3 Flashcards

1
Q

Mir fällt das Deutsche Wort nicht ein.

Mir ist das Deutsche Wort dafür entfallen.

A

I can’t think of the German word.

I have forgotten the German word for it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Gerade wusste ich das Wort noch… Mein Sprachensalat im Kopf.

A

I just remembered the word … My language salad in my head.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

das Augenmaß

1.
Messung, Schätzung nur mit dem Auge
“[ein gutes, schlechtes] Augenmaß haben”

A

the sense of proportion

1.
Measurement, estimation by eye only
“have [a good, bad] sense of proportion”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

der Kollektivismus

1.
Anschauung, die dem Kollektiv (1a) unbedingten Vorrang gegenüber dem Individuum einräumt
2.
kollektive Wirtschaftslenkung mit Vergesellschaftung des Privateigentums

A

collectivism

1.
View that gives the collective (1a) unconditional priority over the individual
2.
collective economic management with the socialization of private property

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

die Willkür
Verhaltensweise, die ohne Rücksicht auf andere nur den eigenen Wünschen und Interessen folgt
“politische, staatliche Willkür”

willkürlich
1a.
durch Willkür gekennzeichnet
"willkürliche Anordnungen, Maßnahmen"
1b.
unsystematisch und auf Zufall beruhend
"eine willkürliche Auswahl"
A

the arbitrariness
Behavior that only follows one’s own wishes and interests, regardless of others
“political, state arbitrariness”

keyfilik - keyfi olarak

arbitrarily
1a.
characterized by arbitrariness
"arbitrary arrangements, measures"
1b.
unsystematic and based on chance
"an arbitrary selection"
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

immens

staunens-, bewundernswert groß; unermesslich [groß]
“eine immense Leistung”

A

enormous

amazingly, admirably large; immeasurable [large]
“an immense achievement”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

beschränken

1.
einschränken, begrenzen, einengen
“jemandes Rechte, jemanden in seinen Rechten beschränken”
2.
sich mit etwas begnügen
“ich beschränke mich auf das Wesentliche”
3.
sich erstrecken, gültig sein
“diese Regelung beschränkt sich auf Bedürftige”

A

restrict

1.
restrict, limit, narrow
"Restrict someone's rights, restrict their rights"
2.
content yourself with something
"I limit myself to the essentials"
3.
extend, be valid
"this regulation is limited to the needy"
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

enthalten

1.
als, zum Inhalt haben
“die Flasche enthält einen Liter Wein”

A

contain

1.
as, have to the content
“the bottle contains one liter of wine”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

der Inhalt

1a.
das in einem Gefäß, Behältnis o. Ä. Enthaltene
“der Inhalt einer Schachtel”

2a.
etwas, was in etwas ausgedrückt, dargestellt wird
“der Inhalt eines Gesprächs, eines Traums”

A

the content

1a.
in a vessel, container or similar. Included
“the contents of a box”

2a.
something that is expressed in something, represented
“the content of a conversation, of a dream”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

vermitteln

1.
(zwischen Gegnern) eine Einigung erzielen; intervenieren
“in einem Streit, zwischen streitenden Parteien vermitteln”
2.
zustande bringen, herbeiführen
“ein Zusammentreffen der Gegner vermitteln”

A

convey

1.
reach an agreement (between opponents); intervene
“mediate in a dispute between disputing parties”
2.
bring about, bring about
“mediate a meeting of opponents”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ausrichten

im Auftrag eines anderen mitteilen, bestellen, übermitteln
“jemandem Grüße [von jemandem] ausrichten”

A

align

communicate, order, transmit on behalf of someone else
“Greet [someone]”

iletmek

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

vergeblich

erfolglos; ohne die erwartete oder erhoffte Wirkung
“ein vergebliches Opfer”

A

vain

unsuccessful; without the expected or hoped for effect
“a vain sacrifice” : bos bir fedakarlik

bosuna, bos yere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

angemessen

den gegebenen Umständen entsprechend
“ein angemessener Preis”

A

appropriate

according to the circumstances
“a reasonable price” : makul bir fiyat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

die Gegebenheit

Tatsache, Zustand, dem jemand Rechnung zu tragen hat
“soziale, kulturelle, ökonomische Gegebenheiten”

