean person who wants to go to that university can receive a scholarship
HTSK
Korean SAT
is short for “대학수학능력평가” and is a test that happens once per year every November in Korea. Universities base their admissions heavily on the results of this test, so it is very stressful and students spend the majority of their high school days working to get a good score on this test.
수능
저는 내년에 수능을 봐야 돼요 = I need to write 수능 next year
원래 대학교에 갈 계획이 있었지만 수능을 잘 못 봐서 대학교에 갈 수 없었어요
= I had plans to go to university, but I couldn’t get in because I did poorly on the Korean SAT test
대학교에 가려면 수능을 잘 봐야 돼요
= If you want to be able to go to University, you should do well on 수능
아무리 열심히 공부해도 수능을 못 본다면 대학교에 못 가요
= Regardless of how hard you study, if you don’t do well on 수능, you can’t go to University
To increase
증가하다
-
증가 = increase, growth noun
담배에 의한 사망은 증가하고 있어요
= Deaths due to smoking are increasing
경제가 어려워질수록 실업자의 수가 증가해요
= As the economy gets worse (gets more difficult), the number of unemployed people increases
새로 생긴 대중교통으로 인해 그 도시의 인구가 갑자기 증가하게 되었어요
= Due to the newly built mass transportation (system), that city’s population ended up
suddenly increasing
서서히 발전하는 의학기술로 전 세계적으로 인구가 계속 증가하게 되었어요
= Due to gradually developing medical techniques, the population of the world ended up continually increasing
to increase abnormally
the word use one of these ~적/적으로/적이다,
haven’t learned it yet but check upon this
비정상적으로 증가하다
-
usally when using 비정상 use 적/적으로/적이다
Increase, growth noun
증가
-
인구 증가발음듣기
population growth
decrease, decline, drop, to fall, verb
감소하다
That is a decrease of 20 per cent.
그건 20% 감소한 거야.
Infant mortality has fallen by 40 per cent.
유아 사망률이 40% 감소했다.
the world, it is in decline.
전세계적으로 이것은 감소하는 추세다.
decrease (in/of), decline (in/of), drop (in), fall (in/of) Noun
감소
a progressive reduction in the size of the workforce
인력 규모의 점진적인 감소
a decrease of nearly 6% in the number of visitors to the museum
그 박물관 관람객 수의 약 6% 감소
a fall in this year’s coffee crop
올해 커피 수확량의 감소
gradually decreasing
점점 감소하다
점점 증가하다
gradually increasing
점점 다가온다
approaching gradually
getting better gradually
점점 나아지다
approach, draw near[closer], come closer[near], come up (to)
다가오다
그가 내게로 다가왔다발음듣기
He came up to me.
선거철이 다가오고 있다발음듣기
Election time is nearing.
Done, Not HTSK applicable
To get better, improve
나아지다
그의 집안 형편이 많이 나아졌다발음듣기
His family has gotten a lot better off.
HTSK
to arrive, to reach
이르다
르 irregular.
For this one don’t try to conjugate it, it’s rare.
우리가 목적지에 이르게 되었어요
= We ended up arriving at our destination
이 길을 쭉 따라가다 보면 한 마을에 이르게 되는 데 바로 그곳이 저의 고향입니다
= Follow this road till the end and when you reach a village, that place is my hometown
HTSK
to improve/develop/progress
발전하다
발전 not really used by itself
한국경제가 발전하는 것은 캐나다 및 미국에게도 중요하다
= Improving the Korean economy is important to Canada as well as the United States
자원이 풍부한 나라일수록 미래에 더 발전할 가능성이 있어요
= As a country has more resources, there is more of a possibility for it to develop
북한 경제가 발전하려면 정부는 국민들을 더 이상 통제하면 안 돼요
= If North Korea wants to improve their economy, the government shouldn’t control its citizens anymore
중소기업을 발전시키는 것은 지역경제를 활성화하는 것에 중요해요
= Developing small and medium businesses is important in vitalizing a local economy
서서히 발전하는 의학기술로 전 세계적으로 인구가 계속 증가하게 되었어요
= Due to gradually developing medical techniques, the population of the world ended up continually increasing
Preply
To mean
의미하다
의미
What’s your definition of happiness?
당신에게는 행복의 의미가 무엇인가?
to separate out different meanings
다른 의미들을 분리하다
Meaning N
의미 있는
Meaningful(this is the hint) Significant
뜻하다
그것은 무엇을 뜻합니까?
What does that mean[signify]?
Words mean what I say they mean.
내 말은 내가 뜻한 바를 뜻해.
적은 뜻하지 않는 곳에 있는 법이다발음듣기
The enemy is where you least expect him.
mean, signify, imply
to expect,
간호하다
저의 남편의 사고로 인한 부상으로 죽을 때까지 제가 남편을 계속 간호하게 되었어요
= Due to my husband’s injury from his accident, I ended up having to take care of (be a nurse for) him until he died
캐나다에서는 간호대학을 졸업하자마자 간호사 일자리를 잡을 수 있어요
= In Canada, as soon as you graduate from nursing school/college, you can find a position as a nurse
to nurse, to care for
Nursing school
간호대학
Nurse
간호사
to care for a person very well/with all of one’s heart
지극히 간호하다
-
지극히 means immensely
extremely, immensely, exceedingly(not 너무)
지극히
그는 아내를 지극히 사랑했다발음듣기
He loved his wife immensely.
의학
서서히 발전하는 의학기술로 전 세계적으로 인구가 계속 증가하게 되었어요
= Due to gradually developing medical techniques, the population of the world ended up continually increasing
의학서적은 대부분 영어로 씌어져 있기 때문에 영어를 잘 하면 더 쉽게 공부할 수 있어요
= Medical texts are usually written in English, so if you are good at English, you can study a lot better
medicine (as a field of study)
HTSK
technology, skill
This word means both “technology” and “skill.” A lot of the times when a word has two difference meanings, their respective Hanja equivalents are different. This is one word, that means both “technology” and “skill.” It doesn’t make sense to me either. The context can tell you what translation should be best.
기술
_
For example, when used to mean “technology:”
지난 50년 동안 과학 기술은 사람들의 생각을 많이 변화시켰어요
= Technology has really changed the way people think over the past 50 years
다음 10년의 의료기술개발은 대한민국에 중요하다
= The development of medical technology over the next 10 years is important to Korea
}
On the other hand, when used to mean “skill”
저는 학생들이 과학에 관심이 생기게 하는 기술이 없어요
= I don’t have the skills to make students interested in Science
학교를 다닐 때 실용적인 기술을 많이 배우는 게 아주 중요해요
= It is important to learn practical skills when you attend school
공책
-
Think study book as notebook
그 종이를 공책에 풀로 붙이세요 = Stick that paper to your notebook using glue
내가 생각했던 것을 글로 공책에 적었어 = I put the thought I’d had down in writing in a notebook
notebook
Calender
The word “음력” is used to refer to the lunar calendar (with is semi-followed in Korea, especially by the older generation), and “양력” technically refers to the solar calendar. The word “달력” is used to refer to the actual book of the calendar.
달력
그 달력은 틀린 것 같아요 = That calendar seems to be wrong
그것을 달력에 표시해야겠다 = I should mark that on my calendar
사과주스
오렌지주스
포도주스
apple juice
orange juice
grape juice
Wine(2nd)
포도주
포도 means grape
이 뷔페가격은 포도주를 포함해요 = This buffet price includes wine
포도를 오랫동안 발효시키면 포도주가 돼요
= If you ferment grapes for a long time, wine is formed
dirt/mud
흙
Not HTSK applicable
Glucose
포도당
-
Think like grape as glucose
glucose concentrations in the blood
혈중 포도당 농도
Grapes
포도
포도 한 송이발음듣기
a bunch of grapes
Hard Liquor
양주
양주를 포함해서 저는 모든 술을 좋아해요 = I like all (types of) alcohol, including hard liquor
양주를 마실 때마다 필름이 끊겨서 더 이상은 안 마셔요 = Every time I drink hard liquor, I black out so I’m not going to drink (it) anymore
Membership
회원권
이 회원권 가격에 일대일 트레이닝이 포함돼요
= This membership price includes one-on-one training
오늘 헬스장에서 회원권을 샀으니 내일부터 운동을 시작해야겠어요
= Now that I bought a membership at a gym, from tomorrow, I must/will start exercising
Drug
마약
HTSK
a subway line
호선
A number is usually placed before 호선 to indicate a specific line of the subway. For example:
1호선 = line 1
2호선 = line 2
Examples:
2호선은 서울 도심 주위를 돌아요 = Line 2 circles around the downtown of Seoul
거기에 가려면 동대문역에서 4호선으로 갈아타면 돼요 = If you want to go there, you should transfer to line 4 at Dongdaemun station
HTSK
Lunar Calender
음력
lunar calendar
음력을 쓰다
use[follow] the lunar calendar
HTSK
employee, server, worker
This one can tend to mean server
종업원
종업원을 찾아야 돼요 = I need to find the worker/server/employee
저는 종업원한테 양말이 어디에 있냐고 물어봤어요 = I asked the worker where the socks are
She tried to attract the attention of the waiter.
