202006 Flashcards
die Wut
Er hat Wut auf mein Verhalten.
複数なし
激しい怒り,激怒,憤激,憤怒
mit+3格 rechnen
Experten rechnen mit einer deutlich geringeren Spargel-Ernte in diesem Jahr.
〔…³を〕見込む,予期する
die Ernte
Spargel-Ernte
〔複数なし〕収穫,取り入れ
die Gastronomie
〔複数なし〕レストラン業,飲食店業
der Absatz
Spargelabsatz
1(靴の)かかと,ヒール
2〔ふつう単数で〕(商品の)売れ行き
die Insolvenz
Reiheninsolvenzen
((商業))支払不能,破産,倒産
die Anbaufläche
作付け面積
entsprechen
Das entspricht nicht den Tatsachen.
Ich entspreche einer Aufforderung.
〔…³に〕一致する,合致する;相当する
〔要請など³に〕応じる,こたえる
erschrecken
Als es laut klopfte, erschrak sie.
Der Hund erschreckte uns.
(不意の出来事に)驚く,どきっとする
〔…⁴を〕驚かす,どきっとさせる
((口語))驚く,どきっとする
schreiten
Der Mann schreitet im Zimmer auf und ab.
Schreiten wir endlich zur Tat!
(ゆったりと)歩く
《zu+3格》〔行動³に〕移る,取りかかる
schweigen
Die Kolleginnen schweigen oft im Meeting.
Die Musik schweigt.
黙っている,黙る
(音が)やんでいる,やむ;静まる
schwellen
Nach dem Sturz schwoll ihm der Knöchel.
Der Wind schwellte die Segel.
腫れる,膨れる
(川が)増水する
〔帆など⁴を〕膨らます
schwinden
Meine Freundin hat aus den Augen geschwunden.
Die Tage schwinden schnell.
(次第に)減る,弱まる,なくなる;(次第に)消える
((文語))(時が)過ぎ去る
schwingen
Ich schwinge das Handtuch.
Er schwang sich die Kiste auf die Schulter.
〔…⁴を〕振る,振り回す,振り上げる
〔…⁴を…へ〕はずみをつけて動かす
sieden
Bitte, bringen Sie das Wasser zum Sieden. Ich brühe Tee auf.
沸騰する,煮え立つ
sinnen
Ich sinne hin und her.
Er sinnt auf einen Ausweg.
思案する,考え込む
《auf+4格》〔…⁴を〕もくろむ;考え出そうとする
der Korb
3格+einen Korb geben
Merkel gibt Trump einen Korb.
かご,ざる
…³の(求婚などの)申し込みをはねつける;…³にひじ鉄を食らわす
befürworten
Er befürwortet diesen Vorschlag.
〔…⁴を〕支持〈推奨〉する
in Anbetracht+2格
Mit Stand heute könne Merkel “in Anbetracht der Pandemie-Gesamtlage ihre persönliche Teilnahme nicht zusagen.”
…²を考慮して
zu|sagen
〔…⁴を〕(招待・要請などに応じて)約束する
(招待などに)承諾の返事をする
《3格》〔…³の〕気に入る
die Absage
Eine kurzfristige Absage hat mich überrascht.
(約束などの)取り消し,断わり[の返事](⇔Zusage)
拒否,拒絶
berichten
Ich habe ihr alles berichtet.
Er berichtete über seine Reise.
Die Zeitung berichtet von dem gestrigen Flugzeugunglück.
〔…⁴を〕報告する,伝える
《über+4格/von+3格》〔…⁴・³について〕報告する;報道する
überproportional
均衡がとれないほど多い〈大きい〉
die Delegation
Sie gehört der Delegation der japanischen Regierung an.
代表団,派遣団
die Zuversicht
Ich bin zuversichtlich, dass das Projekt gut wird.
Ich habe die feste Zuversicht, dass …
〔複数なし〕(将来への)確信,(成功への)確かな見込み
verbreiten
Eine Nachricht hat durch den Rundfunk verbreitet.
Der verdorbene Fisch verbreitete einen üblen Geruch im ganzen Raum.
[ニュース・うわさなど⁴を]広める,広く伝える,流布させる
[…⁴を]まき散らす;[病気⁴を]まん延させる
die Erholung
Morgen fahre ich zur Erholung ins Gebirge.