A

the given

Fact, state that someone has to take into account
“social, cultural, economic conditions” : kosullar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

das Prinzip

1.
Grundsatz, den jemand seinem Handeln und Verhalten zugrunde legt
“strenge, moralische Prinzipien”
2.
allgemeingültige Regel, bestimmte Idee, bestimmte Grundlage, auf der etwas aufgebaut ist, nach der etwas abläuft
“ein sittliches Prinzip”
3.
Schema, nach dem etwas aufgebaut ist, abläuft
“etwas funktioniert nach einem einfachen Prinzip”

A

the principle : ilke

1.
Principle on which someone bases his actions and behavior
“strict, moral principles”
2.
General rule, certain idea, certain basis on which something is built, according to which something works
“a moral principle”
3.
Scheme according to which something is structured, runs
“something works according to a simple principle”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

folgendermaßen

auf folgende Art und Weise
das funktioniert folgendermaßen

A

as follows : su sekilde

in the following way
it works like this

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

hervorheben

1.
mit grafischen Mitteln herausheben, in den Vordergrund stellen
“das Wort »bösartig« hatte die Autorin durch Fettdruck hervorgehoben”
2.
Gewicht, Nachdruck auf etwas legen; nachdrücklich betonen, unterstreichen
“jemandes Verdienste hervorheben”

A

highlight : vurgulamak

1.
Highlight with graphic means, put in the foreground
“The author emphasized the word” malignant “in bold”
2.
To put emphasis on something; emphatically emphasize, underline
“to highlight one’s merit”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

einprägen

  1. in etwas prägen; prägend hineindrücken, hineinpressen
    “in das/ (seltener:) dem Metall eine Inschrift einprägen lassen”

2a. etwas so eindringlich ins Bewusstsein bringen, dass es nicht vergessen wird, im Gedächtnis haften bleibt
“er prägte ihnen ein, pünktlich zu sein”

2b.im Gedächtnis haften bleiben, nicht vergessen werden
“die Melodie prägt sich leicht ein (ist einprägsam)”

A

imprint : baskilamak / baski kurmak
1. to shape something; press in, press in
“have an inscription stamped in the / (less often :) the metal”

2a. Bringing something so urgently into consciousness that it will not be forgotten, it will stick in the memory
“he impressed on them to be on time”

2b. To remain in the memory, not to be forgotten
“the melody is easy to remember (is memorable)”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

keineswegs

durchaus nicht
“das ist keineswegs besser”

A

by no means : hicbir acidan

not at all
“that is by no means better”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

meinetwegen

  1. aus Gründen, die mich betreffen; mir zuliebe; um meinetwillen
    “bist du meinetwegen gekommen?”
  2. UMG. von mir aus
    “meinetwegen! (ich habe nichts dagegen)”
  3. zum Beispiel; angenommen
    “zunächst absolvierst du ein Studium, meinetwegen Maschinenbau”
A

because of me : bence/bana kalirsa

  1. for reasons that concern me; for my sake; for my sake
    “did you come for me?”
  2. UMG. according to me
    “because of me! (I don’t mind)”
  3. for example; accepted
    “First of all you are doing a degree, I think mechanical engineering”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

in diesem zusammenhang wird darauf hingewiesen, dass…

A

In this context, it should be noted that …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

stürzen

1a.
aus mehr oder weniger großer Höhe jäh in die Tiefe fallen
“aus dem Fenster, in die Tiefe stürzen”

2a. unvermittelt, ungestüm, mit großen Sätzen auf eine Stelle zu-, von ihr wegeilen
“an die Tür, aus dem Zimmer, ins Haus, zum Ausgang stürzen”

  1. wild, ungestüm über jemanden herfallen, jemanden angreifen, anfallen
    “der Löwe stürzt sich auf das Zebra”

4.[in zerstörerischer, (selbst)mörderischer Absicht] aus einer gewissen Höhe hinunterstürzen
“jemanden, sich in die Tiefe, von der Brücke, aus dem Fenster stürzen”