그녀는 종업원의 주의를 끌려고 해 보았다.
OSiD
What the difference between 오래 and 오랜
(Only can be one side so if see just ignore)
오래 a long time, long
오랜 similar 오래 but from past
오래 focus on ‘term’
오랜 focus on ‘past time’ ‘it has been a long time’
그거 오래 걸린대 it takes a long time
오랜 친구야 old friend of mine
to be urgent
급하다
그 일이 급해도 저는 오늘 그것을 할 수 없어요
= Regardless of if that task is urgent, I can’t do it today
서울에서 사는 사람들의 성격은 너무 급해요
= The people who live in Seoul have a very rushed/impatient nature
제가 집에 가는 동안 급한 일이 생겼어요
= When I was going home, something urgent came up
저는 사람들이 지하철을 급히 타는 것을 싫어해요
= I don’t like people getting on the subway in a rush
상황이 너무 급해서 사람들이 계단을 뛰어 내렸어요
= The situation was very urgent, so people ran down the stairs
Ambulance
구급차
급하다 = to be urgent
Think urgent car
express (train)
급행 열차
Urgently
급히
급하다 = to be urgent
히 sometimes makes words adverb
emergency
응급
First Aid
응급처치
응급 means korean emergency
very urgent(Hint only word)
긴급하다
+
describes the type of person who has a personality that is always rushed
성격이 급하다
성격이 = personality
급하다 = to be urgent
성격(이), but with 이 is very common subject marker Give me 2
성격이 좋다
have a good character[personality]
이 두 가지 일은 성격이 다르다발음듣기
These two jobs are different in nature.
그 아이들은 모두 성격이 아주 많이 다르다.
The children all have very different personalities.
Give me word and what is common with this word(obv)
personality
(the properties of things)Nature
Grammer
Switch
앞서(2nd)
in advance (of something)
in advance
일주일/한 달/일 년 앞서
was just fractionally ahead at the finishing line.
결승선에서는 그가 아주 조금 앞서 있었다.
Our team was ahead by six points.
우리 팀이 6점 앞서 있었다.
foreign university
해외대학교
해외(noun adj, noun) = foreign, oversees
travelling abroad
해외여행
working overseas
해외근무
work on duty(see the difference with other work verb)
근무하다
근무하다 is more formal and polite. In daily conversation, 일하다 used a lot more.
work for the company as a clerk-typist
사무병 타이프스트로 그 회사에 근무하다.
Susan is retiring after 25 years in the company, including nearly 12 years as head of Procurement.
수잔은 이 회사에서 25년을 근무하다 퇴직하게 되며, 조달부장으로 12년 가까이 일했습니다.
One sided
What’s the difference between 근무하다 and 일하다?
근무하다 is more formal and polite. In daily conversation, 일하다 used a lot more.
HTSK
broadcast
방송
방송을 듣다/보다 = to listen to/watch a broadcast
저는 그 경기 생방송을 보고 있어요 = I am watching a live broadcast of that game
그 메시지가 학교전체에 방송되었어요 = That message was broadcasted throughout the whole school
이 프로그램이 열 개의 나라에서 동시에 방송되고 있다 = This program is being broadcasted in 10 countries simultaneously
생방송
생 = life
a live broadcast
foreign broadcast
해외방송
life (anything, basically in general)
all kind of life. life of animal, life of plants,
(see difference with other lives)
생
Chinese but Can be used by itself
조용히 생을 마감하다발음듣기
end one’s life in peace
He ended his days in poverty.
그는 빈곤 속에서 생을 마감했다.
No need for HTSK
Meaning, Sense Noun
뜻
좋은[나쁜] 뜻으로 받아들이다
take (what one says) in a favorable[bad] sense
What’s the meaning of this word?
이 단어의 뜻이 뭐죠?
Difference, Distinction, gap(starts with ㅊ)
차이
세대 차이를 극복하다
overcome the generation gap
There are qualitative differences between the two products.
그 두 제품 사이에는 질적인 차이가 있다.
foreign markets/overseas markets
해외시장
HTSK
some market (an ambiguous market)
어느 시장
그 다음 날, 할머니가 어느 시장을 구경하고 있었다 = The next day, the grandmother was browsing around some market
Good
Market
시장
어머니는 시장에 가셨다발음듣기
My mother has gone to the market.
해외시장에 진출하다
enter overseas markets
medical texts
의학서적
-
의학 = medicine (as a field of study)
서적 = publications, texts
preply
Books, publications, texts
서적
-
Chinese so it can be more specific and to show something like old books
Chinese, so it more used for like publications, texts, titles
중고 서적을 판매하다
sell used books
books of a scientific nature
과학 서적 종류의 책
She works as a translator of technical texts.
그녀는 전문 서적 번역가로 일한다.
Ashes
재
죽어서 재가 되다
die and be reduced to ashes
She dusted some ash from her sleeve.
그녀가 소매에 묻은 재를 털어 냈다.
Docs
문젯거리
거리 is sort of like “ingredient” or “element.”
이렇게 빡빡한 스케줄은 문젯거리가 될 것 같아요. (I think a schedule this tight would be a problem (be problematic).
2. 요즘 미국에는 신나치가 문젯거리예요. (Lately in the US, neo-Nazis are a problem.)
problematic element, problematic, problem(problematic element)
Not easily translatable.
1. Something that could be the cause of different problems
2. An issue that is hard to take care of
거리 is sort of like “ingredient” or “element.”
Not HTSK applicable
Decision N
(less than 5% of usage, a lump of matter, somthing toghter with making a mass)crystal
Also give me the example of its rare usage for the word ice crystal in korean?
결정
Second usage, nothing to deal with the first word, it’s becuase of the chinese
얼음의 결정
ice crystals
From 결정하다
결정을 뒤집다발음듣기
overturn a decision
Preply
Aggresive
공격적
To attack
공격하다
뽀뽀로 공격하다.
I will attack with kisses.
To kiss(2nd)
뽀뽀하다
HTSK
Wristwatch
손목시계
시계 = clock/watch
손목 = wrist
손목시계를 차다 = to wear a watch
그 손목시계를 어디 샀어요? = Where did you buy that watch?
to wear a watch
손목시계를 차다
Wrist
손목
저는 저의 손목을 다쳤어요 = I hurt my wrist
HTSK
차다
Give me what it means, and it’s two implications?
to be full
can be used to indicate that some area is full/filled.
교실이 학생들로 완전히 찼어요 = The classroom is completely filled with students
교실이 학생들로 완전히 차 있어요 = The classroom is completely full with students
식당이 손님으로 완전히 찼어요 = The restaurant is completely filled with customers
식당이 손님으로 완전히 차 있어요 = The restaurant is completely full with customers
Naturally, you might be looking at the first and third sentences thinking “if those sentences are in the past tense (and have a meaning in English in the present tense), how can I indicate that something was full (but now isn’t). There would be many ways to do it. For example, you could indicate until what time the place was full until, or use 차 있다 in the past. For example:
교실이 학생들로 한 시간 전까지는 완전히 찼어요
= The classroom was completely filled with students until an hour ago
교실이 학생들로 완전히 차 있었어요
= The classroom was completely full with students
차다 is also used to indicate that one is “full” with some sort of emotion or feeling
자신감에 찬 표정으로 새로운 직장에 들어갔어요
= He went into a new workplace with a face “full of” confidence
시험결과를 보고 저는 기쁨으로 가득 찼어요
= After looking at the exam results, I was “full of” joy
손님이 불행에 찬 눈으로 주인을 봤어요
= The customer looked at the owner with eyes “full of” unhappiness
how can I indicate that something was full (but now isn’t).
you could indicate until what time the place was full until, or use 차 있다 in the past.
교실이 학생들로 한 시간 전까지는 완전히 찼어요
= The classroom was completely filled with students until an hour ago
교실이 학생들로 완전히 차 있었어요
= The classroom was completely full with students
filled (adverb)
It is an adverb that carries the feeling that something is completely “filled/full.” It doesn’t translate to anything special (other than “completely”), and it is more of a word that is included for feeling.
