3 Flashcards

1
Q

말을 걸다

A

말을 건네다: bắt chuyện, gợi chuyện

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

말을 꺼내다

A

mở lời, trình bày những điều muốn nói

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

말을 시키다

A

bắt nói, bắt trả lời

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

말도 마라

A

thôi đừng nói nữa, thôi k nói nữa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

말을 잃다

A

ngạc nhiên quá, shock quá k nói nên lời, quên mất định nói gì

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

말로 표현할 수 없다

A

không thể nói bằng lời

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

말을 돌리다

A

đánh trống lảng
nói giảm nói tránh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

말을 떼다

A

trẻ con nói từ đầu tiên

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

말을 길게 안 하다

A

không nói dài dòng, nói ngắn gọn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

같은 얼굴에 어떻게 이렇게 다를 수가 있습니까?

A

sao giao diện giống mà hệ điều hành khác thế?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

사돈을 맺다

A

kết thông gia, làm sui gia.
- 왕실과 사돈을 맺으려 달려들던 집안이 한둘입니까?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

사돈 지간이 되다

A

trở thành sui gia với nhau.
두 가족은 서로 사돈 지간이 됐다/ 사돈 지간이 다.
- 아들을 장가를 잘 보내어 좋은 집안과 사돈을 맺게 되었다.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

집안

A

gia đình , 한집안 / 가문
-세력이 있는 집안 : hào môn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

암탉이 울면 집안이 망한다

A

Gà mái gáy thì nhà cửa tan hoang.
가정에서 아내가 남편을 제쳐 놓고 집안일에 나서고 참견하면 일이 잘 안 된다.

  • 집안의 중요한 일은 남자가 해야지. 암탉이 울면 집안이 망한다고 하잖아.
  • ‘암탉이 울면 집안이 망한다’라는 속담에서 ‘암탉’은 여자를 빗댄 말이다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

빗대다

A

ám chỉ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

자두

A

mận (Hà Nội)

17
Q

사생 대회

A

cuộc thi vẽ phác họa

18
Q

N을/를 소멸시키다

A

tiêu diệt
- 정말 이매를 소멸시킬 수 있어요?

19
Q

나락 >< 극락

A

địa ngục
- 나락으로 떨어졌다·

20
Q

자화자찬(하다)

A

tự luyến, tự làm tự khen.
- 자화자찬처럼 들릴지 모르겠지만 이번 일의 성공은 내 노력의 결과다.
- 자화자찬 같지만 다 제가 복이 많은 덕분이죠.
- 지수는 자신이 만든 김밥이 맛있다며 자화자찬을 했다.
- 그는 자신이 한 일을 자화자찬했다.

21
Q

호출하다

A

gọi ra, triệu tập(trát tòa), gọi đến.
- 승차 호출 앱: app gọi xe
- 관계자를 호출하다
- 경찰서로 호출하다: triệu tập đến đồn cảnh sát
- 의사를 호출하다: gọi bác sĩ

22
Q

코앞

A

trước mũi (trước mặt)
- 독립이 코앞이다: tự do đã ở trước mặt.
- 사고는 우리 코앞에서 일어났다.
- 열쇠를 코앞에 두고 다른 곳을 찾아 헤맸다.
- 시험이 코앞에 닥쳤다.
- 선거가 코앞으로 다가왔다
- 짙은 안개 때문에 코앞을 분간하기도 어려웠다.

23
Q

눈앞

A

trước mắt => 눈앞의 N: việc gì trước mắt
- 눈앞의 일: việc trước mắt
- 눈앞의 이익: lợi ích trước mắt

24
Q

눈앞이 캄캄하다
= 눈앞이 새까맣다·

A

tương lai phía trước tối tăm, trước mắt mù mịt, tối tăm (tương lai không biết làm gì)
- 믿었던 친구에게 사기를 당하고 나니 눈앞이 새까맣고 그저 막막하기만 했다.

25
Q

눈앞이 환해지다

A

전망이나 앞길이 뚜렷해지다.
- 장학금을 받게 되었다는 소식에 학업을 포기하려던 승규의 눈앞이 환해졌다.

26
Q

깔리다

A

1.được trải, được phủ đầy
바닥에 펴 놓아지다.
Được mở rộng ra trên sàn.

돗자리가 깔리다.
모래가 깔리다.
이불이 깔리다.
잔디가 깔리다.
장판이 깔리다.
밤하늘에 깔린 별들이 반짝이고 있다.
가을 산의 등산로마다 낙엽이 깔려 있었다.
이사할 새집에는 아직 장판도 깔려 있지 않았다.
해변에 깔려 있는 모래들은 오랜 시간에 걸쳐 퇴적된 것이다.
가: 운동장에 잔디가 새로 깔렸대!
나: 우리 그럼 거기서 축구 하자!

2.được bày, được trưng
물건이 팔려고 내놓아지다.
Đồ vật được đặt ra trước mắt để bán.

