2024 Sem 2 (not attended) Flashcards
armed robbery n, to rob, steal v
to steal q/c of value, = a theft n …. a thief n
drug dealing, to drug traffic
bag snatch, pick pocket
rappina, rapinare
rubare …. un furto … un ladro
spaccio di droga, traffico di droga
Scippare (scippo)
The mafia blew up a piece of highway
She blew up a balloon.
la mafia FECE SALTARE IN ARIA
un pezzo di autostrada.
Ha gonfiato la palloncino.
I’ll have the spaghetti please/thanks
Prenderò gli spaghetti GRAZIE (non si dice Per favore)
We cannot sit idly by.
makes sense
I don’t think any of this makes sense
a decent person
non possiamo stare con le mani in mano
Abbia senso
Non credo che abbia senso tutto questo
Une persona perbene
I don’t know.
What do I know?
How embarassing!
well, properly, ….. Decent, respectable
che ne so? (non lo so)
Che ne so?
Che figura!
Perbene
I mistook him for a friend….
I would have put on shoes
put on, wear (phrasal verb)
L’ho scambiato per un amico ….
Mi sarei messo le scarpe
mettersi (qlcs)
Since I/he was little, since, since I was..
as a child
had (already) behind him
they had got the better
near
without being noticed
in exchange for
Fin da piccolo, FIN DA, sin/fin da quando ero…
da piccolo
Aveva (già) alle spalle
hanno avuto LA meglio (idiom)
nei pressi di
Senza farsi notare ….dalla guardia ….
in cambio di
To ransack (rob) burgle
to work off, dispose off, get rid of
flourishing, thriving adj
Svaligiare
smaltire
fiorente (florido, prospero)
a contest, a competitive exam, a race
an object/thing, an objective,
…to the competition in question.
Un concorso (una selezione) … ( una gara)
oggetto n
“ al concorso in oggetto.”
rascal (mischievous child)
“ “ old man (scoundrel)
monellaccio nm birbante
briccone, furfante
Manomettere
Manomesso
Tamper with,
Tampered with, rigged
Last night I shaved (wax, shave, remove hair) my hairy ARMPITS.
Ieri sera mi sono depilato le ASCELLE pelose. (Depilare)
I hope to be there (attend) at the opening night.
Edith attends church every Sunday.
She attends church regularly.
I have no desire to take part in such a boring meeting.
Spero di ESSERCI (essere presente) alla serata inaugurale.
Edith VA in chiesa ogni domenica.
FREQUENTA regolarmente la chiesa.
Non ho alcun desiderio (alcuna intenzione) di ….
PRENDERE PARTE A un incontro così noioso. …. or ….
(DI PARTECIPARE A un incontro così noioso)
especially, particularly adv
***The mafia had always influenced everyone’s life and especially his.
in particolar modo
(soprattutto, specialmente avv,in particolar modo, in special modo loc avv)
***la mafia aveva sempre influenzato la vita di tutti e IN PARTICOLAR MODO la sua.
All talk no action
All talk….
Tutto fumo niente arrosto
tutto chiacchiere..
Good times, godsend/gravy train
This is the life! What a cakewalk!
When I come back, the fun is over!
Pacchia
Che pacchia!
Quando torno è finita la pacchia!
Did you want to see me urgently?
So, ma’am, you wanted to see me urgently?
Sorry for my insistence, but it’s urgent.
I have to speak to you urgently
Voleva vedermi CON URGENZA?
Allora signora, AVEVA URGENZA di vedermi?
Mi scusi per l’insistenza, ma e URGENTE.
Devo parlarti URGENTEMENTE.