202008 Flashcards
beträchtlich
Einen beträchtlichen Teil des Schadens typischer Emotet-Vorfälle richtet die Trickbot-Band an.
Er ist beträchtlich reicher als ich.
かなりの,相当の,著しい
【形容詞の比較級と】ずっと
der Vorfall
Der gestrige Vorfall muss unter uns bleiben.
(突発的意でよくない)出来事,事件
((医学))(内器官の)脱出,脱〔症〕
an|richten
Das Essen war wunderschön angerichtet.
Was hast du wieder angerichtet?
〔料理⁴を〕盛り付ける
〔悪いこと・害⁴を〕引き起こす,しでかす
schlussendlich
Schlussendlich konnte der FC die Partie mit einem glücklichen eins zu null für sich entscheiden.
letzten Endes, zum Schluss
verschlüsseln
„Es gab klare Vorgaben, nämlich die diplomatischen und militärischen Nachrichten des eigenen Landes zu verschlüsseln und die entsprechenden Nachrichten der anderen zu »knacken«.“
暗号化する
das Lösegeld
Die Entführer verlangen eine Million Euro Lösegeld.
Geld, das für die Freilassung einer Geisel gezahlt wird
raffinieren
Große Unterschiede bestehen zwischen nativen, kaltgepressten Pflanzenölen und Pflanzenölen, die raffiniert werden.
〔…⁴を〕精製する
der Verteidiger
In Brasilien treffen die besten Spieler aus 32 Ländern aufeinander. Die torgefährlichsten Angreifer versuchen an den stärksten Verteidigern vorbeizukommen.
防御者,擁護者;((法律))弁護人;((スポーツ))後衛,バック;タイトル防衛者(女性‐in)
der Zugriff
Auf diese Dateien habe ich keinen Zugriff.
Täglich zählt der Server mehr als 10.000 Zugriffe.
(すばやく)つかむこと;介入;干渉(警察の)手入れ
((コンピュータ))アクセス
verankern
Anchor_linux verankert sich selbst als Cron-Job im System.
1〔船など⁴を〕錨(いかり)で係留する
2〔柱・テントなど⁴を〕固定する
3《4格+in+3格》〔権利など⁴を…³で〕規定する
ein|sammeln
Wie es dorthin gelangt ist nicht klar, aber Trickbot sammelt unter anderem auf infizierten Systemen SSH-Schlüssel ein.
1(ある範囲に散らばっている)〔…⁴を〕集める,拾い集める,回収する
2〔お金・ノートなど⁴を〕(各人から)集める
der Zugang
SSH-Zugang
1 出入り,立ち入り 2〔複数なし〕近づくすべ,理解 3(ある場所に通じる)通路,入口 4〔複数なし〕新しく入って来ること 5〔ふつう複数で〕新入りの人;入荷商品
kompromittieren
Die Infektion des Linux-Servers könnte also etwa über den SSH-Zugang eines Admins erfolgen, dessen Arbeitsplatzrechner zuvor kompromittiert wurde.
〔…⁴の〕信用を傷つける,面目をつぶす
der Trojaner
Linux-Trojaner
トロイの住人,トロイ人
übermitteln
Der Linux-Trojaner übermittelt Daten via DNS an seinen Kontrollserver.
〔…³に知らせ・あいさつなど⁴を〕伝える,伝達する
empfangen
Der Linux-Trojaner empfängt von diesem Befehle und Dateien.
〔…⁴を〕受け取る
〔…⁴を〕迎える,歓迎する,応対する
〔放送など⁴を〕受信する
((文語))〔子供⁴を〕身ごもる
nahe|liegen
Das Ausweiten der Aktivitäten auf Linux-Systeme ist aus Sicht der Trickbot-Bande sicher ein naheliegender Schritt.
すぐに頭に浮かぶ,明らかである
untersuchen
Die Polizei untersucht die Beweismaterialien.
Sie müssen sich ärztlich untersuchen lassen.
〔…⁴を〕調べる,検査する,調査する;研究する,分析する,審理する
〔…⁴を〕診察する
関連語:forschen研究する,prüfen(特性などを)調べる,ermitteln突き止める
möglicherweise
Möglicherweise muss ich morgen dorthin fahren.
もしかすると,場合によっては,ことによると
übersehen
Vom Turm kann man die ganze Stadt übersehen.
die Lage übersehen
einige Fehler übersehen
Er wurde von ihr übersehen.