가득 meaning, and explanation of meaning
교실은 학생들로 가득 찼어요 = The classroom is (completely) filled with students
식당은 손님으로 가득 찼어요 = The restaurant is (completely) filled with customers
저는 오바마 대통령이 한국에서 연설을 하는 것을 보고 싶지만 강당이 이미 가득 찼어요
= I want to see President Obama’s speech in Korean but the lecture hall is already completely full
Sometimes(2nd)
가끔씩
“가끔” and “가끔씩” means the same thing
HTSK
To leave school
하교하다
등교를 늦게 하거나 하교를 일찍 하면 안 돼요
= You shouldn’t come to school late or leave school early
여러분! 꼭 학교 끝나고 하교를 할 때 다른 데 가지 말고 집에 바로 가세요
= Everyone! When school is over and you go home, don’t go to another place, go straight home
등굣길
등교하다 means to go school
the road on the way to school
등교시간
the time one leaves for school
to go to school
등교하다
등교를 늦게 하거나 하교를 일찍 하면 안 돼요
= You shouldn’t come to school late or leave school early
제가 제일 좋아하는 것은 아침에 친한 친구와 같이 등교하는 거에요
= My favorite thing is going to school with my close friends in the morning
HTSK
To record( verb and noun pronounced differently in English)
기록하다
그 선수가 지난 대회에서 새로운 기록을 세웠어요
= That athlete set a new record at the last event
어제 그 선수는 다른 선수의 최고 기록을 넘었어요
= Yesterday, that athlete passed/went over (broke) the best record of other athletes
사고가 나면 경찰관들이 사고가 어떻게 발생했는지를 기록해야 돼요
= When an accident happens, police officers need to record how the accident occurred
Health records
의료기록
의료 = chinese medical, but is commonly used to mean medical and can be used to mean medical
Medical
의료/의료의
Function as chinese and korean
Usally used as 의료 as like adj
medical equipment발음듣기
의료 기구
맞잖아요 서울의료원!
I was right, Seoul medical center!
거기는 의료비가 0원입니다.
Their medical bills are 0 won.
a want of adequate medical facilities
적절한 의료 시설 부족
to set a record
기록을 세우다
Gram, Done
To make STH stand
erect, set up, put up
세우다(세워요)
일으켜 세우다
make sb stand (up)
코를 세우다
get a nose job(To put up one’s nose)
to plan for the future
앞날에 대한 계획을 세우다
to make contingency plans
만일의 사태에 대비한 계획을 세우다
to set up a project to computerize the library system
도서관 체제를 컴퓨터화할 계획을 세우다
기념비를 세우다
erect[set up; put up] a monument (of)
to do an activity
활동하다
오늘 학생들이랑 체육관에서 재미있는 활동이나 게임을 할 거예요
= Today I’m going to do a fun activity or game in the gymnasium with the students
매년 초에 각 대학마다 신입생을 모집하기 위해 홍보 활동을 해요
= Every year at the beginning of the year, each university does promotional activities in order to recruit new students
To be active
활동적이다
활동하다 = to do an activity
volunteer activities (it is usually referred as this by kids in school)
봉사활동
활동하다 = to do an activity
봉사하다
To serve(in the since of serving others like volunteeering)
봉사 = chinese, not really used by itself
국가에 봉사하다발음듣기
serve the nation[country]
The theatre serves a social end.
연극은 사회를 위해 봉사하다.
perform a real service for the public
사회에 진심으로 봉사하다.
serve the community
지역 사회에 봉사하다.
Vegestables
채소
empty hands
빈손
누가 자기 집에 초대하면 빈손으로 가면 안 돼요
= If somebody invites you to their house, you shouldn’t go (there) empty-handed
선물을 사거나 파티에 빈손으로 가거나 어떻게 할지 고민 중이에요
= I’m not sure what/how to do it – I might go to the party with a present, or go empty handed
Deer
사슴
사슴사냥은 불법이니 적발 시 과태료가 부과됩니다
= Deer hunting is illegal, so if caught, a fine will be imposed
to have big, beautiful eyes like a deer
눈이 사슴 같다
HTSK
dolphin
돌고래
돌고래 소리 = a high pitched sound (dolphin noise)
돌고래와 고래는 어류가 아니라 포유류이다
= Dolphins and whales are not fish, they are mammals
돌고래를 보러 가는 이유를 제외하고 동물원에 가고 싶은 이유가 없어요
= Except for (the reason of) going to see the dolphins, I don’t have a reason to go to the zoo
monthly rent
There are two systems to “rent” a place in Korea. One is called this word , where (as in most places of the world) a tenant will pay a landlord a certain amount per month. In Korea, there is also 전세, where a tenant will pay a landlord a massive sum of money (usually 80% of the value of the property) and live in a place “rent free.” When the tenant’s lease is up, he or she will get all of the money back from the landlord. When people hear about this for the first time, they always ask “what’s the catch?” The catch is, somebody else (and not you) has access to a massive sum of money for a long period of time. The landlord can invest the money in whatever way they see fit. I’ve had three 전세 contracts in Korea for a total of six years. It hasn’t steered me wrong yet.
나의 월세는 보험을 포함한다 = My monthly income includes insurance
지금 월세도 못 낼 정도까지 돈이 없어요
= I don’t have any money to the point that I can’t even pay my rent
우리가 오피스텔에서 살아서 월세는 한 달에 백 만원이에요
= We live in an office-tel, so our rent is 1 million won per month
월세, what kind of system is this?
Rent contract
월세계약
To pay rent
세를 내다
gas bill (at one’s home)
가스비
나의 월세는 가스비가 포함된다 = My rent includes the gas (bill)
우리 아파트 가스비가 한 달에 한 3만원이에요 = The gas bill at our apartment is about 30,000 won per month
fee, charge
비용
구명조끼 비용이 입장료에 포함되어 있어요
= The fee for life jackets is included in the price of admission
관리비는 매달 내야 하는 고정 비용이에요
= Management fees are a fixed expense that one has to pay every month
구급차 비용을 포함하면 치료비가 100만 원이었어요
= If you include the ambulance fee, the treatment (fee) was 100만원
출장을 가야 되는데 회사가 식사비뿐만 아니라 숙소 비용도 안 줄 거예요
= I have to go on a business trip, but my company is not paying for my food or my stay
기회비용
opportunity cost (in economics)
HTSK
outside of, in addition to
What do you must use?
외
Must use 에
저는 음식 외에 홍삼도 샀어요
= Other than food, I also bought Ginseng
그 외에 다른 것이 필요해요?
= Outside of that, do you need something else?
조명 외에 또 고쳐야 되는 것이 있나요?
= Other than the lighting, is there anything else that needs to be fixed?
그 선생님 외에 이 일을 할 수 있는 사람이 없어요
= Outside of that teacher, there is nobody who can do this job
한국 사람들과 얘기하는 것 외에 저는 다른 공부를 하지 않았어요
= Outside of speaking with Korean people, I didn’t do any other studying
때리는 것 외에 남편이 다른 이상한 행동을 했어요?
= Outside of hitting you, did your husband do anything else strange?
HTSK
to hit, to beat(active form)
때리다
엄마가 나의 볼을 손바닥으로 때렸어요
= My mom slapped me on my cheek with the palm of her hand
화가 너무 나서 친구를 거의 때릴 뻔 했어요
= Because I was so mad, I almost punched my friend
정신과 의사가 여자에게 남편이 때렸냐고 물어봤어요
= The psychiatrist asked the lady if her husband hit her
HTSK
art, the arts
예술
예술은 저의 삶에 항상 큰 부분이었다 =Art was always a big part of my life
예술을 좋아하지 않는 사람도 있어요 = There are also people who don’t like art
Art Center
예술관
예술 = art
traditional art
전통예술
tradition, culture, heritage
전통
우리가 한국 전통 결혼식을 할 거예요 = We will have a traditional Korean wedding
그 농부가 쌀을 전통적인 방법으로 재배해요 = The farmer uses a traditional method to cultivate rice
친구가 한국에 오면 전통 음식을 먹고 싶대요 = My friend said that he wants to eat traditional Korean food when he comes to Korea
traditional food
전통 음식
전통 과자
traditional candy
candy/snacks
과자
과자 한 봉지
a bag of snacks[cookies; crackers]
lemon-flavoured sweets
레몬 맛이 나는 과자
과자 제일 좋아하는 과자
Your favorite snacks.
a traditional house
전통 가옥
가옥 (from chinese, but can be used on it’s own)
Hundreds of homes were bombed into oblivion during the first weeks of the war.
전쟁이 일어난 첫 몇 주 동안에 수백 채의 가옥들이 폭격을 맞아 흔적도 없이 사라졌다.
(old) house(2nd), basically the image you see below
to hand down tradition
전통을 전하다
HTSK, Grav
to convey, to deliver
This word can be used when handing something from one person to another. When used like this, the translation of “deliver” is usually appropriate.
