2701-2800 Flashcards
I slept until noon this morning. >
I didn’t get up until noon this morning.
[Yo] dormí hasta medio día esta mañana. >
[Yo] no me levanté hasta el medio día esta mañana.
Pablo will be away until Saturday. >
Pablo will be back by Saturday.
Pablo estará fuera hasta el sábado. >
Pablo estará de vuelta para el sábado.
I have to work until eleven p.m. >
I’ll have finished my work by eleven p.m.
[Yo] tengo que trabajar hasta las once de la noche >
[Yo] habré terminado mi trabajo para las once de la noche.
It’s too late to go to the bank now. By the time we get there, it’ll be closed.
Es demasiado tarde para ir al banco ahora. Para cuando lleguemos [nosotros] allí, estará cerrado.
By the time we get to the movies, it’ll have already started.
Para cuando lleguemos [nosotros] al cine, la película ya habrá empezado.
Silvio’s car broke down on his way to his friend’s house. By the time he arrived, everybody had left.
El coche de Silvio se rompió de camino a casa de su amigo (amiga). Para cuando [él] llegó, todo el mundo se había ido.
I’ll see you AT noon, ON Wednesday, ON the twenty-fifth, IN December.
[Yo] te veré a medio día, el miércoles, el veinticinco, en diciembre.
I’ll see you IN the morning, ON May thirty-first (31st), twenty-fourteen (2014).
[Yo] te veré por la mañana, el treinta y uno (31) de mayo, del dos mil catorce.
I have to work IN the afternoons.
[Yo] tengo que trabajar por las tardes.
The train will be leaving IN a few minutes.
El tren saldrá en unos pocos minutos.
I’ll be back IN a week.
[Yo] volveré en una semana.
They’re getting married in six months’ time.
[Ellos] se van a casar en seis meses.
Everything began and ended ON time.
Todo empezó y terminó A tiempo.
If I say ten o’clock, then I mean, be ON time.
Si [yo] digo a las diez en punto, quiero decir estáte [tú] A la hora.
Will you be home IN time for dinner? >
No, I’ll be late.
¿Estarás [tú] en casa A tiempo para cenar? >
No, [yo] llegaré tarde.
We got on the train just IN time.
[Nosotros] llegamos justo A la hora.
I hit the brakes just IN time and didn’t hit the child.
[Yo] pisé el freno justo A tiempo y no golpeé al niño.
At first we didn’t get along very well, but in the end we became good friends.
Al principio [nosotros] no nos llevábamos muy bien, pero al final nos hicimos buenos amigos (buenas amigas).
I’m going away at the beginning of January. >
I’m going away at the beginning of the year.
[Yo] me voy fuera a principios de enero. >
Me voy fuera a principios de año.
I’m coming back at the end of December. >
I’m coming back at the end of the year.
[Yo] vuelvo a finales de diciembre. >
[Yo] vuelvo a finales de año.
The hotel we’re going to is on a small island in the middle of a lake.
El hotel al que [nosotros] vamos está en una isla pequeña en medio de un lago.
There’s somebody at the door, could you please answer it?
Hay alguien en la puerta, ¿podrías [tú] ir a abrir?
I like to sit in the back row at the movies.
Me gustaría sentarme en la última fila en el cine.
I just started working in the sales department.
[Yo] acabo de empezar a trabajar en el departamento de ventas.
Our apartment is on the second floor of the building.
Nuestro departamento está en el segundo piso del edificio.
They drive on the left in Britain, Japan, and Singapore.
En Gran Bretaña, Japón y Singapur, se conduce por la izquierda.
I stopped to get gas on the way home from work.
[Yo] paré a poner gasolina camino a casa del trabajo.
The plant is in the corner of the room.
La planta está en la esquina de la habitación.
The mailbox is on the comer of the street.
El buzón está en la esquina de la calle.
Have you ever been in the hospital?
¿Has estado [tú] alguna vez en el hospital?
Have you ever been in prison? >
Have you ever been in jail?
¿Has estado [tú] alguna vez en prisión? >
¿Has estado [tú] alguna vez en la cárcel?
My brother’s in college and I’m still in high school. >
He’s in medical school but I want to go to law school.
Mi hermano está en la universidad y [yo] todavía estoy en el instituto. >
[Él] está en la facultad de medicina pero [yo] quiero ir a la facultad de derecho.
Wewent ON a cruise last week and there weren’t many people ON the ship.
[Nosotros] fuimos de crucero la semana pasada y no había mucha gente en el barco.
There were no seats left when we got ON the train.
No quedaban sitios cuando [nostros] nos subimos al tren.
The bus was very crowded when we got ON.
Cuando nos subimos [nosotros] al autobús estaba abarrotado.
I had an aisle seat ON the plane. >
I had an aisle seat ON the flight.
[Yo] tenía un asiento en el pasillo en el avión. >
[Yo] tenía un asiento de pasillo en el vuelo.