〔…⁴を〕(高い所から)見渡す,展望する
〔状況など⁴を〕概観する,(全体的に)判断する
〔…⁴を〕見落とす,(うっかりしていて)〔…⁴に〕気づかない
〔…⁴を〕無視する,(意図的に)目をそむける;大目に見る
die Tabelle
Tragen Sie die richtige Information in die Tabelle ein.
表,一覧
die Tafel
- Der Lehrer schreibt das neue Wort an die Tafel.
- Sie finden am Eingang eine Tafel mit Informationen.
- Ich hätte gern zwei Tafeln Schokolade.
大型テーブル
板,黒板
板状のもの
an|erkennen
Eine neue Regierung wird anerkannt.
Sie erkannte seinen Fleiß an.
eine Regel anerkennen
〔…⁴を〕承認する,認める
〔…⁴を〕称賛する,高く評価する
〔規則・取り決めなど⁴を〕称賛する,高く評価する
kapitulieren
Ich kapituliere nicht vor Schwierigkeit.
(国・軍隊などが)降伏する
《vor+3格》〔…³に〕降参〈屈服〉する
aus|strahlen
Tschernobyl strahlt noch bis heute Radioaktivität aus.
Es strahlt Ruhe aus.
1〔…⁴を〕(テレビ・ラジオが)放送〈放映〉する
2〔熱・光など⁴を〕放射する
3〔落ち着き・快適さなど⁴の〕印象〈感じ〉を与える
2(痛みなどが)広がる
bedingungslos
無条件の
unmittelbar
Wir haben die Eier unmittelbar vom Bauern bekommen.
in unmittelbarer Nähe des Bahnhofs
直接の
(空間・時間的に)すぐの
ein|reden
Wer hat dir denn solche Dummheit eingeredet?
Das hast du dir nur eingeredet.
Er redete stundenlang auf mich ein.
1《3格+4格》((口語))〔…³に…⁴を〕信じ込ませる,吹き込む
2《sich3+4格》〔…⁴を〕思い込む,信じ込む
《auf+4格》〔…⁴に〕しつこく言い聞かせる
erwähnen
In seinem Vortrag hat er das nur kurz erwähnt.
《4格》〔…⁴に〕言及する;〔…⁴を〕話に出す
ein|dringen
1《in+4格》〔…⁴に〕入り込む 2《in+4格》〔…⁴に〕(軍隊・泥棒などが)侵入する 3《in+4格》〔ある学問分野⁴に〕精通する 4《auf+4格》〔…⁴に〕しつこく迫る 5《auf+4格》〔…⁴を〕脅す
zuvor
kurz zuvor
am Tag zuvor
Ich habe so etwas nie zuvor erlebt.
Zuvor meine herzlichsten Glückwünsche!
その前に,[それ]以前に
die Urkunde
eine historische Urkunde
(公的な性格を持つ)文書,公文書;証書
verunsichern
Die Corona-Pandemie hat Italien und besonders die Region Bergamo schwer getroffen und tief verunsichert.
〔…⁴を〕動揺させる,不安にする
amtieren
Der Rechtskonservative ist der am längsten amtierende Ministerpräsident seines Landes.
1公職に就いている
2代理として執務する
zurück|treten
Bitte ein paar Schritte zurücktreten!
Japans rechtskonservativer Regierungschef Shinzo Abe tritt aus gesundheitlichen Gründen zurück.
1後ろに下がる,後退する
2辞める,辞任する,退陣する,引退する
3《von+3格》〔約束など³を〕取り消す,〔要求など³を〕取り下げる
4(重要さが)薄れる,(勢いが)衰える
begeben
Abe hatte sich in den vergangenen Tagen wiederholt aus nicht näher bekannten Gründen zu Untersuchungen ins Krankenhaus begeben.
1《sich4+方向》〔…へ〕行く,赴く 2《sich4+an+4格》((文語))〔…⁴に〕着手する,取りかかる 3《sich4》((文語))(物事が)起こる 4《sich4+2格》((文語))〔…²を〕放棄する,断念する 2他〔完了haben〕《4格》〔手形など⁴を〕発行する,譲渡する;〔商品⁴を〕売却する
unbestätigt
Zuletzt hatte es unbestätigte Berichte gegeben, wonach er Anfang vergangenen Monats in seinem Büro Blut gespuckt habe.