It is also used for “words” that are handed from one person to another. When used like this, the translation of “convey” is usually appropriate.
전하다, meaning and expansion of meaning
그 용돈을 아이에게 전해 주세요 = Please give/hand/deliver this allowance/money to the child
그가 저에게 무슨 말을 전했는지 기억이 안 나요
= I don’t remember what that person told (conveyed to) me
거실을 깨끗하게 정리하고 엄마한테 진심으로 감사하다는 말을 전했다
= We organized the living room (cleanly), and thanked mom from the bottom of our hearts
to offer/send your congratulations to sb
…에게 축하 인사를 하다/축하 인사를 전하다
to preach the word of God
하느님의 말씀을 전하다
convey in the fewest words the maximum of information
최소의 말로 최대의 정보를 전하다.
to pass down
전해오다
전하다 = to convey, to deliver
Artist
예술가
예술가가 되다 = to become an artist
그 여자가 한국에서 유명한 예술가예요 = That woman is a famous artist in Korea
some sort of work of art
예술작품
a piece of work, work(a piece of work)
작품
우리는 미술 수업 시간 동안 여러 가지의 작품을 만들어요 = We make many different types of works in art class
A work of art
미술(작)품
art(in the sense of painting)
미술 meaning and meaning connotation.
우리 회장은 유럽 미술품을 수집해요 = Our CEO collects European art
우리는 미술 수업 시간 동안 여러 가지의 작품을 만들어요 = We make many different types of works in art class
art class
미술수업
the art world
미술계
문학 작품
some sort of literary work
문학
Literature
저는 문학에 관심이 없어요 = I’m not interested in literature
저는 2년 동안 서양문학을 공부했지만 아직 해외여행을 한 적이 없어요 = I have been studying Western literature for 2 years, but I have never traveled abroad before
popular literature
대중문학
HTSK
mass/popular
public
대중
대중의 지지를 얻다
have the support of the (general) public
the radial pattern of public transport facilities
방사상 패턴의 대중교통 시설
The government eventually bowed to popular pressure.
마침내 정부가 대중의 압력에 굴복했다.
They finally bowed to pressure from the public.
그들이 마침내 대중의 압박을 받아들였다.
some sort of writing, something(some words)
글
제가 공책에 글을 빨리 썼어요 = I wrote something (some words) quickly in my notebook
댓글
a comment (usually on the internet, like on Facebook or on a forum)
one’s handwriting
글씨
Classic/ classical
고전
‘Swan Lake’ is one of the great classical ballets.
‘백조의 호수’는 위대한 고전 발레의 하나이다.
classical and modern ballet
고전 및 현대 발레
호머의 ‘오디세이’는 고전으로 여겨진다
Homer’s Odyssey is considered a classic.
고전문학
classic literature
modern times, modern
현대
modern times
현대.
the cold impersonality of some modern cities
일부 현대 도시의 인간미 없는 차가움
modern alloys that are resistant to wear and distortion
마모와 뒤틀림에 강한 현대식 합금들
current/contemporary literature
현대문학
Western
서양
서양 문화를 받아들이다발음듣기
accept[adopt] Western culture
Western literature
서양문학
Eastern
동양
spice imparts an Eastern flavour to the dish.
그 양념이 요리에 동양적인 풍미를 준다.
a dazzling display of oriental dance
동양 무용의 현란한 춤사위
a spice used extensively in Eastern cooking
동양 요리에서 광범위하게 쓰이는 양념
Eastern literature
동양문학
Library
도서관
to be thinking about something/to be worried about something
고민 중
HTSK
basic/basics
기본
그 학생은 물리의 기본도 이해하지 못해요 = That student doesn’t even understand basic physics
무역회사에서 일하고 싶으면 기본적으로 영어를 할 줄 알아야 해요 = If you want to work at a trade company, you need to know how to speak basic English (at a basic level)
Basic fare
기본요금
Tail Bone
꼬리뼈
-
뼈 = bone
꼬리 = tail
HTSK
방문하다
-
방문 can be used on it self as Vist
저는 친구를 방문하러 한국에 갔어요 = I went to Korean to visit my friend
나는 너를 다음 번에 방문할 거야 = I will visit you next time
To visit
HTSK
To practice
연습하다
-
Think
연습 = practice noun and can be used by itself
한국 사람들은 외국 사람들과 영어를 연습하고 싶어요 = Korean people want to practice their English with foreigners
연습을 많이 해도 시합에서 질 거예요 = Regardless of how much you practice, you will lose the match
Advanced test
고급시험
고급 = advanced
Advanced class
고급반
반(2nd) Give me 2
작업반
a work group
is the youngest in her class.
그녀는 반에서 가장 어리다.
우리는 한 반이다발음듣기
We’re in the same class.
(group organized for a certain purpose)group
class
반 vs 수업 vs 교실 difference
반 = class(can be like group also)
수업 = course (the content the teacher teaches)
교실 = physical classrom
한국어 수업은 어려워요. = Korean class is hard.
저는 우리 반에서 가장 어린 학생이예요. = I am the youngest student in our class.
good
승용차
나는 승용차로 출퇴근한다
I commute by car.
승용차 : cars for people
화물차 : cars for freight
passenger car
Truck, give me 2(second one can be applicable to mean truck)
트럭(like passenger truck)
화물 자동차(car for freight, applicable to this)
Freight car, car for freight
화물 자동차/화물차
heavy goods vehicle
대형 화물차
the amount of freight carried by the railroads and trucks
철도와 화물자동차로 운송되는 화물의 양
the world’s best buy in motor trucks
화물자동차로서의 세계제일의 품질.
good
freight, cargo
화물
good
luxurious
고급스럽다
스럽다 doesn’t mean nothing here, it usally mean to be sad
그들은 고급스러운 주택에서 산다
They live in a luxurious house.
lint
a house,lint, housing
Many people in Korea live in an apartment. My place is actually a house. When people ask about my home, in order for me to explain that it is not an apartment, I need to say that it is this word. Basically a physical house(housing).
주택 give me its two meaning
and its rationale and concept
주택에서 살면 좋은 점은 관리비가 더 싸다는 거예요
= A good thing about living in houses is that the management fees are cheaper
한국 사람들은 주택보다 아파트에서 사는 것을 선호해요
= Korean people prefer living in apartments over houses
residential area
주택가
housing complex
주택단지
building complex = 단지
Good, don’t worry about it to much
building complex
it is more use for 주택단지
단지
아파트 단지를 조성하다
create an apartment complex
good
one’s husband’s family/home
Usually said my wife/females
시집
hair loss
탈모
탈 = body hair
그는 요즘 탈모로 고민하고 있다
He is worrying about his hair loss these days.(it’s like turning to, so that why use 로)
This shampoo prevents hairfall.
이 샴푸는 탈모를 방지해 준다.
All국제언어대학원대학교 신어사전
This lotion stops the hair from falling out.
이 로션은 탈모를 방지한다
atmosphere
대기
big air
done
To continue, pursue
계속하다
계속하다 is more common than 계속
계속 can co-exist on its own = continuation
Think I go on continue to be continusly
계속 = chinese go on
繼 계 = chinese step
속 = chinese continue
계속해도 될까요?
May I continue?
You could die if you stay on that Cinderella diet.
네가 신데렐라 다이어트를 계속하다 보면 죽을지도 몰라.
pursue legal action
소송을 계속하다
HTSK
that is the truth(Hint uses 것)
그것이 사실이다
No trick
to admit the truth
사실을 인정하다(No trick)
Done
To admit, to plead
인정하다
plead guilty [not guilty] to a crime
죄를 인정하다
give a person credit for being an honest man
아무를 정직한 사람이라고 인정하다.
No Trick
Until that time(Hint has 때 and is made of two words/concepts)
그때까지
From that time(Hint has 때 and is made of two words/concepts)
그때부터
Only that time(Hint has 때 and is made of two words/concepts, and has a suffix which is one of words/concepts)
그때만
Heart Attack
심장마비
-
심장 = physical heart
to finish
끝내다
HTSK
to shout, to scream, This is technically two words in Korean, but they often come hand-in-hand, and in English “scream” is only one word.
소리 지르다
소리를 많이 질러도 그는 제 말을 듣지 못했어요
= Regardless of how much I screamed he didn’t hear my voice
시위자들이 소리를 지르기도 했고 가게창문을 깨기도 했어요
= The protesters screamed and also broke store windows too
저는 동생을 간지럽게 해서 소리를 지르게 했어요
= I tickled my younger brother to the point that it made him scream
위험에 처하면 망설이지 말고 크게 소리를 지르세요!
= When you run into danger, don’t hesitate, and just scream loudly!