Nuria passed me ON her bike yesterday.
Nuria me pasó en bicicleta ayer.
My friends are IN China. They’ll be going back TO Italy next week.
Mis amigos están en China. [Ellos] volverán a Italia la semana que viene.
My parents are AT the zoo. My aunt is going TO the zoo to meet them there.
Mis padres están en el zoo. Mi tía va al zoo para encontrarse con ellos allí.
Sir, I’m in a hurry to catch my flight ON time. When will we arrive AT the airport?
Señor, [yo] tengo prisa por coger mi vuelo a tiempo. ¿Cuándo llegaremos [nosotros] al aeropuerto?
Four of us got INTO a car and the others got ONTO a bus.
Cuatro de nosotros nos metimos en el coche y los otros se subieron al autobús.
Since it was too hot to sit in the sun, we found a table IN the shade.
Como hacía demasiado calor para sentarse en el sol, [nosotros] encontramos una mesa en la sombra.
Don’t go out IN the rain, or else you’ll get all wet.
No salgas en la lluvia, o [tú] te mojarás todo.
When filling out forms, be sure to print your name IN capital letters so it’s legible.
Cuando [tú] rellenes formularios, asegúrate de que escribes tu nombre en mayúsculas para que sea legible.
Have you ever been IN love with somebody?
¿Has estado [tú] alguna vez enamorado de alguien?
IN my opinion, the movie wasn’t that great.
En mi opinión, la película no era tan buena.
IN my mother’s opinion, the food AT this restaurant is the best.
En opinión de mi madre, la comida en este restaurante es la mejor.
Latifa left school AT the age OF seventeen. >
She left school AT 17.
Latifa dejó el colegio a la edad de diecisiete años. >
[Ella] dejó el colegio a los diecisiete.
We took off an hour ago and now we’re flying AT a speed OF nine hundred kilometers per hour AT an altitude OF ten thousand meters.
[Nosotros] despegamos hace una hora y ahora estamos volando A una velocidad de novecientos kilómetros a la hora A una altitud de diez mil metros.
The train was traveling AT a speed OF one hundred twenty miles per hour when the driver lost control.
El tren viajaba a una velocidad de ciento noventa kilómetros por hora cuando el conductor perdió el control.
Water boils AT a temperature OF one hundred degrees Celsius.
El agua hierve a la temperatura de cien grados Celsius.
Some singers go ON a world tour every year.
Algunos cantantes van de gira mundial cada año.
I didn’t hear the news ON the radio, nor ON the television, I saw it ON the internet.
[Yo] no oí las noticias en la radio, ni en la televisión, lo vi en internet.
I’ve never met the woman IN charge OF marketing, but I’ve spoken to her ON the phone a few times.
[Yo] no he conocido nunca a la mujer a cargo de publicidad, pero he hablado con ella por teléfono unas pocas veces.
There’s no train service today because all the railroad workers are ON strike.
No hay servicio de trenes hoy porque todos los trabajadores ferroviarios están en huelga.
She’s put ON a lot of weight this year, so she wants to go ON a diet.
[Ella] ha engordado mucho este año, así que quiere ponerse a dieta.
While I was watching Formula One racing yesterday, I saw one of the cars catch ON fire.
Mientras [yo] estaba viendo las carreras de Fórmula Uno ayer, vi a uno de los coches prenderse fuego.
Sometimes my job can be really stressful, but ON the whole I like the people and enjoy the job.
Aveces mi trabajo puede ser muy estresante, pero en general me gusta la gente y disfruto del trabajo.
I didn’t mean to annoy you, I didn’t do it ON purpose.
[Yo] no tenía intención de molestarte, no lo hice aposta.
He bumped INTO me ON accident.
[Él] tropezó conmigo por accidente.
He bumped INTO me BY mistake.
[Él] tropezó conmigo por error.
All of my contact information is ON my business card, but it’s easiest to get a hold of me BY email or cellphone.
Toda mi información de contacto está en mi tarjeta de visita, pero es más fácil localizarme por correo electrónico o teléfono móvil.
I didn’t bring enough cash, so could I pay BY credit card?
[Yo] no traje suficiente efectivo, así que ¿podría [yo] pagar con tarjeta de crédito?
You don’t need to fix that BY hand, I can write a computer program to help you. >
You don’t need to fix that manually.
[Tú] no necesitas arreglar eso A mano, [yo] puedo escribir un programa de ordenador para ayudarte. >
[Tú] no necesitas arreglarlo manualmente.
My father sometimes goes to work by taxi and I go to work by bus.
Mi padre a veces va en taxi a trabajar y yo voy en autobús.
Olga’s father is an oil tycoon and goes to work BY helicopter and BY plane.
El padre de Olga es un magnate del petróleo y va a trabajar en helicóptero y en avión.
It’s a two-hour drive to the airport BY car, but it’s only forty minutes by high-speed rail.