A

fall : düsmek, dalmak, atilmak

1a.
fall abruptly from a greater or lesser height
“plunge out of the window into the depths”

2a. Suddenly, impetuously, in big leaps towards a place and away from it
“rush to the door, out of the room, into the house, to the exit”

  1. To attack someone wildly, impetuously, to attack someone
    “the lion pounces on the zebra”
  2. Fall from a certain height [with destructive, (self) murderous intent]
    “someone to plunge into the depths, from the bridge, out the window”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

die Ohnmacht

  1. vorübergehende Bewusstlosigkeit
    “eine tiefe, schwere Ohnmacht”
    2.
    Schwäche, Machtlosigkeit, Unfähigkeit zu handeln
    “die wirtschaftliche Ohnmacht eines Landes”

ohnmächtig
1.für eine kürzere Zeit ohne Bewusstsein
“sie wurde ohnmächtig”

2.(in Bezug auf ein Geschehen o. Ä.) nichts ausrichten könnend (obgleich man es möchte)
“ohnmächtige Wut hatte sie erfasst”

A

the faint

1. Temporary loss of consciousness
"a deep, severe fainting"
2.
Weakness, powerlessness, inability to act
"the economic impotence of a country"

unconscious
1. for a shorter time without consciousness
“she passed out”

  1. (in relation to an event or the like) unable to achieve anything (although one would like to)
    “she had passed out anger”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

kneifen

1.jemandem ein Stückchen Haut und Fleisch so [zwischen den Fingern] zusammenpressen, dass es schmerzt; zwicken
“hör auf, mich dauernd zu kneifen!”

2a. (besonders von zu engen Kleidungsstücken) sich schmerzhaft in die Haut eindrücken
“die Hose, das Gummiband kneift”

  1. zusammenpressen, -drücken, zukneifen
    “die Augen, die Lippen kneifen”
A

pinch : cimciklemek

  1. to squeeze a piece of skin and flesh together [between your fingers] so that it hurts; tweak
    “stop pinching me all the time!”

2a. (especially from clothing that is too tight) press painfully into the skin
“the pants, the elastic is pinching”

  1. squeeze, squeeze, pinch
    “your eyes, your lips pinch”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

der Durchbruch

  1. Erfolg
    “der Durchbruch eines Zahnes”
  2. das Durchbrechen; [deutliches Hervortreten nach] Überwindung von Hindernissen
    “einen Durchbruch durch die Wand machen”
A

the breakthrough : atilim

  1. Success
    “the breakthrough of a tooth”
  2. breaking through; [clearly emerging after] overcoming obstacles
    “to break through the wall”
26
Q

der Sündenbock

jemand, auf den man seine Schuld abwälzt, dem man die Schuld an etwas zuschiebt
“einen Sündenbock brauchen, gefunden haben”

A

the scapegoat : günah kecisi

someone to blame, to blame for something
“need a scapegoat, have found”

27
Q

wählerisch

besondere Ansprüche stellend, nur schwer zufriedenzustellen
“wählerische Kunden, Gäste”

A

picky

Making special demands, difficult to satisfy
“picky customers, guests”

28
Q

mies (umgangssprachlich)

1a. in Verdruss, Ärger, Ablehnung hervorrufender Weise schlecht; unter dem zu erwartenden Niveau
“ein mieser Job”

1b. von niedriger Gesinnung; gemein, hinterhältig
“ein mieser Typ”

  1. (im Hinblick auf die gesundheitliche Verfassung) unwohl, elend
    “sich mies fühlen”
A

lousy (colloquial) : boktan

1a. bad in ways that cause annoyance, resentment, rejection; below the expected level
“a lousy job”

1b. of low disposition; mean, sneaky
“a bad guy”

  1. (in terms of health) unwell, miserable
    “feeling bad”
29
Q

Wir lassen den Abend gemeinsam ausklingen.

A

We will let the evening face away together.

30
Q

Vorsicht ist besser als Nachsicht.

A

Better safe than sorry.

31
Q

Das ist Schnee von gestern.

A

That is snow from yesterday.

32
Q

Ich wünsche gutes Gelingen.

A

I wish you every success.