HTSK
“Make some noise!” (Common at a rock concert or some event with a crowd)
소리 질러! meaning and when is it commonly used
질러! from ㄹ irregular 지르다
lint done
call out,lint, yell out, Give me def and conjugated of informal and plain present form
지르다
ㄹ irregular 질러요,
to cry out in fright
놀라서 비명을 지르다
환호성을 지르다발음듣기
yell out a cheer
No trick for the second option
Paralysis (1st option)
to become paralyzed (2nd option)(No trick)
Give me both
마비
근육이 마비를 일으켰다
The muscles became paralyzed.
The airport is still paralysed by the strike.
파업으로 공항이 아직 마비 상태이다.
2nd option
그는 도덕성이 마비되었다
His morality has become paralyzed.
The accident left him paralysed from the waist down.
그 사고로 그는 허리 아래 부분이 마비되었다.
heart transplant
심장이식
심장박동
박동 = chinese
heart beat
for a heart to be pounding
심장이 뛰다
뛰다 = to jump
HTSK
to transplant
이식하다
드디어 심장이식을 해줄 수 있는 기증자를 찾았어요
= Finally we found a donor able to give/donate for the heart transplant
오늘 밤에 간 이식을 받아야 될 만큼 술을 마실 거예요
= Tonight, I’m going to drink so much alcohol that I’m going to need a liver transplant
There isn’t another kidney to transplant.
이식할 다른 신장이 없어요.
He had tissue implanted in his chest.
그는 가슴에 조직을 이식했다
Done
Transplantation, transplant(Noun)
이식
모발이식발음듣기
hair implant
She was on a wait list for a liver transplant.
그녀는 간 이식 수술 대기자 명단에 올라 있었다.
liver transplant
간이식
Done, alone
Liver
간
Done, alone
Organ Transplant
장기이식
HTSK, grav, lint
장기(not organ)
a long time period,lint
장기임대를 할수록 이곳의 임대료가 싸져요
= The longer you rent this place, the lower the rental fee is
그런 일을 하면 장기 휴가를 갈 수 없어요
= If you do that kind of work/job, you can’t go on any long/extended holidays
이 회사에서 일하려면 2년이상의 장기계약을 해야 하므로 신중히 고려해 주세요
= If intending to work at this company please give careful consideration to the obligation of committing to a long-term contract in excess of 2 years
long term lease/rental
장기임대
long term contract
장기계약
long term vacation
장기휴가
(renember that if it there is not space, it can be seperate by space)
휴가 = holiday
그런 일을 하면 장기 휴가를 갈 수 없어요
= If you do that kind of work/job, you can’t go on any long/extended holidays
HTSK
first sight
첫눈(Mainly uses 에)
저는 제 여자친구를 보자마자 너무 아름다워서 첫눈에 반했어요
= As soon as I saw my girlfriend, she is/(was) very beautiful so I fell in love with her at first sight
카페에서 첫눈에 초등학교 친구를 알아보고 반가워 인사를 했어요
= In the coffee shop, I recognized an old elementary school friend at first glance, and I was happy to see him so I said “hi”
HTSK
to fall in love at first sight(Hint has 사랑) Hint the verb doesn’t start with 떨
첫눈에 사랑에 빠지다
HTSK, grav
To fall into(in all sense like all english defintions), think synoymns that relate like to lose(smth), to go into sickness. Look at the clarifier on the bottom.
This word has many meanings. It is impossible to come up with a translation that fits all possible usages, but most usages are typically used when something falls, sinks drops or is deflated.
something falls, sinks, drops or is deflated. this is word used passivly
빠지다 (1st, this meaning doesn’t have weight) Give me it’s meaning and the connotation that comes with it and describe the meaning for me?
열심히 운동하고 지금 힘이 빠졌어요 = After exercising, I now have no energy (my energy has all fallen out)
to lose your hair/teeth
(나이가 들어서) 머리/이가 빠지다
in a dilemma
진퇴양난에 빠지다,
HTSK
an idiom for being stuck in something (literally, “to fall into a swamp”) Hint the verb doesn’t start with 떨
늪에 빠지다
To lose weight(typically used when weight is lost inadvertently)
살이 빠지다
Weight is typically lost and gained in soft tissue, so 살 is used instead of 몸무게.
done, alone
one’s soft tissues (like muscle, fat or flesh) and can also be applied to the meat/flesh of other animals.
weight
살, give me two meanings
Already in this deck, but repeated again for extra ways it can be used
Review and look the 2nd example in the anwser
빼다(for extra ways that it can be used) give me meaning and what is the connotation with it. Give all the examples of how it can also be used as it relate to the connotation?
(밖으로)
타이어에서 바람을 빼다
flatten[deflate] a tire
10에서 4를 빼면 6이 남는다
Ten minus four equals[is] six.
a active verb used when somebody removes something from somewhere (as in, to remove weight from one’s body).
to deflate
subtract, take sth (away) from sth. If says subtract you use 에서 in the object.(Check later diff with other subtract and if you do math functions do you use 에서)
HTSK
to lose weight (typically used when weight is lost on purpose) Give me translation and what are the two ways that it can be commonly used?
살을 빼다
(this is usually used as “살을 빼고 싶다” or “살을 빼야 한다”
저는 살을 빼고 싶어요 = I want to lose weight
HTSK
to gain weight, also what is the meaning of the verb used?
살이 찌다
찌다 doesn’t mean anything outside of this
(찌다 doesn’t have much use outside of this situation)
나는 작년에 살이 많이 쪘어 = I gained a lot of weight last year
Done, alone
Swamp
Idiom(something hard to get out of) mainly like economy stagnation
늪 Give me meaning and how it can be used in figurative sense
늪에 빠지다
fall into a swamp
경기가 침체의 늪에 빠져 있다
The economy is caught in the mire of stagnation.
Done, lint
Fall for(crush, love),lint, Fall in love with
Usally the object has 에
반하다, give meaning and what is common using this word
초코에 반하다.
“Falling in love with chocolate.”
have[get] a crush on a person
아무에게 홀딱 반하다.
fall in love with
에 반하다.
repeat, docs, grav
시 honorific present, past, future forms
Present tense: verb stem + -시- + -어요
Past tense: verb stem + -시- + -었어요
Future tense: verb stem + -시- + -ㄹ 거예요
However, irregular follow different way
보 + -시- + -어요 = 보셔요
보 + -시- + -었- + -어요 = 보셨어요
보 + -시- + ㄹ 거예요 = 보실 거예요
Grav or Spoken but no need for full sentence just conjugation
듣다, to listen Honorific version and give me it’s conjugated form past, present, future
들으시다
Present: 들으셔요
Past tense : 들으셨어요
Future tense : 들으실 거예요
Honorific 팔다, to sell
파시다
파셔요
Past tense : 파셨어요
Future tense : 파실 거예요
Honorific 마시다, to drink
드시다 (* the same as 먹다)
Present tense : 드셔요
Past tense : 드셨어요
Future tense : 드실 거예요
(Not for to eat)
Honorific subject marker
In honorific sentences, the subject marking particles change to what? This word is only used after subjects who you need to be honorific toward; showing respect and lowering your “status”. If honorific verb conjugations such as 시 or honorific verb are not used, then this .word can’t be used cannot be used.
Often at times, the word for the subject itself can change.
-께서, what is it used for, what happen when used, and what conntation does it come with. Also, what is something common that happen when using 께서?
친구분께서 (adding the particle 분)
사장이 → 사장님께서 (adding the particle 님)
현우 씨가 → 현우 님께서 (changing the particle 씨 to 님)
HTSK
nutrients
영양소
소 = chinese small
그런 식료품에 영양소가 눈곱만큼도 없어요
= There isn’t the slightest bit of nutrients/nutrition in that type of food product
소비자는 사서 먹는 모든 음식에 대한 영양소를 알 권리가 있어요
= Consumers have the right to know all of the nutrition (facts) about the foods they buy and eat
HTSK, there is 3 in the meaning
macronutrients (the three major nutrients – carbohydrates, fat, protein, in the meaning there is 3.
Macronutrients are types of foods that are needed in large quantities in the diet.
3대영양소, give me what are the three in korean or English
HTSK
macro and micronutrients (all of above(carbohydrates, fat, protein), plus minerals and vitamins)
It’s basically what the examples are in the asking it
5대영양소 , give me all 5 in partially korean or english or full english or korean
HTSK
nutritionist
영양사
모든 학교에는 학생들이 영양가 있는 급식을 먹을 수 있게 영양사가 있어요
= At all schools, there is a nutritionist so that students can eat a nutritious school lunch
영양사가 하는 일은 모든 식사가 영양소의 균형이 맞는 지를 확인하는 것이에요
= The job of a nutritionist is to check that all meals have balanced nutrition
HTSK
Side dishes
반찬
반찬을 마음껏 드세요 = Eat as much/many side dishes as you want
제가 제일 좋아하는 반찬은 가지볶음이에요 = My favorite Korean side dish is stir fried eggplant
밥이랑 반찬을 먹는 것 대신에 라면을 끓여서 먹자
= Instead of eating rice and side dishes, let boil some ramen
우리 오빠는 어렸을 때 반찬 투정이 심했어요
= When my brother was younger, he complained a lot about 반찬
HTSK
(The indicated word is not the anwser and is asking about a korean word) complaining about 반찬 (usually if one only likes certain 반찬), Give me the korean word?
