便利な言い回し5 Flashcards
一人暮らし世帯は全体の35パーセント近くを占める
People living alone make up nearly 35 percent of all households.
約40パーセントの世帯の世帯主は65歳かそれ以上である。
Nearly 40 percent of households are headed by people aged 65 or older.
一人暮らしの高齢者を支えるために日本はより良い社会保障制度を構築しなければならない
Japan needs to develop an improved social security system to support seniors living alone.
若い労働者の人口が高齢者よりも少なくなると、もっとも数が少ない集団に属する人々がもっとも重い経済的責任を負うことになる
When the population of young workers is less than the elderly, this means the smallest group of people carries the heaviest economic responsibility.
人口の少ない国は必要となる食糧も少ないので将来有利になるかもしれない
Countries with lower populations may have an advantage in the future because they will need less food.
日本は自分たちの国民を養うのに十分な食糧を作っていない。
Japan does not produce enough food to feed its citizens.
物質主義の高まりは倫理観の低下につながっている
Increased materialism is leading to a drop in moral values.
社会は人々に対し、お金よりも重要なものはないと教えている。
Society is teaching people that nothing is more important than money.
これは…という状況をもたらす
This results in a situation where (people…)
歴史は…と示している
History has shown that
都市化は日常生活をより便利にする
Urbanization makes daily life more convenient
都市部では公共交通機関がより充実していて都市住民は店を利用しやすい
Urban areas have better public transportation, and people in urban areas have access to shops.
急速な都市化により環境は悪影響を受けている
The environment has been negatively impacted by rapid urbanization.
個人のプライバシーを保護することは不可欠だが、公衆のの安全を維持することに比べれば重要度は低い
Although protecting personal privacy is vital, it is not as valuable as maintaining public safety.
政府と警察が個人情報にアクセスするのは、あくまで人々を保護するためなのだ
Governments and police only access private information in order to protect people.
全ての人々にもっとプライバシーが認められれば、犯罪者やテロリストにもより多くのプライバシーが認められることになる。
If everyone has more privacy, then criminals and terrorists will have more privacy, too.
プライバシーは世界人権宣言で認められた基本的人権である
Privacy is a fundamental human right recognized in the Universal Declaration of Human Rights.
ヘイトスピーチを取り締まる法律があるべきだ
There should be laws against hate speech.
言葉が暴力と全く同じくらいの被害をもたらす場合があり得る
Words can sometimes be just as harmful as violence.
言論の自由が規制されるべきでない主な理由は、どのような言論が受け入れられないのかについて、人々が合意を形成することができないからだ。
The main reason that freedom of speech should not be restricted is that people cannot agree what type of speech is unacceptable.
…がその証拠だ
…is evidence of this.
日本の企業では女性重役の数が他の先進国と比べて呆れるほど少ない
The number of women in executive positions at companies is embarrassingly low in Japan compared to other developed countries.
日本は政治におけるジェンダーの公平性が先進国の中で最低レベルの国の1つだ
Japan has one of the worst levels of political gender equality among developed countries.
日本の衆議院議員の女性の割合は中国や北朝鮮を含む100以上の諸外国よりも低かった
The percentage of female lower house members in Japan was less than that of over 100 other countries, including both China and North Korea.
現代医学の先行きを楽観視することはできない
Modern medicine cannot be viewed through rose-colored glasses
という深刻でやりきれない現実
the somber and deadly reality of
いまだ克服されていない病気
yet-unconquered maladies
まだ徹底的に検証されていなかったり評価されていなかったり
has yet to be thoroughly tested and appraised
人々はそれを過大評価していると思う
I think people overrate it.