休養,保養
(相場・株価などの)回復,持ち直し
3格+4格+in Aussicht stellen
Trump stellt seit längerem eine schnelle Erholung des Landes in Aussicht.
…³に…⁴を約束する
vehement
Vehement fordert er von den Bundesstaaten eine schnelle Normalisierung.
((文語))激しい,猛烈な;強烈な
die Aufhebung
Er fordert von den Bundesstaaten die Aufhebung von Beschränkungen.
(法律などの)廃止;(会議などの)終了;((哲学))止揚
obwohl
Obwohl er noch klein ist, versteht er alles.
《従属》【定動詞後置】…にもかかわらず,…だけれども,…ではあるが
vermuten
Es ist zu vermuten, dass er jetzt zu Hause schlaft.
Ich vermute ihn im Park.
〔…⁴と〕推測する,(…だろうと)思う
《4格+場所》〔…⁴が…にいると〕思う
steil
dem steilen Anstieg der Arbeitslosenzahlen
ein steiler Zahn
(傾斜が)急な,急勾配(こうばい)の,(山が)険しい
((若者言葉))いかす,かっこいい
fürchten
Trump fürchtet angesichts der Corona-Lage und dem steilen Anstieg der Arbeitslosenzahlen um seine Wiederwahl.
〔…⁴を〕恐れる,〔…⁴ではないかと〕心配する,懸念する
〔神など⁴に〕畏敬の念を抱く
《sich4》恐れる,怖がる
《für/um+4格》〔…⁴を〕気遣う,心配する
ursprünglich
Ursprünglich war das G7-Treffen für den 10. bis 12. Juni geplant gewesen.
Ich möchte eine ursprüngliche Landschaft sehen.
元の,最初の,本来の (形/副)
自然のままの,原始のままの;素朴な
der Austragungsort
(競技の)開催地
sowohl
Ich habe sowohl Deutsch als auch Französisch gelernt.
sowohl…als(またはwie)[auch]…の形で
…も…も
stoßen
Er hat mich mit dem Regenschirm gestoßen.
Sie stieß ihm das Messer in die Brust.
〔…⁴を〕突く,つつく;ける
《4格+in/durch+4格》〔…⁴を…⁴に〕突き刺す,突っ込む
riesig
Der Junge war allein mit dem riesigen Gorilla.
巨大な;ものすごい
((口語))すばらしい
aufgedreht
Harambe wurde durch die Schreie immer aufgedrehter.
((口語))はしゃいだ,うきうきした,気分が高揚した
aus|schalten
Vor dem Schlafen habe ich das Licht ausgeschalten.
〔…⁴の〕スイッチを切る
〔…⁴を〕排除する,締め出す
überleben
Der Kranke wird die Nacht wohl nicht überleben.
Er hat seine Frau überlebt.
〔災害など⁴を〕生き延びる;〔困難⁴を〕耐えて生き抜く
〔…⁴より〕長生きをする
die Börse
Die Lufthansa fliegt sie raus aus der ersten deutschen Börsenliga.
株式市場,証券取引所
turnusgemäß
Das gab die Deutsche Börse am Abend bei der turnusgemäßen Überprüfung ihrer Aktienindizes bekannt.
順番の,ローテーションの
ersetzen
Ersetzt wird die Airline im Deutschen Aktienindex durch den Berliner Immobilienkonzern Deutsche Wohnen.
〔…⁴の〕代わりをする
〔…⁴を〕取り替える
〔…⁴を〕弁償する
maßgeblich
Die Medizin hat maßgeblich dazu beigetragen, dass die Menschen heute älter werden als früher.
Maßgeblich für die Zugehörigkeit zum Kreis der 30 Dax-Konzerne sind zum einen der Börsenumsatz.
重要な,決定的な
die Umsatz
Jahresumsatz
売り上げ,売れ行き
((医学・科学))代謝
das Kapital
Er hat das Kapital in ein Unternehmen gesteckt.
資本,資本金
der Sog
im Sog der Corona-Krise
吸引力,渦,航跡
((比喩))魅力,誘惑
räumen
Am 14 Mai habe ich das Haus geräumt.
Meine Mutter räumt das Geschirr aus dem Schrank.