물건이 깔리다.
검소한 승규는 노점상에 깔린 싸구려 물건 하나도 함부로 사지 않는다.
노점상마다 싼값에 팔려고 내놓은 형형색색의 액세서리가 깔려 있었다.

3.nợ nần
돈을 여기저기서 빌려 빚을 지다.
Mượn tiền hết nơi này đến nơi khác và mang nợ.

돈이 깔리다.
빚이 깔리다.
외상값이 깔리다.
여기저기에 깔린 외상값만 해도 거의 자동차 한 대 값이다.
김 사장은 깔려 있는 은행 빚도 모자라 사채까지 끌어다 쓰고 있다.

4.bị chèn, bị nghiến
무엇의 밑에 눌리다.
Bị đè ở dưới cái gì đó.

N이/가 + 어디에 깔리다.

바퀴에 깔리다.
수레에 깔리다.
의자에 깔리다.
장롱에 깔리다

공이 자동차에 깔려 납작해졌다.
지진으로 건물 잔해에 깔려 있던 사람이 구조되었다.
지수는 발이 자동차 바퀴에 깔리는 교통사고를 당해서 입원했다.

5.bị đè nén
남에게 억눌리거나 무시당하다.
Bị chèn ép hoặc bị coi thường bởi người khác.

권력에 깔리다.
힘에 깔리다.
아버지는 밖에서는 큰소리를 치시다가도 집에서는 어머니에게 깔려 꼼짝 못하신다.
역사를 돌이켜 보면 권력에 깔려 신음하는 백성들을 방치한 왕조는 살아남지 못했다.
가: 왜 그렇게 풀이 죽었어?
나: 회사에서 상사한테 깔려서 살 수가 없어.

6.bao trùm, bao phủ
널리 퍼져 있다.
Lan ra một cách rộng khắp.

땅거미가 깔리다.
소문이 깔리다.
안개가 깔리다.
어둠이 깔리다.
연기가 깔리다.
지천에 깔리다.
연기가 자욱하게 깔려 앞을 잘 볼 수 없다.
짧은 겨울 해가 지고 창밖에는 벌써 어둠이 깔렸다.
나에 대한 안 좋은 소문이 마을에 깔리니 집 밖에 돌아다닐 수가 없다.
그 고가의 가방을 든 사람들이 지천에 깔리다 보니 이제는 인기가 사그라졌다.

7.làm nền, làm cơ bản
겉으로 드러나지 않은 사상, 감정, 생각 등이 바탕에 있다.
Suy nghĩ, tình cảm, tư tưởng v.v… làm nền tảng, không thể hiện ra bên ngoài.

감정이 깔리다.
생각이 깔리다.
속마음이 깔리다.
의도가 깔리다.
절박함이 깔리다.
좌절감이 깔리다.
편견이 깔리다.
나는 승규의 말에 비아냥이 깔려 있는 것을 알아차렸다.
사람들은 내가 전과자인 것을 알고 나면 편견이 깔린 시선으로 나를 쳐다본다.
가: 선생님, 여기 이 구절이 이해가 잘 안 돼요.
나: 이 구절을 이해하려면 먼저 여기에 깔려 있는 전제를 이해해야 돼.

27
Q

싸가지가 없다

A

xấc xược, láo.
- 생각보다 싸가지가 없네…

28
Q

의식불명

A

정신을 잃은 상태.
hôn mê bất tỉnh, mất ý thức.

  • 어머니는 의식불명으로 중환자실에 계십니다.
  • 의식불명 상태
  • 의식불명에 빠지
  • 그 남자는 어쩌다 의식 불명이 됐대?
  • 식물인간은 장기간 의식 불명인 환자를 말한다.
29
Q

의식불명

A

정신을 잃은 상태.

  • 의식불명에 빠지다
  • 어머니는 의식불명으로 중환자실(phòng điều trị đặc biệt)에 계십니다.
  • 식물인간은 장기간 의식 불명인 환자를 말한다.
30
Q

식물인간

A

뇌를 다쳐 의식이 없고 몸을 움직일 수 없으나 호흡과 소화, 흡수 등의 기능은 유지하고 있는 환자.

  • 민준이는 교통사고로 뇌를 크게 다쳐 식물인간이 되고 말았다.
  • 십 년 동안이나 식물인간 상태였던 환자가 기적적으로 의식을 되찾았다.
31
Q

식물인간

A

뇌를 다쳐 의식이 없고 몸을 움직일 수 없으나 호흡과 소화, 흡수 등의 기능은 유지하고 있는 환자.

  • 민준이는 교통사고로 뇌를 크게 다쳐 식물인간이 되고 말았다.
  • 십 년 동안이나 식물인간 상태였던 환자가 기적적으로 의식을 되찾았다.
32
Q

별구경하다

A

ngắm sao.

33
Q

해태

A

사자와 비슷하고 머리에 뿔이 있는, 옳고 그름과 착하고 악한 것을 판단하여 안다고 하는 상상 속의 동물.
kì lân