33
Q

der Putsch

  1. von einer kleineren Gruppe [von Militärs] durchgeführter Umsturz[versuch] zur Übernahme der Staatsgewalt
    “ein missglückter, unblutiger Putsch”

Putschist/in : jemand, der einen Putsch (1) macht, sich daran beteiligt

A

the coup

  1. The coup [attempt] to take over state power carried out by a small group [of military]
    “a failed, bloodless coup”

Putschist: someone who makes a coup (1), participates in it

34
Q

Ich habe alles im Griff.

A

I have everything under control.

35
Q

zögern

mit einer Handlung oder Entscheidung unschlüssig warten, sie hinausschieben
“einen Augenblick, bis zum letzten Augenblick, zu lange zögern”
Flexionen

Ich werde nicht zögern, weiter zu gehen.

A

hesitate

Waiting indecisively with an action or decision, postponing it
“to hesitate for a moment, until the last moment”
Inflections

I will not hesitate to go any further.

36
Q

die Schadenfreude

boshafte Freude über den Misserfolg, das Unglück anderer
“Schadenfreude empfinden”

A

the schadenfreude

malicious joy over the failure, misfortune of others
“Feel schadenfreude”

37
Q

mittelmäßig

nicht eigentlich schlecht, aber auch nicht besonders gut; nur durchschnittlich
“diese Leistung war sehr mittelmäßig( verhüllend; war ziemlich schlecht)”

die Mittelmäßigkeit: mittelmäßige Qualität, Beschaffenheit

A

mediocre

not really bad, but not particularly good either; just average
“this performance was very mediocre (concealing; was pretty bad)”

mediocrity: mediocre quality, consistency

38
Q

der Zeitgeist

für eine bestimmte geschichtliche Zeit charakteristische allgemeine Gesinnung, geistige Haltung

A

the spirit of time

general disposition and mental attitude characteristic of a certain historical period

39
Q

alles unter einen Hut bringen.
=alles gut organisieren können.

Letzterzeits bringe ich alles unter einen Hut.

A

bring everything under one roof.
= being able to organize everything well.

Lately I’ve been bringing everything under one roof.

40
Q

mit Ach und Krach

mit Mühe und Not; nur unter großen Schwierigkeiten
“mit Ach und Krach hat sie das Examen geschafft”

Mittlerweile kann ich meine Rechnungen nur mit Ach und Krach bezahlen.

A

with oh and no noise

with great effort; only with great difficulty
“She passed the exam with a bang”

Now I can only pay my bills with a bang.

41
Q

sich den Kopf zerbrechen

[1] umgangssprachlich: sehr angestrengt nachdenken
Beispiele:

[1] Ich zerbreche mir den Kopf, was ich ihm zu Weihnachten schenken soll.
[1] Seit Stunden zerbricht er sich den Kopf, aber er kann die Lösung des Rätsels nicht finden.

Ich habe mir schon den Kopf zerbrochen, wie ich meine Unterricht am besten gestallte.

A

rack your brains

[1] Colloquially: very strenuous and thinking for a long time
Examples:

[1] I’m wondering what to give him for Christmas.
[1] He’s been racking his brain for hours, but he can’t find the solution to the riddle.

I’ve been racking my brains about how to best organize my lessons.

42
Q

gestalten (ausrichten, schaffen)

[1] einem Gegenstand oder Prozess eine Form oder ein Konzept geben
[2] häufig unpersönlich, sich gestalten: in der Realität ablaufen

[1] Wie sollen wir unser Fest gestalten?
[1] Wir bieten ergonomisch gestaltete Tastaturen an.
[1] Das kleine Hotel ist von einem sehr schön gestalteten Park umgeben.
[1] Dem Umbau liegt ein durchgängig gestaltetes Konzept zugrunde.
[2] Die Umsetzung gestaltete sich dann doch schwieriger, als wir uns das gedacht hatten.
[2] Wie wird sich wohl die Zukunft gestalten?

A

shape (align, create)

[1] Give shape or concept to an object or process
[2] often impersonal, shape oneself: run in reality

[1] How should we organize our festival?
[1] We offer ergonomically designed keyboards.
[1] The small hotel is surrounded by a beautifully landscaped park.
[1] The conversion is based on a consistently designed concept.
[2] The implementation turned out to be more difficult than we had thought.
[2] How will the future look like?