〔場所・建物など⁴から〕立ち退く
《4格+方向》〔…⁴を…から〕取り除く,取り出す
geraten
Wohin sind wir geraten?
Die Lufthansa war in der Corona-Krise schwer unter Druck geraten.
たまたま行き着く
《in+4格》〔予期しない状態⁴に〕陥る
die Kippe
Das steht auf der Kippe.
In dem Konzern mit etwa 138.000 Beschäftigten stehen deswegen Tausende Jobs auf der Kippe.
ゴミ捨て場
それは倒れそうだ,それは危なっかしい
schnüren
Die Bundesregierung hat ein Hilfspaket geschnürt.
〔靴など⁴の〕ひもを結ぶ
〔…⁴を〕ひもでくくる
〔…⁴を〕(ひもなどが)締め付ける
übernehmen
Im Gegenzug soll der staatliche Wirtschaftsstabilisierungsfonds 20 Prozent der Aktien übernehmen.
〔..店・会社など⁴を〕引き継ぐ
〔企業など⁴を〕買収する
〔任務・責任など⁴を〕引き受ける
um|schichten
Dort muss dann entsprechend umgeschichtet werden, was in der Regel Einfluss auf die Aktienkurse hat.
〔…⁴を〕重ねなおす;〔予算など⁴を〕組み替える
(人口などの)階層構造が変わる
das Prestige
Die Zugehörigkeit zum Dax ist aber auch eine Frage von Prestige.
威信,信望
auf|rücken
In die erste Börsenliga rückt nun die Deutsche Wohnen auf.
間隔を詰めて前へ進む
昇進する
spalten
Holz spalten
Dieses politische Problem wird wohl die Partei spalten.
〔木など⁴を〕割る,裂く
〔党など⁴を〕分裂させる
speien
Es soll die Fähigkeit haben, Feuer zu speien.
ein Feuer speiender Vulkan
((文語))(食べ物を)吐く
((文語))〔溶岩など⁴を〕(火山が)噴き出す
spinnen
Baumwolle zu Garn spinnen
Eine Spinne spann im Apfelbaum ihr Netz.
Er spinnt das ja bloß.
〔素材⁴を〕紡ぐ
〔…⁴を〕(クモなどが糸を吐いて)作る
〔…⁴を〕考え出す,たくらむ,でっちあげる
ein Garn spinnen 作り話をする
sprießen
Schon nach wenigen Tagen sprießen grüne Triebe aus dem Boden.
((文語))(種・草などが)芽を吹く;(ひげが)生え始める
stieben
Wenn die Großkatzen mitten zwischen die weidenden Tiere stürmen, stieben diese in Panik auseinander.
〔sein/haben〕(花火などが)飛び散る,(ほこりなどが)舞う
〔sein〕《方向》(慌てて)走っていく
stinken
Die Käse stinkt.
Die ganze Sache stinkt.
Diese Arbeit stinkt mir.
臭い,嫌なにおいがする
((口語))(話などが)怪しい,うさん臭い
《3格》((口語))〔…³の〕鼻につく,〔…³にとって〕うんざりするようなものである
streichen
Wir streichen das Kinderzimmer weiß.
Er strecht sich nachdenklich den Bart.
Streichen Sie seinen Namen von der Bewerberliste.
〔…⁴に〕塗料を塗る
〔…⁴を〕撫でる
〔…⁴を〕削除する
treiben
Sie hat ihren Mann aud dem Haus getrieben.
Der Wind trieb das Laub durch die Straßen.
〔…⁴を〕追い立てる,駆り立てる
《4格+方向》〔…⁴を…へ〕押し流す,吹き飛ばす,押し流す
triefen
Der Regen ist vom Dach getrieft.
Sein Mantel triefte vom Regen.
〔sein〕(液体が)滴る,垂れる
〔haben〕《von/vor+3格》〔…³が滴るほど〕びしょぬれである
trügen
Er misslang, weil seine Erinnerung ihn trog.
〔…⁴を〕(記憶が)欺く;〔…⁴を〕(期待・予感が)裏切る
verdrießen
Seine Abweisende Haltung verdrießt mich.
〔…⁴を〕腹立たしい気分にする,不愉快な気持ちにさせる
wägen
Weil heute morgen seine Frau ärgerlich war, wäge er ihre gestrigen Worte.