반찬투정, Give me meaning and the connotation that comes with it
우리 오빠는 어렸을 때 반찬 투정이 심했어요
= When my brother was younger, he complained a lot about 반찬
lunch box side dishes
도시락반찬
HTSK, Grav for the second option
(1st option) sleep (little things in your eyes)
Notes: The word is a noun that refers to the bits of crust that people get in their eyes. I guess the common word for them is “sleep,” but I’ve also heard people call them “eye boogers.”
(2nd option) In addition to this, this word is often used to describe something very small. The particle ~만큼 is often attached to this word, and is used in sentences to mean **“not in the slightest bit.” **
sleep is a gummy or gritty secretion found in the corners of the eyes after sleep.
눈곱, give me the two meanings and what is added to the word when it comes to the second meaning
눈곱이 끼다 = for sleep to be stuck/caught in one’s eye
나는 너를 눈곱만큼도 좋아하지 않아
= I don’t like you in the slightest bit
그런 식료품에 영양소가 눈곱만큼도 없어요
= There isn’t the slightest bit of nutrients/nutrition in that type of food product
for sleep to be stuck/caught in one’s eye
눈곱이 끼다
Lint, diff
to put on,lint (a ring, gloves, sunglasses, etc…)(See difference of this with other put on
오늘 반지를 왜 안 끼고 다녀요?
= Why are you not wearing (and walking around with) your ring today?
사람들이 보통 헬스를 할 때 장갑을 끼고 해요
= When people workout (in a gym), they usually wear gloves (put gloves on and do it)
오늘 햇빛이 아주 강해서 선글라스를 껴야 돼요
= Today the sun is very strong so you should wear sunglasses
to put on a ring
반지를 끼다
To put on gloves
장갑을 끼다
to put on sunglasses
선글라스를 끼다
Try and guess!
맞혀 봐!
to guess the correct answer
정답을 맞히다
HTSK
to wrap up
싸다
애기를 포대기로 싸라고 시켰어요 = I made him wrap the baby in a blanket
고기를 상추에 싸서 먹으면 제일 맛있어요
= If you wrap your meat in lettuce then eat it, it is the most delicious
저는 엄마가 저를 위해 도시락을 싸게 했어요
= I made my mom pack/wrap up a lunch box for me
HTSK
to pack up and go
싸 가다
싸다 = to wrap up
Grav
싸(서) 먹다
Usaully used object를/을 에subject before this phrase
고기를 상추에 싸 먹다 = wrap ad eat meat in lettuce
Grav
to wrap something up and eat it (Korea people often wrap meat in lettuce)
What do you use when using the phrase?
HTSK
to pack a lunch box
도시락을 싸다
done
correct answer, right answer
anwser( when you think of it when you have an anwser it’s correct)
정답, give me two meanings
Sorry, the answer’s no.
안 됐군요, 정답은 아니다예요.
The enigmatologist logically explained why it was the correct answer.
퍼즐 연구가는 왜 그것이 정답인지를 논리적으로 설명했다.
정답을 맞히다발음듣기
get the right answer
There’s no right[correct] answer to this question.
이 문제는 정답이 없다
done
Wrong Anwser, not always translated, it shows that something is incorrect and wrong.
오답 meaning and what is something about the meaning
Your reply in #49 is beneath you.
49번에 대한 당신의 회신은 오답입니다
I have to tell the Minister that that is completely incorrect.
나는 수상에게 그것은 틀림 없는 오답이라고 말을 해야만 한다.
That is simply and palpably untrue.
그건 간단명료한 오답이다.
To accomplish
성취하다
선생님들은 학생들이 목표를 성취하게 하기 위해 열심히 일해요
= Teachers work hard so that students can achieve their goals
사랑, 성공, 명예 모두를 동시에 성취하는 일은 쉽지 않아서 우선순위를 정하는 게 중요해요
= It is not easy to achieve love, success and honor all at the same time, so it is important to prioritize them
done
the feeling of achievement
성취감
성취감을 느끼다
feel a sense of accomplishment
I like the feeling of achievement when I ace it.
나는 무엇을 완벽하게 이룩할 때의 성취감 좋아한다.
There is a sense of accomplishment, of value, and importance in reaching the goal of peace.
성취감, 가치, 평화라는 목표를 달성하는 중요성이 있어요.
Good
Ring(in the sense of the thing you wear on your finger)
반지 meaning and what about meaning
Done
Gloves
장갑
to wake up( in the sense of only what you say, there is two words, 2nd)
잠이 깨다
-
애기가 잠이 깼어요 = The baby woke up
깨다 can be used as to wake up
애기가 소리에 잠이 깼어요 = The baby woke up because of/from the noise/sound
to sober up
술이 깨다
HTSK
to wake up(Hint only one word which is the verb)
You can indicate what woke the person up by attaching ~에 to the thing that caused the person to wake up.
Also note that even though the translation “wake up” is used, 깨다 (and 깨우다) does not mean that the person actually gets up (as in, gets out of bed). Instead, it simply means that the person woke up from sleeping, but it is possible that he or she is still lying down.(renember korean you got to specify ever detail)If you want to indicate that one actually gets out of bed, you can use the word 일어나다.
깨다, give me meaning and expansion on the meaning what it meaning by it’s meaning and what do you use if you want to show it in a way of english sense
and what do you have do to the thing that caused the person to do this word
애기가 깼어요 = The baby woke up
Include the example on the anwser on the korean side on the test
You can indicate what woke the person up by attaching what to the thing that caused the person to wake up.
에
애기가 소리에 잠이 깼어요 = The baby woke up because of/from the noise/sound
One sided
note that even though the translation “wake up” is used, 깨다 (and 깨우다) does not mean that the person actually gets up (as in, gets out of bed). Instead, it simply means that the person woke up from sleeping, but it is possible that he or she is still lying down. If you want to indicate that one actually gets out of bed, you can use
일어나다(one sided, so don’t need to anwser if flipped)
You can use what when a person actively wakes up somebody else(causitive)
깨우다
저는 애기를 깨웠어요 = I woke up the baby
HTSK
to be wrapped up, give meaning and what must be used with this
싸이다
Use 에 with object when using this
애기가 이불에 완전히 싸여 있어서 너무 귀여워 보였어요
= The baby was completely wrapped in the blankets so he looked so cute
오늘 아침에 비닐봉지에 싸여 있는 돈을 발견해서 경찰에 신고했어요
= In the morning I found money (wrapped) in a plastic bag and reported it to the police
to be wrapped up in a blanket
이불에 싸이다
to be wrapped/covered in fog
안개에 싸이다
Done
Fog
안개
안개가 걷혔다
The mist has cleared (up/off).
Done
Blanket
이불
Lint
more and more,lint(see diff with other more or more and more)
더욱
나이가 들수록 살이 더욱 쉽게 쪄요 = It is easier to gain weight as you get older
무게가 무거울수록 더욱 값이 비싸져요 = It gets more expensive as the weight increases
그녀랑 사귀다 보니 그녀가 더욱 좋아졌어요
= While going out with her, (I realized/noticed that) she has become better and better
요즘에 그 회사가 브랜드를 더 더욱 국제화하려고 하고 있다
= That company is trying more and more to globalize its brand
네가 여기서 있는 것은 이 문제를 더욱 어렵게 할 뿐이야
= You being here just makes the problem worse
To knock
노크하다
노크 can be used by itself to be knocks but must have 소리
애기가 깨지 않게 조용히 노크해 주세요 = Knock quietly so that the baby doesn’t wake up
제가 제일 싫어하는 사람은 바로 노크를 하지 않고 방에 들어오는 사람이에요 = People I hate the most are those who enter a room without knocking
Knocks
노크 소리
He, who was sitting absent-mindedly, came to himself at the knocks on the door.
그는 멍하니 앉아 있다가 문에서 나는 노크 소리에 자기로 돌아왔다.
I didn’t hear the knocks. I must have drifted off by then.
나는 그 노크 소리를 못 들었다. 내가 그때쯤 꿈나라로 갔던 모양이다.
groceries, food product
This would be the word that most stores use to distinguish their grocery section. However, if ever talking about “doing groceries,” Korean people would usually say “장을 보다.”