43
Q

auf den letzten Drücker

  1. im letzten Moment

[1] Die Parteien beschlossen vor der Sommerpause auf den letzten Drücker ein neues Gesetz.
[1] Ich werde zum Termin erst auf den letzten Drücker erscheinen können.
[1] Einige Männer besorgen Weihnachtsgeschenke erst auf den letzten Drücker.
[1] „Eigentlich weiß [Tom] ja, dass die Anmeldungsunterlagen für wichtige Prüfungen rechtzeitig vorliegen müssen, aber bei ihm siegt leider die Macht der Gewohnheit, nämlich alles auf den letzten Drücker zu machen.“[1]

A

at the last minute

  1. at the last moment

[1] Before the summer break, the parties passed a new law at the last minute.
[1] I will only be able to appear for the appointment at the last minute.
[1] Some men only buy Christmas presents at the last minute.
[1] “Actually, [Tom] knows that the registration documents for important exams have to be available on time, but unfortunately the power of habit prevails with him, namely to do everything at the last minute.” [1]

44
Q

auf die leichte Schulter nehmen

Bedeutungen:

[1] etwas unterschätzen, nicht ernst nehmen
Synonyme:

[1] unterschätzen, verharmlosen

[1] Das ist sehr wichtig für mich, und du nimmst die ganze Sache auf die leichte Schulter!
[1] Diese Infektion in den Atemwegen sollte man keinesfalls auf die leichte Schulter nehmen!

A

take something lightly

Meanings:

[1] underestimate something, do not take it seriously
Synonyms:

[1] underestimate, play down

[1] This is very important to me and you take the whole thing lightly!
[1] This infection in the respiratory tract should not be taken lightly!

45
Q

ernsthaft (seriös, tatsächlich)

[1] nicht heiter
[2] eindringlich, gewichtig

[1] Mit ernsthafter Mine begann er seine Rede.
[2] Er scheint ernsthaft bemüht zu sein.
[3] An diese Wende habe ich ernsthaft nicht mehr gedacht.

A

seriously (seriously, actually)

[1] not cheerful
[2] haunting, weighty

[1] He began his speech with a serious expression.
[2] He seems to be trying hard.
[3] I seriously didn’t think about this turning point.

46
Q

erwartbar

[1] nicht überraschend, sich gut vorhersagen lassend

[1] Seine Entgegnung geriet zu einer erwartbaren Gemeinheit.
[1] Wie gewinnt man eine Tour de France? Durch Talent und viel Training? Gehört dazu. Durch Doping? Klar, immer mal wieder positive Dopingtests sind doch erwartbar.

A

expected

[1] not surprising, predictable

[1] His reply turned out to be an expected meanness.
[1] How do you win a Tour de France? Through talent and a lot of training? Belongs to it. Through doping? Sure, positive doping tests can be expected from time to time.

47
Q

nichtsdestotrotz (nichtsdestoweniger)

[1] obwohl das Vorangehende dem Folgenden entgegensteht
[1] dessen ungeachtet, trotz alledem, obwohl das vorher Genannte dagegen spricht

[1] Die kommunistische Planwirtschaft ist daran gescheitert, dass Betriebe nicht pleite gehen konnten[4]; nichtsdestotrotz riskieren 17 Regierungen eine Weltwirtschaftskrise, um die Pleite eines bankrotten Staates nur hinauszuzögern.
[1] „Nichtsdestotrotz schienen das die Meldungen schon zu sein, noch Schlimmeres gab es darüber hinaus nicht.“[5]

[1] Mehr als 15 Stunden lang war somit der zwar abgeschaltete aber nichtsdestotrotz heiße Reaktor fünf ohne Kühlung.[2]

A

nonetheless (nonetheless)

[1] although the foregoing conflicts with the following
[1] notwithstanding this, despite everything, although the aforementioned speaks against it

[1] The communist planned economy failed because companies could not go bankrupt [4]; nonetheless, 17 governments risk a world economic crisis just to delay the bankruptcy of a bankrupt state.
[1] “Nevertheless, the reports seemed to be, there was nothing worse beyond that.” [5]

