3.1 Traitement des passagers au sol - Service à Bord Flashcards
Abattant toilettes (couvercle)
Lid
Abondant
Abudant
Accord - se mettre d’accord
Agreement - come to an agreement(to)
Accoudoir, accoudoir escamotable
Armrest, foldaway armrest
Accroc (déchirure)
Tear
Accrocher (suspendre – attacher)
Hang – hitch (to)
Acheminement des bagages
Baggage routing
Acheminement des passagers
Passenger handling
Acheminer
Route - ship (to)
Adolescent
Teenager
Aérogare
Terminal
Aéroport principal
Hub airport
Agence de voyage
Travel agency – travel courier
Agent d’accueil
Gate agent
Agent de comptoir
Check-in agent
Ambulance
Ambulance
Aménagement cabine passagers
Passenger layout
Annonce (faire une)
Make an announcement (to)
Annonce à bord
In-flight announcement
Annonce de départ
Departure announcement
Appel PNC par passager (système)
Attendant call system
Armoire (penderie) – armoire de rangement
Wardrobe – stowage compartment
Arrimage des bagages
Securing
Arrivée à l’heure
On time arrival - on schedule arrival
Arrivée en avance
Ahead on schedule,early arrival
Arrivée en retard
Late arrival, behind schedule arrival
Arrivée retardée
Delayed arrival
Attente en vol
Airborne holding, inflight holding
Attribution de sièges
Seat assignement
Avant l’heure
In good time
Bagage (un)
One piece of baggage
Bagages
Luggage, baggage
Bagages (réclamation)
Baggage claim
Bagages (surcharge)
Excess luggage
Bagages à main
Carry on baggage, hand baggage
Bagages de soute
Hold baggage
Bagages en correspondance
Connecting baggage
Banque d’enregistrement
Check-in desk
Billet aller simple
Single ticket, one way ticket
Billet aller/retour
Round trip ticket, return ticket
Billet de service (PAX compagnie)
Business pass (rebate)
Billet ouvert (sans réservation ferme)
Open ticket
Bon d’hébergement – bon de restauration
Hotel voucher – meal voucher
Bord à bord
Edge to edge transfer, plane to plane transfer
Boucle de ceinture
Seatbelt buckle
Bouilloire
Water Boiler
Bouton d’inclinaison du siège
Seat recline button
Brancard, civière
Stretcher
Cabine (plan de)
Seating chart
Car passagers
Passenger coach
Carte d’accès à bord
Boarding pass
Cendrier
Ash-tray
Chariot à bagages
Baggage cart, baggage trolley
Chasse d’eau
Flush
Chauffe-eau
Water heater
Chef de cabine
Purser, in charge flight attendant
Chef de cabine principal
Cabine service officer, manager steward, head purser
Civière (passager sur)
Stretcher patient
Cloison de séparation
Bulkhead
Coefficient de remplissage
Load factor
Coffre à bagages
Baggage compartment, rack
Collation
Light meal, snack
Complémentaires (informations)
Further informations
Complet
Fully booked, full, out and out
Comportement
Behaviour
Comptoir de la Compagnie
Airline counter
Comptoir d’enregistrement
Check in counter
Comptoir d’information
Information counter – information desk
Confort
Ease - confort
Consigne « attachez les ceintures »
« Fasten seat belt » sign
Consigne « ne pas fumer »
« No smoking » sign
Consignes de sécurité (notice passagers)
Safety cards
Contrôle sanitaire
Sanitary control
Convoyeur de valise diplomatique
Diplomatic courrier
Correspondance (assurer une)
Make one’s connection - Connect with (to)
Côte à Côte
Side by side
Couche culotte
Bum dressing
Couchette
Berth
Couloir
Aisle, gangway
Court/Moyen courrier
Short/medium haul
Cuvette toilettes
Bowl
Débarqué
Disembarked
Débarquer
Deplane (to)
Décalage horaire (fatigue)
Jet lag
Décharge de responsabilité
A waiver of liability – a waiver of responsability
Déchet
Waste
Déclaration
Statement
Dédouaner
Clear through customs, go through the customs (to)
Défectueux
Faulty - inoperative
Dépasser la franchise autorisée de bagages
Exceed the baggage allowance (to)
Déréglementation
Deregulation
Désinsectisation
Disinsectiation
Détritus - ordure
Rubbish
Disponible (place)
Space available
Distributeur de savon
Soap dispenser
Dossier siège
Back
Douane (sous)
In bond, bonded
Douanier (sous contrôle)
Under customs supervision