(情報などが)公式に確認されていない,非公式の
spucken
Er habe Anfang vergangenen Monats in seinem Büro Blut gespuckt.
1つばを吐く 2((口語))(食べ物を)吐く,おう吐する 3((口語))(エンジンが)ノッキングする 4《auf+4格》〔…⁴を〕はねつける 2他〔完了haben〕《4格》〔…⁴を〕吐く
abrupt
Der Taxifahrer bremste abrupt.
突然の
nieder|legen
Shinzo Abe will aus gesundheitlichen Gründen sein Amt als Ministerpräsident niederlegen.
1《4格》〔…⁴を下に〕置く(英lay down) 2《4格》〔…⁴を〕横たえる 3《4格》〔職・活動など⁴を〕やめる 4《4格》〔…⁴を〕書き記す 2再〔完了haben〕《sich4》横になる,(横になって)休む
zurück|blicken
Der Regierungschef blickt auf eine gemischte Bilanz seiner rekordlangen Amtszeit zurück.
1《auf+4格》〔…⁴を〕振り返る
2《auf+4格》〔…⁴を〕思い返す,回顧する
die Bilanz
Der Regierungschef Abe blickt auf eine gemischte Bilanz seiner rekordlangen Amtszeit zurück.
1〔複数なし〕総決算,結果
2決算;貸借対照表,バランスシート
taufen
Der Pfarrer hat das Baby auf den Namen Michael getauft.
1《4格》((キリスト教))〔…⁴に〕洗礼を施す
2《4格+auf den Namen …》(洗礼を施して)〔…⁴に…という名前を〕つける,命名する
die Konjunkturspritze
((経済))景気刺激策
die Stagnation
停滞;((経済))不景気;((医学))うっ血
entfachen
Er hatte mit seiner “Abenomics” die Hoffnung auf ein Ende der jahrzehntelangen Deflation und Stagnation entfacht.
1〔火⁴を〕燃え上がらせる,〔火災⁴を〕あおる
2〔争いなど⁴を〕引き起こす
3〔欲情・憎しみなど⁴を〕かき立てる
das Wachstum
das Wachstum der Wirtschaft
〔単²‐s/複数なし〕成長,生長,発育;増大,増加;発展
die Unsicherheit
1〔複数なし〕不確かなこと,不確実;不安定;自信のないこと
2不確実な事柄
die Vetternwirtschaft
〔単²‐/複数なし〕((軽蔑して))(人事などでの)縁者〈身〉びいき
Vetter いとこ
beklagen
Er beklagt den Tod seines Freundes.
1他〔完了haben〕《4格》〔…⁴を〕嘆き悲しむ
2再〔完了haben〕《sich4》苦情を言う,不平を言う
jäh
Ein jähe Tod meines Chefs überrachte mich.
形((文語))1突然の,不意の
2(傾斜が)急な,険しい
verfehlen
Politisches Lebensziel bisher verfehlt
1《4格》〔目標など⁴を〕とらえ損なう,外す,間違う
2《4格》〔…⁴と〕行き違いになる,会い損なう
3《4格》((文語))〔…⁴を〕し損なう
pazifistisch
eine Revision der pazifistischen Nachkriegsverfassung
平和主義の,平和主義的な
auf|zwingen
Er glaubt, dass die Nachkriegsverfassung nicht der einer unabhängigen Nation entspricht, da sie Japan 1946 von der Besatzungsmacht USA aufgezwungen worden sei.
1他〔完了haben〕1〔…³に手助け・助言など⁴を〕押し売りする2〔…³に意見・意志など⁴を〕押しつける
2再〔完了haben〕《sich4+3格》(考え・予感などが)〔…³の〕心にしつこく浮かぶ
abgeben
Ich soll dieses Päckchen bei Herrn Müller abgeben.
1《4格》〔…⁴を〕手渡す;預ける 2《3格+4格》〔…³に…⁴を〕分け与える;譲り渡す 3〔公職・役職⁴を〕辞任する 4《4格》〔声明・鑑定など⁴を〕出す,公表する 5《4格》〔…⁴の〕役割を果たす;役を演じる 6《4格》〔…⁴を〕売る 7《4格》〔…⁴を〕放つ,〔熱など⁴を〕放出する 8《4格》〔ボール⁴を〕パスする 9《4格》(スポーツで)〔点・セットなど⁴を〕失う
abheben
Für die Reise habe ich 500 Euro von meinem Konto abgehoben
1〔ふたなど⁴を〕持ち上げて取り外す 2〔預金⁴を〕下ろす 2自〔完了haben〕 1(飛行機などが)離陸する 2((口語))うぬぼれる 3再〔完了haben〕《sich4+von+3格》〔…³から〕際立つ,際立って見える
abschreiben
Er hat die Hausaufgaben von mir abgeschrieben.