[1] For more than 15 hours, the switched-off but nonetheless hot reactor five was without cooling. [2]

48
Q

berühren (anfassen, beeindrucken)

[1] jemanden / etwas berühren: mit dem Äußeren seines Körpers mit einer Sache oder einer Person in Kontakt kommen
[2] etwas berühren: einen bestimmten Inhalt ansprechen, zum Beispiel ein Thema
[3] jemanden berühren: zu einem Gefühl anregen, zum Beispiel zu Trauer, Nachdenklichkeit oder Unmut

[1] Er berührt behutsam die Schneide des Messers.
[2] Haben Sie das Thema Menschenrechtsverletzungen berührt?
[2] Der Artikel berührte verschiedene Aspekte der Meinungsfreiheit.
[3] Der Anblick berührte sie unangenehm.
[3] Dieses Lied berührte sie sehr.
[3] „Du berührst mich mit deiner Lebensgeschichte wirklich.“

A

touch (touch, impress)

[1] touching someone / something: coming into contact with something or a person with the outside of one’s body
[2] touch something: address specific content, for example a topic
[3] touching someone: stimulating a feeling, for example sadness, thoughtfulness or displeasure

[1] He gently touches the edge of the knife.
[2] Did you touch on the subject of human rights violations?
[2] The article touched on various aspects of freedom of expression.
[3] She was uncomfortable at the sight.
[3] This song touched her very much.
[3] “You really touch me with your life story.”

49
Q

Kehrseite der Medaille

A

other side of the medal

50
Q

erheblich (syn: bedeutend, beträchtlich, relevant)

[1] beträchtlich, ins Gewicht fallend, wichtig, ernst

[1] Der Unfall brachte einen erheblichen Schaden.
[1] „Nachdem erhebliche Mängel beim Bau der Kölner U-Bahn bekanntgeworden sind, hat die Stadt am Montag damit begonnen, die Baustelle vorsorglich zu stabilisieren.

A

significant (syn: significant, considerable, relevant)

[1] considerable, weighty, important, serious

[1] The accident caused considerable damage.
[1] “After significant defects in the construction of the Cologne subway became known, the city began on Monday to stabilize the construction site as a precaution.

51
Q

sinnstiftend

[1] gehoben: einer Sache einen Sinn, Inhalt gebend

[1] Es muss gelingen, die Kraft der kollektiven Erinnerung an 1989 sinnstiftend für eine gemeinsame deutsche Erinnerung und Identifikation fruchtbar zu machen.[1]
[1] Vergangenheit wirkt somit sinnstiftend für die Gegenwart; aber sie ist nicht einfach vorhanden, sondern muß erst hergestellt werden, und zwar durch Erinnerung.[2]

A

meaningful

[1] raised: giving a thing a meaning, content

[1] It has to be possible to make the power of the collective memory of 1989 fruitful for a common German memory and identification. [1]
[1] The past thus has a meaningful effect on the present; but it is not simply there; it must first be established, through memory. [2]

52
Q

Zuhause ist nicht wo du herkommst. Es ist dort, wo du sein solltest.

A

Home is not where you come from. It’s where you should be.

53
Q

Mal die Zunge herausstrecken.

A

Stick out your tongue.

54
Q

prosperieren (florieren)

[1] gedeihen; es zu Wohlstand bringen

[1] Der Wirtschaftsaufschwung führte dazu, dass das Unternehmen prosperierte.
[1] „Regionen mit demokratischen Mehrheiten prosperieren, jene mit republikanischen stagnieren, und die verschiedenen Gebiete driften wirtschaftlich immer stärker auseinander.“[1]

A

prosper (prosper)

[1] flourish; bring it to prosperity

[1] The economic boom meant that the company prospered.
[1] “Regions with democratic majorities prosper, those with republican majorities stagnate, and the various areas are drifting apart economically.” [1]

55
Q

verwöhnen

[1] jemandem Gutes tun, indem man ihm besondere Vorteile zukommen lässt und vor Unbehagen schützt, und dies, ohne eine besondere Gegenleistung zu erwarten/erhalten
[2] jemanden so sehr vor allem Unbehaglichen abschirmen, dass dieser unselbstständig wird und Probleme hat, sich in der realen Welt zu behaupten

[1] Er verwöhnte sie mit allerlei Leckerbissen.
[2] Diese verwöhnte Rotznase sollte mal was für ihr Taschengeld tun!

