5 Flashcards
از نقطه نظر من
from my point of view, from my perspective, in my opinion
انگیزه به هر صورت که تعریف شود مهم است.
Motivation, no matter how it is defined, is important.
هرچقدر سخت کار میکنم نمیتونم پول جمع کنم.
however hard i work, I cannot save money .
هرچقدر مراقب بودیم ولی به کرونا مبتلا شدیم.
However careful I was, I contracted coronavirus
به هرصورت، هرچقدر
however -> but
lot of
set of
ما از شما به خاطر دستاوردهای برجسته تان تمجید می کنیم.
we recognize(appreciateو praise) you due to your outstanding achievements.
شما نزدیک انتهای طیف توانایی های ایرانی هستید.
you are near the end of the continuum of human abilities.
هنوز گفته فلانی خیلی درسته که میگه:
there is still much truth in his observation:
for اول جمله
because, زیرا
من شک دارم که همه سیاستمدارها راست میگن
i doubt whether all the politicians tell the truth.
a man of the intelligence
a man with the intelligence.
یا برعکس
or vice versa.
but there is no doubting this definition.
but there is no doubt about this definition.
determine/determination
تعیین کردن/ عزم intention
او خودش را در این مسیر وقف کرد.
he poured his live into this channel.
من قدر هنر را میدانم
i know value of the art. i appreciate the art.
من حیرت زده میشم از هنر
i marvel at art.
این قطعه هنری تجلی مهارت هاست.
this piece of art is manifestation of skills.
برتر و حقیر تر
it’s superior, it’s inferior
ط از این حقیقت مشخص است که
x is demonstrated by the fact that.
این از برتری دستاوردهاس شما نمیکاهد
this does not minimize your excellent supremacy of your achievement.
برتری
supermacy
تلقی کردن
Think of ……..as = consider as = view as = see as = regard as
هدف اموزش چیست؟
what is the purpose of education.
نا خوشایند
unpalatable
من شما را باهوش میپندارم.
i think of you as smart.
من شما را دارای هوش تلقی میکنم.
i consider you as of(the) intelligent.
من درس نمیخونم ولی شما رو تشویق میکنم این کار را بکنید
i don’t study but encourage you to do so.
نه اینجوری فکر نمیکنم
i don’t think so.
اشپزخونه کثیف است ولی حال کمتر
the kitchen is dirty but the living room is less so.
من دوست دارم دعوت کنم.
من دوست دارم دعوت بشم
i like to invite people
i like to being invited.
باید توجه کنیم.
we should note that.
Prove + N
Prove + adj
This method may be useful
ثابت کردن /بودن
This method may prove useful
این کار کارامدتر است
this method prove more useful.
من به دستاوردهای اون غبطه میخورم
i envy his achievements.
تاوانی که پرداخت کردند.
the price they have made.
فشارههای زندگی
life demands
استقامت
perseverance
من باید شجاعت و استقامت زیادی نشان بدم
i have to display great courage and perseverance.
show
display, demonstrate
ثبات خود را حفظ کردن
to persevere my integrity.
ثبات روحی, ثبات شخصیتی
mental integrity, personal integrity
در بهترین حالت
at best
، هرچی ، صرف نظر
Whatever + Sentence
Regardless of + Sentence
Irrespective of + Sentence
No matter + Sentence
نباید خودمان را فریف بدهیم و باور کنیم که
i should never delude myself into believing that i am superior genius people are different from other human.
من تا یه حدی این زبان را بلدم
i know this language to some degree.
این کتاب ارزش خریدن دارد.
this book is worth buying.
این نکته ارزش گفتن دارد
this point is worth making.
بیان نکته
advance a point
مطرح نشده است
has not been advanced.
محافظت در برابر
safeguard/protection against.
چونکه ثبات نیست هیچ پایه و اساسی هم برای اعتماد به بازار بورس وجود نداره.
since, there is no integrity, there is no basis for putting trust in stock marketing.
هیچ پایه و اساسی هم برای اعتماد وجود ندارد.
there is no basis for putting trust.
تمایل برای حل این مشکل را داشته باشد.
desire for solving this problem
سو مدیریت
mismanagement
برای محافظت در برابر ویروس کرونا باید از هم دور باشیم.
as the safeguard against corona virus we should keep away from each other.
اقدام بر اساس
operate on the basis.
نمیدانم که آیا
i don’t know whether
پیشنهاد دادن
made a proposal.
من کاملا مطمئنم
i do feel confident that.
من مطمئنم که این تنها دلیل فوت سهراب سپهری است
i do feel confident that this is the only reason of sepehri’s death.
به خودی خود
by itself
ط در غ خیلی نقشی ندارد
x doesn’t significant contribute to y
x ….. concerned with y.