1《4格》〔…⁴を〕書き写す,模写する;清書する 2《4格》〔…⁴を〕カンニングする 3《4格》((経済))〔…⁴を〕減価償却する,(必要経費として)差し引く 4《4格》((口語))〔…⁴を〕ないものとしてあきらめる 1《3格》〔…³に〕(招待などを)書面で断わる 2カンニングする
ablehnen
Er hat mein Angebot, ihm zu helfen, abgelehnt.
1《4格》〔…⁴を〕拒否する,拒絶する,断わる
2《4格》〔…⁴の〕価値を認めない;〔…⁴を〕適切でないと判断する;((裁判))忌避する
abmachen
Wir hatten doch abgemacht, dass du die Getränke besorgst.
1((口語))〔…⁴を〕取り除く,取り外す
2((口語))〔…⁴を〕取り決める,協定する
3〔…⁴を〕処理する,かたづける
abnehmen
- Morgen können wir den Verband abnehmen.
- Ich habe zehn Kilo abgenommen.
1《4格》〔…⁴を〕取り外す,取り去る
2《3格+4格》〔…³の…⁴を〕持ってやる;〔…³の代わりに…⁴を〕引き受ける
3《3格+4格》〔…³から…⁴を〕受け取る
4《3格+4格》((口語))〔…³から…⁴を〕奪い取る,取り上げる;請求する
absagen
Ich muss unser Treffen leider absagen, weil ich krank geworden bin.
1他〔完了haben〕《4格》〔予定⁴を〕取りやめる,取り消す;〔…⁴の〕中止を伝える(英cancel)
1(予定の)取り消しを伝える
2《3格》((文語))〔酒など³を〕断つ,捨て
der Abschnitt
Lesen Sie bitte den zweiten Abschnitt.
1部分,断片 2(文章の)段落;(書物・論文などの)章,節(略Abschn.) 4地区,地域;(鉄道などの)区間 5(切符などの)半券,(申告用紙などの)切り取り部分 6((数学))(円の)弓形
absolut
- Was Sie da sagen, ist absolut falsch.
- Ich habe absolutes Vertrauen zu dir.
1絶対の,絶対的な
2((口語))まったくの,完全な,これ以上ない[ほどの]
abstimmen
Lasst uns über diesen Punkt abstimmen.
1《4格+auf+4格》〔…⁴を…⁴に〕合わせる,調和させる
2《4格》〔楽器など⁴の〕調子を合わせる;〔受信器など⁴を〕同調させる
2再〔完了haben〕《sich4+mit+3格》〔…³と〕意見を調整する
3自〔完了haben〕投票する,採決する
die Abwart
(CH) →D, A: Hausmeister
Der Abwart hat mir geholfen, den Schrank in die Wohnung zu tragen.
((スイスで))(ビルなどの)管理人
abwärts
Von dort führt der Weg abwärts ins Tal.
下へ,下方へ,下って
allgemein
- Wir haben nur über allgemeine Probleme gesprochen.
- Es ist allgemein bekannt, dass man hier gut essen kann.
- Im Allgemeinen bin ich mit meiner Arbeit sehr zufrieden.
1一般的な,全般的な(略allg.)
2公共の,全員にかかわる
3((軽蔑して))はっきりとしない,ばく然とした
Ⅱ副すべての人に
beschließen
Wir haben beschlossen, uns ein kleineres Auto zu kaufen.
〔…⁴を〕決定する,決心する
〔…⁴を〕締めくくる,終える
beschweren
Wo können wir uns beschweren?
《sich⁴》苦情を言う,不平を言う
besetzen
- Dieser Platz ist besetzt.
- Ich habe drei Plätze besetzt.
- Ich habe jetzt schon dreimal dort angerufen. Es ist immer besetzt.
占める
占領する
〔職・役割など⁴を〕埋める
besichtigen
Im Urlaub haben wir Schloss Schönbrunn besichtigt.
Besitzt Ihre Frau ein eigenes Auto?