식료품, meanings(2) and explanation of meaning
백화점은 보통 식료품을 파는 데가 따로 있어요
= Departments stores usually have a separate area/place where they sell groceries
그런 식료품에 영양소가 눈곱만큼도 없어요
= There isn’t the slightest bit of nutrients/nutrition in that type of food product
Doing Groceries
장을 보다
집에 먹을 것이 없어서 내일 장 보러 가야 되겠다
= There isn’t any food at home, so we’d better do groceries tomorrow
HTSK
the value of a certain amount of nutrient, nutritional value
영양가
그런 식료품에 영양소가 눈곱만큼도 없어요
= There isn’t the slightest bit of nutrients/nutrition in that type of food product
영양가가 높다
be highly nutritious
Liver cancer
간암
Cancer, meaning and if you use the verb 걸리다 , what much you use
암
If you use 걸리다 use 에 for object
암에 걸리다
get[contract] cancer
폭력은 사회의 암적 요소다발음듣기
Violence is a cancer in our society.
liver transplant surgery
간이식수술
Carbohydrate
탄수화물
Fat(in terms of food and nutrients)
지방,meaning and elaboration of meaning
Protein
단백질
to get accepted into a university at the normal time.
정시 입학
done
when one can get accepted into university early, and give me the usage of the word that start with ㅅ.
수시 입학
수시 really only can be only used for this as early admission
HTSK
to step on poo (or often used as an idiom when something bad happens)
똥을 밟다 , Give me both meanings
똥이 마렵다
to have to go poo
HTSK
To step on
밟다
앞에 있는 사람이 자꾸 제 발을 밟아서 화가 났어요
= The person infront of me keeps stepping on my feet, so I got mad
사람들이 자꾸 잔디밭을 밟아서 안내문을 붙여놓아야 되겠다
= People keep stepping on the grass, so I better put up a sign
No Trick
to step on one’s foot
발을 밟다 (no trick)
HTSK
the feeling of having to go to the bathroom, can’t really use this by itself need to have 똥 또는 오줌. Give me translation and its conjugated from of present informal high, present plain form, and form with 면(if)?
마렵다( 마려워요, 마렵는다, 마려우면) meaning and the connotation when it comes to usafe
Good
I have to pee
오줌이 마렵다
A set time
정시
그럼 내일 12시 정시에 보는 것을 잊지마! 내일 만나!
= So, tomorrow, don’t forget we will see each other tomorrow, at 12! See you tomorrow!
한국의 대학 입학은 정시입학과 수시입학으로 나눠진다
= Admissions to Korean universities is divided into 정시 and 수시
domestically made product
국내산
국내 = inside the country(korean)
HTSK
Fairly/quite or kind of
꽤
그 여자는 꽤 예뻐요 = That girl is fairly pretty/kind of pretty
시간이 꽤 늦었네요
It’s getting quite[pretty] late.
HTSK
To be thin
This is not used to talk about people, only when talking about objects being thin
얇다, 얇아요 meaning and connotation of meaning
이 종이는 너무 얇아요 = This paper is too thin
to go against one’s conscience (“to sell one’s conscience” or “to sell one’s soul”)
양심을 팔다
Good
conscience(meaning a sense of right on what it right or wrong of one behavior)
양심
그것은 개인의 양심의 문제다
It’s a matter of individual conscience.
preply
positively
적극적
the difference between 원하다 and ~고 싶다.
You can say 원하다 when you want an object. 고 십다 is the rest of want to basically normal want to.
그 책을 원해요 = I want that book
and you can use ~고 싶다 when you want to do a verb:
저는 그 책을 읽고 싶어요 = I want to read that book
good, lint, grav
이다 adjective, lint
basically that is or who is
(grav)인,lint(nothing to deal with a word or hanja)
Also give me explanation of meaning
Using the ~는 것 principle with 이다 difference than adding ~ㄴ/은 to an adjective to describe an upcoming noun. The anwser could be no difference.
There is no difference
One sided
there will be some times where you will find the need for using ~는 것 with 이다, what is the circumstance for this?
(one sided, ignore)Sometimes this happens when you come across a noun that has the feeling of an adjective.
For example, the word “부자” literally means “rich person.” In English, if we wanted to say “that person is rich,” the word “rich” acts as an adjective.
Here, 부자 acts as a noun, and the whole sentence is predicated by 이다. In this case, you might find it useful to use 이다 + ~ㄴ to describe an upcoming noun. For example:
내 친구는 부자인 아버지를 자랑했어 = My friend boasted about/was showing off his rich father
One sided
Other than the meaning and connocation of meaning what is another connotation of the connotation of meaning for adjective of 이다.
To describe an upcoming noun.
내 친구는 부자인 아버지를 자랑했어 = My friend boasted about/was showing off his rich father
a rich person
Though there is an adjective in Korean that means “rich,” the noun is more commonly used. Note that this is not an adjective, but a noun that means a “rich person.” Therefore, when indicating that somebody is rich, Korean people usually attach 이다 to this word and 인 that 이다 adjective that means who is or that is.
부자 meaning, and what kind of word like verb or adjective. What is something you usally attatch and what would to make adjective(and what sense is adjective)
저의 친구는 부자야 = My friend is (a) rich (person)
제 친구는 부자인 아버지를 자랑했어요 = My friend boasted about his rich father
그 사람은 10년 동안 열심히 일하고 부자가 되었어요 = That person worked hard for 10 years and then became a rich person
HTSK, no trick
to cut/chop carrots(no trick)
there are two ways
당근을 자르다/썰다 (no trick)
HTSK
pear juice(little tricky)
배즙 (Hint type of consumable thing)
HTSK, no trick
during vacation(no trick)
방학 동안
the area around the ocean/sea
바닷가
No trick
to cut with a knife(no trick)
칼로 자르다(no trick)
a very cold wind(opp no trick)
칼 바람 (opp no trick)
the blade of a knife
칼날
fried potatoes (French fries)
감자튀김
potato
감자
potatoes in soy sauce (common Korean side dish)
감자조림
조림 is chinese braised food.
to boil potatoes
감자를 삶다
삶다 = to boil in water
to boil in water(1st option)
boiled, boiling like boilded(the feeling of water is included)(2nd)
삶다(1st option)
삶은(2nd option)
삶은 계란
a boiled egg
to boil sausage
소시지를 삶다
to boil an egg
달걀을 삶다
Rinse the cooked pasta with boiling water.
삶은 파스타를 뜨거운 물에 씻어라.
good
radish
A Korean radish is different from a western radish. In Canada, I am used to radishes that are red on the outside and about the size of a golf-ball. Korean radishes are about the size of an American football and green and white in color.
무(hint edible thing)
Optional(describe what is of meaning)
homeroom teacher
담임선생님
담임 is chinese
擔任 = to take charge of
擔 담 =bear(verb)
任 임 = appointment
담임선생님이 누구예요? = Who is your homeroom teacher?
그 문제에 대해 담임선생님과 함께 얘기했어요 = I talked about that problem with my homeroom teacher
How is the weather?(Opp no trick)
날씨는 어때요?
four seasons
사계절
to go to/attend church
교회를 다니다
church
교회
to use an umbrella to cover somebody else
우산을 씌우다
to go somewhere frequently
다니다
어느 학교를 다녀요? = What school do you go to?
우리 딸은 그 고등학교를 다녀요 = Our daughter attends that high school
우리 어머니는 서울대학교를 다녔어요 = Our mom attended Seoul University
저는 6개월 동안 동남아시아에서 돌아다녔어요 = I wandered around South East Asia for 6 months
to attend school
학교를 다니다
다녀오다
다니다 = to go somewhere frequently
to go, and then come back
to crawl around
기어다니다
to wander around
돌아다니다
돌아 = to turn around
다니다 = to go somewhere frequently
This can be used to say “goodbye,” as it literally translates to “to go somewhere, wander around, and then come back.”
Like when your dad is going somewhere, ‘Have a nice trip’ and when your friend is going somewhere, ‘Have a nice trip’ is like saying hello to someone who is going somewhere!
다녀오세요 meaning and connotation of meaning
good, op no trick
(op no trick)a leaf from a tree
(op no trick) 나뭇잎
to cover one’s head
쓰다 (not to write and use)
follows the ㅡ irregular
저의 아버지가 저 모자를 매일 써요 = My dad wears that hat every day
to wear a hat
모자를 쓰다
good
is used when covering somebody’s head with something. The most common case this would come up is when holding an umbrella for somebody.
