3 Flashcards
말을 걸다
말을 건네다: bắt chuyện, gợi chuyện
말을 꺼내다
mở lời, trình bày những điều muốn nói
말을 시키다
bắt nói, bắt trả lời
말도 마라
thôi đừng nói nữa, thôi k nói nữa
말을 잃다
ngạc nhiên quá, shock quá k nói nên lời, quên mất định nói gì
말로 표현할 수 없다
không thể nói bằng lời
말을 돌리다
đánh trống lảng
nói giảm nói tránh
말을 떼다
trẻ con nói từ đầu tiên
말을 길게 안 하다
không nói dài dòng, nói ngắn gọn
같은 얼굴에 어떻게 이렇게 다를 수가 있습니까?
sao giao diện giống mà hệ điều hành khác thế?
사돈을 맺다
kết thông gia, làm sui gia.
- 왕실과 사돈을 맺으려 달려들던 집안이 한둘입니까?
사돈 지간이 되다
trở thành sui gia với nhau.
두 가족은 서로 사돈 지간이 됐다/ 사돈 지간이 다.
- 아들을 장가를 잘 보내어 좋은 집안과 사돈을 맺게 되었다.
집안
gia đình , 한집안 / 가문
-세력이 있는 집안 : hào môn
암탉이 울면 집안이 망한다
Gà mái gáy thì nhà cửa tan hoang.
가정에서 아내가 남편을 제쳐 놓고 집안일에 나서고 참견하면 일이 잘 안 된다.
- 집안의 중요한 일은 남자가 해야지. 암탉이 울면 집안이 망한다고 하잖아.
- ‘암탉이 울면 집안이 망한다’라는 속담에서 ‘암탉’은 여자를 빗댄 말이다.
빗대다
ám chỉ.
자두
mận (Hà Nội)
사생 대회
cuộc thi vẽ phác họa
N을/를 소멸시키다
tiêu diệt
- 정말 이매를 소멸시킬 수 있어요?
나락 >< 극락
địa ngục
- 나락으로 떨어졌다·
자화자찬(하다)
tự luyến, tự làm tự khen.
- 자화자찬처럼 들릴지 모르겠지만 이번 일의 성공은 내 노력의 결과다.
- 자화자찬 같지만 다 제가 복이 많은 덕분이죠.
- 지수는 자신이 만든 김밥이 맛있다며 자화자찬을 했다.
- 그는 자신이 한 일을 자화자찬했다.
호출하다
gọi ra, triệu tập(trát tòa), gọi đến.
- 승차 호출 앱: app gọi xe
- 관계자를 호출하다
- 경찰서로 호출하다: triệu tập đến đồn cảnh sát
- 의사를 호출하다: gọi bác sĩ
코앞
trước mũi (trước mặt)
- 독립이 코앞이다: tự do đã ở trước mặt.
- 사고는 우리 코앞에서 일어났다.
- 열쇠를 코앞에 두고 다른 곳을 찾아 헤맸다.
- 시험이 코앞에 닥쳤다.
- 선거가 코앞으로 다가왔다
- 짙은 안개 때문에 코앞을 분간하기도 어려웠다.
눈앞
trước mắt => 눈앞의 N: việc gì trước mắt
- 눈앞의 일: việc trước mắt
- 눈앞의 이익: lợi ích trước mắt
눈앞이 캄캄하다
= 눈앞이 새까맣다·
tương lai phía trước tối tăm, trước mắt mù mịt, tối tăm (tương lai không biết làm gì)
- 믿었던 친구에게 사기를 당하고 나니 눈앞이 새까맣고 그저 막막하기만 했다.