見学する
besorgen
Soll ich die Eintrittskarten besorgen?
調達する
済ます
面倒を見る
bestrafen
Zu schnelles Fahren wird streng bestraft.
処罰する
beteiligen
Wir wollen unserer Lehrerin ein Geschenk kaufen. Wer möchte sich beteiligen?
参加する
der Betrag
Bitte überweisen Sie den Betrag auf unser Konto.
金額
betreuen
Wer betreut bei Ihnen die Kinder?
誓う,主張する
der Betrieb
- In diesem Betrieb arbeiten zehn Leute.
- Kurz vor Weihnachten ist in den Kaufhäusern immer viel Betrieb.
- Der Aufzug ist in Betrieb/außer
Betrieb.
企業
Ein Betrieb wird als technisch-organisatorische Einheit definiert. Das bedeutet, dass alle Mitarbeiter unter der gleichen organisatorischen und technischen Leitung arbeiten. Ein Betrieb wird einer rechtlichen Einheit zugeordnet. So kann ein Unternehmen beispielsweise aus mehreren Betrieben bestehen.
die Bevölkerung
11 % der Bevölkerung wurden nicht im Inland geboren.
(ある地域の)住民;人口
der Bleistift
Hast du einen Bleistift für mich?
1((スイスで))乗車券;入場券2((オーストリアで))短い手紙,メモ;グリーティングカード
die Botschaft
Das Visum habe ich von der Botschaft bekommen.
大使館
die Bühne
Er steht gern auf der Bühne.
1舞台,ステージ
2((文語))劇場
der Coiffeur, -e
die Coiffeuse, -n (CH) → D, A: Friseur
- Du siehst toll aus! Wer ist dein Coiffeur?
- Meine Tochter will Coiffeuse werden.
((文語;スイスで))床屋,理髪師(女性Coiffeuse)
die Couch
Wir haben uns eine Couch und neue Sessel gekauft.
寝いす,カウチ,ソファー[ベッド]
das Couvert, -s (CH) → Briefumschlag; A: Kuvert
Ich hätte gern 50 Couverts und Briefmarken dazu.
封筒
das Denkmal
In dieser Stadt gibt es viele berühmte Denkmäler.
記念碑
文化財
derselbe
Mein Freund und ich gehen in dieselbe Schule.
同一の
【名詞化して】同一の人
deshalb
Ich war krank. Deshalb war ich nicht im Büro.
それゆえに
dienen
- Solche Kontakte dienen der Verbesserung der internationalen Beziehungen.
- Dieser Raum dient als Aufenthaltsraum.
- Er hat der Firma viele Jahre lang gedient.
〔…³に〕仕える,奉仕する
〔…³の〕役に立つ
《als+1格/zu+3格》〔…¹をして・…³のために〕使われる,用いられる
der Dreck
- Iss den Apfel nicht! Der lag im Dreck.
- Ich konnte vor lauter Dreck auf dem Fenster nichts sehen.
- Kümmere dich um deinen eigenen Dreck!
1((口語))汚物,ごみ;泥;ふん
2((軽蔑して))(つまらない)もの〈こと〉
dringend
- Ich muss dich dringend sprechen.
- Ich erwarte einen dringenden Anruf.
- Bitte kommen Sie schnell. Es ist dringend.
緊急の,差し迫った
(要求などが)切実な
(疑惑などが)きわめて強い,濃厚な
drüben
Dort drüben ist die Haltestelle.
(道・川・海・国境などをはさんだ)向こう側に,向こう側で
dünn
- Mein Sohn ist sehr dünn. Er isst zu wenig.
- Warum ziehst du nur so einen dünnen Mantel an? Es ist kalt draußen
薄い
細い,痩せた
まばらな
durcheinander
- Alle meine Sachen sind durcheinander.
Ich finde nichts mehr. - Bitte redet nicht alle durcheinander. Sonst verstehe ich nichts.
入り乱れて,無秩序に,乱雑に,取り乱して
eben
- Ich bin eben erst angekommen.
- Ich gebe auf. Ich habe eben kein Glück.
- Ich habe den Zug eben noch erreicht.
1 ちょっと前に,たった今
2 ちょうど今
3 【しばしばnochと】かろうじで,やっとのことで
dicht
Unsere Fenster sind nicht dicht. Es zieht immer.
密な
(水・空気などを)通さない,気密性のある