Es un viaje de dos horas al aeropuerto en coche, pero son sólo cuarenta minutos en tren de alta velocidad.
I arrived ON the seven o’clock (7:00) train.
[Yo] llegué en el tren de las siete (7:00) en punto.
The door’s not broken, so it must have been opened by somebody with a key.
La puerta no está rota, así que debe de haber sido abierta por alguien con una llave.
My salary has increased from fifteen hundred (1500) euros a month to two thousand (2000) euros. >
My salary’s increased BY five hundred euros.
Mi salario ha aumentado de mil quinientos euros (1500 EUR) al mes a dos mil euros (2000 EUR). >
Mi salario ha aumentado en quinientos (500) euros.
I finished the race three meters ahead of you. >
I won the race BY three meters.
[Yo] terminé la carrera tres metros por delante de tí. >
[Yo] gané la carrera por tres metros.
Some American companies give college graduates a check FOR 3000 euros AS a signing bonus.
Algunas compañías americanas dan a titulados universitarios un cheque por tres mil (3000) euros como incentivo.
I wrote a check FOR 400 euros to the insurance company.
[Yo] escribí un cheque por cuatro cientos (400) euros a la compañía de seguros.
The company grew quickly due to a strong demand FOR its products.
La compañía creció rápidamente debido a la gran demanda de sus productos.
There’s no need FOR impolite behavior.
No hay necesidad de comportarse de manera descortés.
The advantage OF living alone is that you have more freedom.
La ventaja de vivir solo (sola) es que [tú] tienes más libertad.
In fact, there are many advantages TO living alone.
De hecho, hay muchas ventajas en vivir solo.
The authorities are still baffled by the cause of the explosion.
Las autoridades están todavía desconcertadas por la causa de la explosión.
I have all the photos OF my family in my cellphone.
[Yo] tengo todas las fotos de mi familia en mi móvil.
I think we’re lost. We need to get a map OF this city. —
I’ll search FOR an app.
[Yo] creo que [nosotros] nos hemos perdido. [Nosotros] tenemos que conseguir un mapa de esta ciudad. —
[Yo] buscaré una aplicación.
There’s always an increase IN the number OF traffic accidents around New Year’s.
Hay siempre un aumento en el número de accidentes de tráfico hacia Fin de Año.
The last twenty years has seen a tremendous decrease IN crime.
Los últimos veinte años han visto una reducción en el crimen.
It was a bad year for the company as it faced a huge drop IN sales.
Fue un mal año para la compañía al sufrir una gran bajada en ventas.
Since the accident was my fault, I had to pay for the damage to the other car.
Como el accidente fue culpa mía, [yo] tuve que pagar los daños del otro coche.
A lot of my friends are getting married this year. I’ve been getting lots of invitations TO wedding banquets.
Muchos de mis amigos (muchas de mis amigas) se casan este año. [Yo] he estado recibiendo muchas invitaciones a celebraciones de boda.
The scientists have been working ON a solution TO the problem FOR many years.
Los científicos han estado trabajando en una solución al problema desde hace muchos años.
I was very surprised BY her reaction TO my simple suggestion.
Me sorprendí mucho por su reacción a mi simple sugerencia.
His attitude toward his job is so positive that he increases his sales every month.
Su actitud con el trabajo es tan positiva que [él] incrementa sus ventas cada mes.
Do you have a good relationship WITH your parents?
¿Tienes [tú] una buena relación con tus padres?
The police want to question a suspect in connection with the murder.
La policía quiere interrogar a un sospechoso en conexión con el asesinato.
The police believe there’s a connection between the two murders, based on DNA evidence.
La policía cree que hay una conexión entre los dos asesinatos, basada en la prueba de ADN.
There are minor differences between many European languages.
Hay diferencias menores entre muchos de los idiomas europeos.
It was really kind of you to help me. I really appreciate it.
Fue muy amable por tu parte el ayudarme. [Yo] estoy realmente agradecido.
He donated half his wealth to charity, which was very generous of him.
[Él] donó la mitad de su fortuna a beneficiencia, lo cual fue muy generoso por su parte.
Always be polite and nice to strangers. They might be the boss at your next job.
Sé [tú] siempre amable y educado con extraños. [Ellos] podrían ser el jefe en tu próximo trabajo.
Rashid is really angry about what his brother said.
Rashid está muy enfadado por lo que dijo su hermano.
He’s upset with him because he wants to put their parents in a nursing home.
[Él] está molesto con él porque quiere meter a sus padres en un asilo.
In fact, his sister was even more furious when she heard it.
De hecho, su hermana estaba incluso más furiosa cuando lo oyó.
Are you excited about going to Europe next week?
¿Estás [tú] contento (contenta) de ir a Europa la semana que viene?
Actually, I’m upset about not getting invited to the most important conference.
En realidad, [yo] estoy molesto (molesta) por no ser invitado (invitada) a la conferencia más importante.