씌우다
우산을 씌우다 = to use an umbrella to cover somebody else
to use an umbrella to cover somebody else
우산을 씌우다
HTSK
to be drunk(2nd)(has 에 to one of word and two words)
술에 취하다
bar (literally, “alcohol house”)
술집
beer belly
술배
to get sober
술을 깨다
some sort of juice made from the juice of a fruit
과일즙
onion(not green onion)
양파
양파 껍질을 다 벗겨 주세요 = Please peel all the onions for me
햄버거 한 개 주세요. 양파 빼고요 = One hamburger please. And hold the onions.
양파를 자르는 김에 당근도 잘라주세요 = While you cut the onions, also cut the carrots please!
양파가 아주 싸서 수십 개를 살까 해요 = I am thinking about buying dozens of onions because they are very cheap
양파를 작은 조각으로 썰고 재료를 다 섞으세요 = Chop the onions into small pieces and mix all the ingredients
onion peel
양파 껍질
squeezed onion juice
양파즙
leek (which is green onion just a big green onion)
대파 meaning and explanation of meaning
green onion
파(edible)
Juice(2nd)(as in extract or in the essence of squeezed of some juice)(chinese but can be used by itself)
즘
a squeeze of lemon juice
레몬을 짠 즙 약간
The juice inside coconuts is called coconut milk.
코코넛 열매 즙을 코코넛 밀크라고 부른다.
즙이래 즙 즙이래.
He called it juices.
(main, 1st) to go bad(spoil), to spoil
(2nd)(body, health) grow haggard, be emaciated
(3rd) in one’s heart(abstract), mood, etc
상하다
상한 냄새가 난다발음듣기
It smells as if it has gone bad.
그녀는 과로로 얼굴이 상해 보였다발음듣기
She looked haggard from overwork.
기분이 상하다발음듣기
take offense (at)
To be fresh verb and adj(give me 2 one for verb and adj)
신선하다
신선한
우리 나가서 신선한 공기 좀 쐬자
Let’s go out for some fresh air.
우리는 신선한 아이디어가 필요하다발음듣기
We need some fresh[new] ideas.
One sided
Often times what1 is attached to a question word to predicate a sentence. In this same sense, you will often see ~what2 attached to question words.
(To predicate a sentence means to make a statement about the subject of the sentence.)
(one sided ignore) what1= 이다
what2 = 인지
비상출구가 어디예요? = Where is the emergency exit? 비상출구가 어디인지 모르겠어요 = I don’t know where the emergency exit is
지금 몇 시예요? = What time is it now? 지금 몇 시인지 모르겠어요 = I don’t know what time it is now
당신의 목표가 뭐예요? = What is your goal? 저의 목표가 무엇인지 알아요? = Do you know what my goal is?
One sided
attaching _ to a verb or _ to an adjective, to turn an entire clause into a noun, and then predicate the sentence using a verb.
To predicate a sentence means to make a statement about the subject of the sentence.
Give me 2
(One sided ignore) attaching ~는 것 to a verb or ~ㄴ/은 것
내가 (열쇠를 안 가져온 것)을 깨달았어 = I realized that I didn’t bring my keys
내 (행동은 실수인 것)을 깨달았어 = I realized that my actions (what I did) is/was a mistake
citizenship
시민권
Sweat
땀
땀 is often used with “나다” to indicate that sweat “comes out.”
to sweat
땀이 나다
A cold sweat(cold sweat
noun( night sweat)
a state of sweating induced by fear, nervousness, or illness.)
식은땀
그 소식을 듣고 식은땀이 났어요
= I heard that news and was in a cold sweat
아플 때 식은땀을 흘리면 뜨거운 샤워를 하는 것 대신에 차가운 샤워를 해야 돼요
= When you are sick, if you have “cold sweats,” instead of having a hot shower, you should have a cold shower
to be in a cold sweat
식은땀이 나다
preply
To cool down(verb)
cooled down(descriptive in adj form)
식다,식은(adj form) meaning and connotation(mutiple)
완전히 식다
cool (down) completely
산업화의 열기가 식어 가고 있다
The zeal for industrialization is cooling down.
국이 식었어
애정이 식었어
커피가 식었어
The soup has cooled, my affection has cooled, the coffee has cooled.
A piece of cake, to express confidence in one’s ability to do something as well.
Actual meaning: Porridge is easy to eat and soft to digest quickly. Let’s assume that the porridge is not even hot!
식은 죽 먹기, meaning and reason for the meaning
good
Congee, porridge
죽(not a verb nothing related to death)
no trick
to enforce/implement a law/rule(no trick)
법을 시행하다(no trick)
to enforce, to conduct(implement), to implement
This is more like for a rule/law and punishment
Renember it’s good to say all the synoymns since when you are writing or speaking, you can use it better.
시행하다, give me meaning, three but really similar basically mean the same, give me the difference with 실시하다.
시행 is chinese and not really used by itself
법을 엄격하게 시행할래요? = Shall we enforce the punishment strictly?
그 규정을 내일부터 시행할 거예요 = We will enforce that rule from tomorrow
몇몇 나라에서는 법이 매우 엄격하게 시행되기 때문에 법을 어겨서는 안됩니다
= In some countries, laws are very strictly enforced, so the law must not be broken
이 법이 시행되면 사회에 많은 변화가 있을 것으로 예상됩니다
= If this law is implemented/enforced, it is expected that there will be lot of changes in society
to enforce, to conduct, to implement(2nd)
This one is more of implenting and conducting more towards like election and program.
실시하다 give me meaning, three but really similar basically mean the same, give me the difference with 시행하다
실시 not really used by itself
기한이 이미 지나서 선거를 실시할 수 없어요
= You can’t hold an election because the time limit has already passed
새로운 체육 프로그램을 오늘부터 실시할 예정이니 체육복을 꼭 입고 수업에 참가해주세요
= We will be running a new P.E. program from today, so make sure you put on your exercise clothes and attend the class
to change/amend a law, and tell me about the verb used?
법을 개정하다
개정하다 isn’t really outside of this and
be used with revising, reforming constiution and bills
NT
to break a law(NT)
법을 어기다
HTSK
to violate, to break (a rule,promise, law)
어기다
심판에 의하면 저는 규칙을 어겼어요
= According to the referee, I broke the rules
가끔씩은 규칙을 어기는 것이 괜찮아요
= Sometimes it is okay to break the rules
몇몇 나라에서는 법이 매우 엄격하게 시행되기 때문에 법을 어겨서는 안됩니다
= In some countries, laws are very strictly enforced, so the law must not be broken
To break a rule(1st, has 이 and ㄱ)
규칙을 어기다
To break a rule(1st, has 어 and ㅇ)
규정을 어기다
preply
The rules(less formal sense)
규칙 meaning and subtle difference with 규칙
규칙을 정하다
make[lay down; formulate; prescribe]
rules[regulations; bylaws]
easily understood the rules of throwboard.
그녀는 스로우 보드의 규칙을 곧잘 이해했다.
It is sometimes necessary to apply the rule flexibly.
때때로 규칙을 융통성 있게 적용할 필요가 있다.
The priority is to establish a precise and immutable set of rules.
우선 사항은 정확하고 변하지 않는 규칙을 세우는 것이다.
preply, htsk
rules, regulations(has a more formal sense)
규정 meaning and subtle difference with 규칙
그 규정을 내일부터 시행할 거예요 = We will enforce that rule from tomorrow
규정을 위반하면 그에 따라 벌금을 내야 합니다 = If you break a rule, you have to pay a fine accordingly
몇몇 규정은 소수에 의해 만들어졌기 때문에 모두가 동의하지는 않아요 = Some rules were made by the minority, so not everybody agrees on them
HTSK
idiom
숙어
영어숙어를 같이 외워 볼래? = Shall we try to memorize English idioms together?
이 숙어가 무슨 뜻인지 설명해 주실래요? = Could you please explain what this idiom means?
숙어는 외우지 않으면 기억하기 힘들어요 = If you don’t memorize idioms it is difficult to remember them
to break a promise(NT)
약속을 어기다
to follow a law
법을 따르다
good
To follow, go after(tag along)(starts with ㄸ)
(because I like it) be fond of, be attached to
(trends, opinions, rules, etc) to follow, comply, obey
따르다(1st, not to pour a liquid)
어머니를 따라 시장에 가다발음듣기
tag along with one’s mother to the market
아이들은 모두 그녀를 따랐다발음듣기
All the children loved[were attached to; were fond of] her.
규칙을 따르다
obey[follow; abide by] the rules[regulations]
shock, impact
충격
그 부부가 이혼했다는 것은 충격적이에요 = It is shocking that that couple got divorced
저는 그 소식을 듣고 충격을 받았어요 = I was shocked when I heard the news
to be shocked (literally: to receive shock)
충격을 받다
shock wave
충격파
파 = chinese
Tricky
충격적이다
Shocking(tricky)