Eau (potable – stagnante - usées)
Water (Drinking – standing - waste)
Ecarter (séparer - s’éloigner)
Move apart - move away (to)
Embarquant (sur le départ)
Outgoing
Embarquement (heure limite)
Boarding deadline
Embarquement (Pré ou prioritaire)
Preboarding
Embarquement (refus)
Denied boarding
Embarquement à (une heure définie)
Boarding at…
Embarquer
Get on board, ship, plane (to)
Enceinte
Pregnant
Enfant non accompagné
Unaccompagnied minor (UM)
Enregistrement en salle
Gate check in
Entrée (point d’entrée d’un pays sur le plan douanier)
Gateway
Eponger
Sponge – soak up (to)
Équipement cabine
Cabin equipment
Espace de rangement
Stowage - storage
Excédent (en)
In excess, surplus, overweight
Fermer un vol
Close a flight (to)
Fiche de débarquement
Registration form
File d’attente
Waiting line, queue
Four
Oven
Franchise de taxes (magasins)
Duty free
Galley
Galley
Garnissage du siège
Stuffing
Gentillesse
Kindness
Gobelet (plastique)
Plastic cup
Grouper
Group together (to)
Hamac bébé
Sky cat
Handicapé mental
Mentally handicapped person
Handicapé moteur
Spastic
Handicapés (les)
Disabled (the)
Haut parleur cabine
Loud speaker
Héberger
Accommodate (to)
Heure d’enregistrement des passagers
Check in time
Heure d’atterrissage
Landing time - touch down time
Heure de décollage
Take off time
Heure de départ
Departure time
Heure d’embarquement
Boarding time
Heure limite d’enregistrement
Close out time
Horaire
Time schedule, schedule, time table
Hors service
Unserviceable
Hôtesse bébé
Kinderstewardess
Hôtesse d’accueil
Ground hostess
Housse du siège
Seat cover
Hublot
Window
Incident technique léger
Minor technical incident – slight technical hitch
Indisponible
Unavailable
Interprète
Interpreter
Interrupteur liseuse
Reading light switch
Lavabo
Washbasin - sink
Liseuse
Reading light
Liste d’attente
Waiting list
Liste des passagers
Passenger manifest
Lit escamotable
Foldaway bed
Litige (jur.), litigieux
Dispute, contentious, litigious
Masque à oxygène
Oxygen mask
Méchant
Naughty - wicked
Mouchoir en papier
Tissue
Nauséabond
Sickening - foul-smelling - putrid
Objets trouvés
Lost and found
Panneau PNC
Bulletin board
Paroi
Side, wall
Passage interdit
No entry
Passager à déclasser
Passenger to downgrade
Passager au départ
Departing passenger, outgoing passenger
Passager clandestin
Stowaway passenger
Passager compagnie
Airline employee passenger
Passager débarquant
Incoming passenger
Passager en correspondance
Connecting passenger
Passager en liste d’attente
Standby passenger
Passager gratuit, GP
Non revenue passenger, rebate
Passager handicapé
Disabled passenger
Passager important
Very important passenger (VIP)
Passager indiscipliné
Unruly passenger
Passager muni d’un billet
Ticketed passenger
Passager ne se présentant pas
No show passenger
Passager non admis (INAD)
Inadmissible passenger
Passager refoulé
Deported passenger
Passager retardataire
Late comer, late arrival, late show passenger
Passager sans réservation
Go show passenger
Passager sur chaise roulante
Wheel chair passenger
Passager sur civière
Stretcher case
Passager surclassé
Upgraded passenger
Personnel Navigant Commercial
Cabin personnel, flight attendant
Personnel Navigant Technique
Flight deck personnel
Placard
Cupboard
Plainte
Complaint
Plateau-repas
Meal-tray
Plombage
Sealing
Pochette de siège
Seat pocket
Porte de départ, porte d’embarquement
Departure gate – boarding gate
Porte verre
Glass holder
Potable, non potable
Drinking, unsuitable for drinking
Poubelle - poubelle toilettes
Dust-bin , trash box, carbage can - lavatory waste bin
Prévenir (avertir, empêcher, informer)
Warn , prevent , inform (to)
Prévoir (organiser, s’attendre, deviner)
Plan - expect - foresee (to)
Prévu (adapté – pour une heure donnée)
Designed for – scheduled for
Prise d’écouteur
Headphone socket
Rabattable (siège)
Hinged – fold back
Rail de rideau
Curtain track
Rajuster
Readjust, refit (to)
Rang, rangée
Row
Ranger
Put away – stow (to)