A

spoil : simartmak

[1] Doing someone good by giving him special advantages and protecting him from discomfort, and this without expecting / receiving anything in return
[2] shield someone so much from everything uncomfortable that they become dependent and have problems asserting themselves in the real world

[1] He spoiled her with all kinds of delicacies.
[2] This spoiled snotty nose should do something for her pocket money!

56
Q

agieren : handeln, wirken, tun

[1] bildungssprachlich: etwas betreiben, tun

[1] Er agierte bei dieser Verhandlung etwas unglücklich.
[1] Sie agierte in dieser Krise mit vollem Engagement und konnte so die Unternehmung wieder in die grünen Zahlen führen.

A

act: act, work, do

[1] Educational language: operate something, do something

[1] He acted a little unhappy at this trial.
[1] She acted with full commitment during this crisis and was able to lead the company back into the green figures.

57
Q

reagieren

Bedeutungen:

[1] sich als von etwas beeinflusst erweisen; sich auf einen Anreiz hin in bestimmter Weise verhalten
[2] Chemie: eine chemische Reaktion eingehen

[1] Ich bin gespannt, wie er reagieren wird.
[1] „Das soziale Netzwerk TikTok, wo die meisten der Videos hochgeladen werden, reagiert ebenfalls auf die gefährliche Challenge.“[2]
[2] Chemische Verbindungen entstehen dadurch, dass Stoffe miteinander reagieren.

[1] gelassen reagieren, reflexhaft reagieren, überlegt reagieren, übertrieben reagieren
[1, 2] heftig reagieren, kaum reagieren, langsam reagieren, rasch reagieren, schnell reagieren, übermäßig reagieren, verzögert reagieren

A

react

Meanings:

[1] prove to be influenced by something; behave in a certain way in response to an incentive
[2] Chemistry: entering into a chemical reaction

[1] I’m curious how he’ll react.
[1] “The social network TikTok, where most of the videos are uploaded, also reacts to the dangerous challenge.” [2]
[2] Chemical compounds arise when substances react with one another.

[1] React calmly, react reflexively, react deliberately, react exaggerated
[1, 2] react violently, hardly react, react slowly, react quickly, react quickly, react excessively (asiri tepki vermek), react delayed

58
Q

Anarchismus heißt einfach nur Herrschaftslosigkeit.

A

Anarchism simply means non-domination.

59
Q

die Marktwirtschaft

Bedeutungen:
[1] Wirtschaft: eine Wirtschaftsordnung, in der Produktion und Verteilung der Güter und Dienstleistungen über Angebot und Nachfrage geregelt werden.

Unterbegriffe:
[1] freie Marktwirtschaft, soziale Marktwirtschaft

[1] „In einer Marktwirtschaft ist niemand und nichts so mächtig wie das Portemonnaie des Verbrauchers.“[3]
[1] Uns fehlen Pflegekräfte. Uns fehlen viele Pflegekräfte. Uns werden in Zukunft noch mehr fehlen. Das liegt auch an der niedrigen Bezahlung. Nach den Gesetzen von Angebot und Nachfrage, der Marktwirtschaft, müssten deren Löhne unmittelbar steigen. Aber seit Jahren Fehlanzeige!

A

the market economy

Meanings:
[1] Economy: an economic order in which the production and distribution of goods and services are regulated by supply and demand.

Sub-terms:
[1] free market economy, social market economy

[1] “In a market economy, nobody and nothing is as powerful as the consumer’s wallet.” [3]
[1] We lack nursing staff. We lack a lot of nursing staff. We will miss even more in the future. This is also due to the low pay. According to the laws of supply and demand, the market economy, their wages should rise immediately. But for years it has not been the case!

60
Q

Und das fragt kein Geringerer als Janusz Hamerski.

A

And that asks none other than Janusz Hamerski.