((文語))〔言葉・行動など⁴を〕よく考える
weben
Er kann einen Teppich weben.
Sie webt an einem Teppich.
〔…⁴を〕織る
《an+3格》〔…⁴を〕を織っている
weichen
Sie ist die ganze Nacht nicht vom Krankenbett gewichen.
Die Angst war von ihm gewichen.
《von+3格》((文語))〔…³から〕離れる
(不安・緊張などが)消え去る,なくなる
weisen
Am Bahnhof Tokyo weist mein Vater einem Ausländer den Weg.
Ein Schuler wird von der Schule gewiesen.
《3格+4格》((文語))〔…³に…⁴を〕指し示す
《4格+方向》〔…⁴を…³から〕追い出す
wenden
Sie wendete keinen Blick von ihm.
Sie wendet viel Geld an die Kinder.
規則〔…⁴を〕裏返す 〔乗り物⁴を〕方向転換させる
不規則
《4格+方向》〔顔・視線など⁴を…へ・から〕向ける
《4格+an/auf+4格》〔お金・時間・労力など⁴を…⁴に〕費やす
werben
Wir müssen neue Mitglieder für unseren Verein werben.
〔…⁴を〕勧誘する,募集する
宣伝する
《um+4格》〔…⁴を〕得ようと努める
wiegen
Das Kind wiegt 10kg.
Eine Mam wiegt ein Kind in den Schlaf.
不規則〔…⁴の〕重さを量る
規則〔…⁴を〕揺り動かす
winden
Der Regenwurm wand sich durchs Gras.
Das Mädchen windt Blumen in einem Kranz.
Draht um eine Spule winden
《sich⁴》身をよじる
《4格》(花・花輪などを)編む
《4格+um+4格》〔…⁴を…⁴に〕巻く
verzeihen
Er verzieh mir meinen Fehler.
Verzeihen Sie bitte!
〔…⁴を〕許す
zwingen
Ich werde Euch zu nichts zwingen.
Er zwang mich auf einen Stuhl.
Benutzer zum Neustart des Systems zwingen.
《4格+zu+4格》〔…⁴に…³を〕強いる
《4格+方向》〔…⁴を…へ〕強制する
《sich⁴+zu+3格》無理して〔…³を〕する
vergleichsweise
vergleichsweise wenig Tests
比較的
stattdessen
Kein Lockdown, vergleichsweise wenig Tests, stattdessen “Cluster-Strategie”
その代わりに
taugen
Er taugt nicht zu diesem Beruf.
Taugt das Land als Modell?
《zu+3格/für+4格》〔…³・⁴に〕適している
anhören
Er hörte mich geduldig an.
Man hörte ihm dei Erkältung.
Was musste sich Japan anfangs nicht alles für Kritik anhören.
〔…⁴に〕耳を傾ける
〔…³の声で…⁴を〕知る
(再)《sich⁴+状態》〔…のように〕聞こえる
das Ausmaß
So kann man sich das Ausmaß des Problems vorstellen.
広さ,大きさ,程度,規模,範囲
herunterspielen
Die Regierung wollte so das Ausmaß der Krise herunterspielen.
Ich meine, was würde es brauchen, damit unsere Kultur es herunterspielt?
〔…⁴を〕わざと軽く見せかける
angehen
Wie sonst könne es angehen, dass…
〔…⁴に〕関係する
vermelden
einen Rekord, Erfolg vermelden
Was hast du denn aus dem Urlaub zu vermelden?
etwas (eine Nachricht) bekanntgeben
die Infektion
Medizin: Übertragung von Krankheiten
auf|weisen
Diese Apparat weist viele Mängel auf.
〔可能性・類似性など⁴を〕示す
das Vorbild
手本,模範
orientieren
Deutschland könne sich am Weg der Japaner orientieren, um eine zweite Corona-Welle zu verhindern.
《sich⁴+an+3格》〔…³に〕(自分の考え・立場などを)合わせる;〔模範など³に〕ならう
erfassen
Stand Freitag waren in Japan rund 17.000 Infektionen erfasst.
〔状況・関連など⁴を〕把握する
zufolge
Gut 900 Menschen sind der offiziellen Statistik zufolge in Zusammenhang mit Covid-19 gestorben.
(前)3格後置/2格前置
…に応じて, …に従って
…によれば