2 Flashcards

1
Q

N을/를 묻히다

A

bôi lên, phết lên, trét lên.
- 수세미에 세제를 묻혀요: bôi xà phòng lên miếng rửa chén.
- 새의 발이나 부리가 잘 닿지 않는 곳에 지워지지 않는 푸른색 염료를 묻려둡니다.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

수세미

A

miếng rửa chén
-> 쇠수세미: bùi nhùi sắt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

기름때가 앉다

A

phủ đầy, bám đầy vết dầu mỡ
- 프라이팬에 기름때가 앉았다.
- 기름때를 세제로 닦아 내다(lau sạch)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

문지르다

A

chà sát (chảo/nồi), cọ (lưng), thoa/ xoa (dầu)
- 물소가 벽에 몸을 문지르고 있어요.
- 고양이가 벽에 등을 문지르고 있다.
- 다리를 기름으로 문질러요.
- 다리에 기름을 문질러요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

문질러 딱다

A

chà rửa, cọ rửa
- 지연 씨는 기름때가 앉은 프라이팬을 수세미로 문질러 딱고 있어.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

신변

A

몸이나 몸의 주변: Bản thân.

신변의 안전: an toàn của bản thân

신변의 위험: an nguy của bản thân

신변이 안정되다: ổn định bản thân

신변을 위협하다: bản thân bị uy hiếp

신변을 정리하다: bình tâm lại

신변에 위협을 느끼다: cảm thấy tính mạng bản thân bị uy hiếp

누구의 신변을 걱정하다/ 지키다: lo lắng/ bảo vệ cho bản thân ai đó.

경찰은 증인에게 신변의 안전을 약속했다: cảnh sát đảm bảo an toàn tính mạng cho nhân chứng.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

멀쩡하다

A

*흠이나 다친 곳 등이 없고 아주 온전하다:
lành lặn / nguyên vẹn/ ổn (sức khỏe)
- 몸/신체가 멀쩡하다
- 어디 편찮으신 데는 없어요? 없어, 아주 멀쩡해요.

*정신이 아주 맑고 또렷하다: tinh thần sáng suốt và minh mẫn
- 정신/의식이 멀쩡해요.
- 그 환자는 의식은 멀쩡한데 몸에 마비가 와서 누워만 있다.
- 넌 어떻게 술을 그리 많이 먹고도 멀쩡하니?

*지저분한 것 없이 아주 말끔하고 깨끗하다: gọn gàng và sạch sẽ.
모습이 멀쩡하다.

얼굴이 멀쩡하다.

하늘이 멀쩡하다.

청소가 끝난 방은 아주 멀쩡했다.

아침까지만 해도 멀쩡하던 하늘이 곧 비가 쏟아질 것처럼 흐려졌다.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

상처가 벌어지다

A

Vết thương toác miệng, vết thương bị hở ra.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

부상당하다

A

= 몸에 상처를 입다.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

성이 함락되다

A

적의 성, 군사 시설 등을 공격해 무너뜨림: hãm thành, nhấn chìm.
성이 함락되다: thành thất thủ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

묵다

A

어디에서 손님으로 머물다: ở lại, nghỉ lại, dừng chân.

호텔에서 묵다: nghỉ lại hotel

선생님께서는 저희 집에 며칠 동안 묵고 가시기로 했다.

하룻밤을 묵다: nghỉ lại 1 đêm

여관에서 묵다: nghỉ lại ở nhà trọ

나는 근처 호텔에서 하룻밤을 묵었다.

며칠을 묵다: ở lại vài ngày, nghỉ lại vài ngày.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

파묻히다

A

파여서 그 속에 묻히다.
bị vùi lấp, bị khuất lấp
- 라디오에서 흘러나오는 노랫소리가 주변의 소음에 파묻혀 잘 들리지 않는다.
-일에 파묻히다: bị vùi vào công việc
- 눈에 파묻히다: bị vùi trong tuyết
- 어둠속에 파묻히다: vùi/ chìm đắm trong bóng tối
- 산이 안개속에 파묻히다: núi rừng đắm chìm trong sương mù.
- 밤 꼴딱 새도록 서류 더미에 파묻혀 있지 말고.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

배반자

A

kẻ phản bội

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

석연하다

A

의심하는 마음이 없이 분명하고 확실하다: minh bạch, thỏa đáng, rõ ràng
=> 석연하지 않 는 N: điều gì đó đáng ngờ.
- 석연하지 않은 구석이 있다: vẫn có điểm không thỏa đáng/ đáng ngờ.
석연하지 못한 대답.

석연하지 못한 태도.

석연하지 못한 표정.

석연하지 않은 반응/얼굴.

뭔가 석연하지 않은 데가 있.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

들어맞다

A
  • chính xác, đúng
  • 모든 가설이 들어맞지 않는다: tất cả giả thuyết đều không đúng.
  • 꿈이 들어맞다.

가: 네 예상이 들어맞았어.

예측이 들어맞다.

그대로 들어맞다.

막연한 추측으로 한 말이 들어맞자 나도 당황스러웠다.

*phù hợp, hợp, vừa vặn.

취향에 들어맞다.

나: 응. 그 사람 취향에 딱 들어맞을 것 같아.

방은 사람 하나가 다리를 펴고 반듯이 누우면 꼭 들어맞을 것같이 좁았다.

마음에 들어맞다.

지금 내 기분에 딱 들어맞는 슬픈 노래가 라디오에서 흘러나왔다.

몸에 들어맞는 옷.

조건에 딱 들어맞다.

기분에 들어맞는 노래.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

결백하다

A

Trong sạch, vô tội
이세상에 결백한 눈송이가 없다.