3 Flashcards
말을 걸다
말을 건네다: bắt chuyện, gợi chuyện
말을 꺼내다
mở lời, trình bày những điều muốn nói
말을 시키다
bắt nói, bắt trả lời
말도 마라
thôi đừng nói nữa, thôi k nói nữa
말을 잃다
ngạc nhiên quá, shock quá k nói nên lời, quên mất định nói gì
말로 표현할 수 없다
không thể nói bằng lời
말을 돌리다
đánh trống lảng
nói giảm nói tránh
말을 떼다
trẻ con nói từ đầu tiên
말을 길게 안 하다
không nói dài dòng, nói ngắn gọn
같은 얼굴에 어떻게 이렇게 다를 수가 있습니까?
sao giao diện giống mà hệ điều hành khác thế?
사돈을 맺다
kết thông gia, làm sui gia.
- 왕실과 사돈을 맺으려 달려들던 집안이 한둘입니까?
사돈 지간이 되다
trở thành sui gia với nhau.
두 가족은 서로 사돈 지간이 됐다/ 사돈 지간이 다.
- 아들을 장가를 잘 보내어 좋은 집안과 사돈을 맺게 되었다.
집안
gia đình , 한집안 / 가문
-세력이 있는 집안 : hào môn
암탉이 울면 집안이 망한다
Gà mái gáy thì nhà cửa tan hoang.
가정에서 아내가 남편을 제쳐 놓고 집안일에 나서고 참견하면 일이 잘 안 된다.
- 집안의 중요한 일은 남자가 해야지. 암탉이 울면 집안이 망한다고 하잖아.
- ‘암탉이 울면 집안이 망한다’라는 속담에서 ‘암탉’은 여자를 빗댄 말이다.
빗대다
ám chỉ.