2. Titre III - Chapitre I (p. 182-196) Flashcards

1
Q

Le monde rapporta que Phnom Penh avait été libérée par les Khmers Rouges.

A

Selon le Monde, Phnom Penh avait été libérée par les Khmers Rouges.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Que crois-tu que je doive faire ?

A

Que dois-je faire, selon toi ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Les météorologues observent que la couche d’ozone s’amincit.

A

D’après les météorologues, la couche d’ozone s’amincit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ce journaliste rapporte que les populations civiles sont affamées.

A

Au rapport de ce journaliste, les populations civiles sont affamées.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Craignez-les puisqu’ils avouent eux-mêmes qu’ils vous haïssent à mort.

A

Craignez-les puisque, de leur propre aveu, ils vous haïssent à mort.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Craignez-les puisqu’ils menacent de s’en prendre à vos enfants.

A

Craignez-les puisque, à les en croire, ils s’en prendront à vos enfants.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Tu crois que ce candidat mérite la présidence.

A

Ce candidat, à tes yeux, mérite la présidence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Je crois que les actions que vous avez achetées vous rapporteront peu.

A

A mon avis, les actions que vous achetées vous reporteront peu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Les historiens estiment qu’il était innocent.

A

Au jugement des historiens, il était innocent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Il dit qu’il n’est pas venu hier.

A

A ses dires, il n’est pas venu hier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Il ne dit pas que vous n’ayez pas le droit de vous enrichir

A

Il ne vous conteste pas le droit de vous enrichir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Il dit que vous avez tort.

A

Il vous donne tort.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ce romancier dit que son héros va en Afrique.

A

Ce romancier conduit son héros en Afrique.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Mon voisin dit que cette phrase est de Claude Simon.

A

Mon voisin attribue cette phrase à Claude Simon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Le témoin dit que cette rencontre a eu lieu en 2007.

A

Le témoin place cette rencontre en 2007.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Il dit qu’il est un grand artiste.

A

Il se proclame grand artiste.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Il dit qu’il ne connait plus sa famille.

A

Il renie sa famille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

On dit qu’il n’a aucun talent.

A

On lui renie tout talent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Il dit qu’il n’a pas à payer cette dette.

A

Il nie cette dette.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Il dit ouvertement que vous avez l’intention de le renvoyer

A

Il vous prête ouvertement l’intention de le renvoyer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Croyons-nous que cette théorie soit vraie ?

A

Croyons-nous cette théorie ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Il me dit qu’il me prêtera son secours en cas d’accident.

A

Il me promet son secours en cas d’accident.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Il me dit que je dois viser ce but.

A

Il m’assigne ce but.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

ll me dit que je ferais bien de vendre.

A

Il me conseille de vendre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Il me répond que cette nouvelle est vraie.

A

Il m garantit cette nouvelle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Vous avouez qu’il a un certain talent.

A

Vous lui accordez un certain talent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Ces faits font voir qu’il y a en lui un immense orgueil.

A

Ces faits dénotent en lui un immense orgueil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Il soutient que ces deux versions ne se contredisent pas.

A

Il concilie ces deux versions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Je voudrais lui montrer qu’il est dans l’erreur.

A

Je voudrais le détromper.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Une telle démarche prouve que votre affirmation est fausse.

A

Une telle démarche ruine votre affirmation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Une telle affirmation prouve que son témoignage est suspect.

A

Une telle affirmation infirme son témoignage.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

La crise actuelle prouve que ses prévisions étaient exactes.

A

La crise actuelle confirme ses prévisions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Cet événement prouve que tu as eu raison de douter.

A

Cet événement justifie tes doutes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Ce document prouve que c’est à bon droit que vous poursuivez.

A

Ce document légitime vos poursuites.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Ce document prouve que votre argumentation est sans valeur.

A

Ce document détruit votre argumentation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

L’expérience prouve que ce procédé est mauvais.

A

L’expérience condamne ce procédé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Il veut prouver qu’il mérite sa réputation.

A

Il veut soutenir sa réputation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Quel âge croyez-vous que j’aie ?

A

Quel âge me donnez-vous ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Ne croyez pas que ce reproche soit pour vous.

A

Ne vous appliquez pas ce reproche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Il croit qu’il trouvera le succès dans son nouveau travail.

A

Il se promet le succès dans son nouveau travail.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Les médecins ont dit qu’il n’en réchapperait pas.

A

Les médecins l’ont condamné.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Beaucoup de gens croient que la grandeur consiste dans le luxe.

A

Beaucoup de gens placent la grandeur dans le luxe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Je ne dis pas que je fasse miennes ces accusations.

A

Je ne prétends pas m’approprier ces accusations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Il dit que tu es un fripon

A

il te traite de fripon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Il dit que ma décision est arbitraire

A

Il qualifie d’arbitraire ma décision.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Le juge dit que ce contrat est un prêt

A

Le juge qualifie de prêt ce contrat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Il dit que cette maxime est une erreur.

A

Il taxe d’erreur cette maxime.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Il dit qu’il n’a commis aucune erreur

A

Il se défend de toute erreur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Il dit qu’il ne partage pas tes idées

A

Il se défend de partager tes idées

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Il dit que, malgré tout, je ne saurais résoudre ce problème.

A

Il me défie de résoudre ce problème.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Elle dit ouvertement que vous avez commis ce détournement

A

Elle vous accuse de ce détournement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Il dit que tu as eu raison de signer.

A

Il t’approuve d’avoir signé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Il dit que as eu tort de signer.

A

Il te blâme d’avoir signé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Un tel témoignage prouve que vous ne méritez pas ce reproche.

A

Un tel témoignage vous lave de ce reproche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Je suis d’avis que cette affaire tournera mal.

A

J’augure mal de cette affaire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Je suis porté à croire qu’il a commis ce crime.

A

Je le soupçonne de ce crime.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Cet ambitieux dit qu’il est le gardien de l’ordre.

A

Cet ambitieux se pose en gardien de l’ordre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Il dit que ces défauts sont des qualités.

A

Il érige ces défauts en qualités.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Il dit que cet élève est un modèle.

A

Il cite cet élève comme modèle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

L’accusé dit que ce crime a été commis, non par lui, mais par son frère.

A

L’accusé rejette ce crime sur son frère.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Vous pensez que la philosophie est la même chose que la religion.

A

Vous confondez la philosophie avec la religion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Je crois que cette voiture de course vaut 100’000 euros

A

J’estime cette voiture à 100’000 euros.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Il pense qu’un tel refus lui fait injure.

A

Il tient à injure un tel refus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Je pense qu’il y aura un orage ce soir.

A

Je m’attends à un orage ce soir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

L’auteur dit qu’on peut consulter votre thèse sur ce point.

A

L’auteur renvoie à votre thèse sur ce point.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Il dit que l’art oratoire a pour base la connaissance des passions humaines.

A

Il assigne pour base à l’art oratoire la connaissance des passions humaines.

67
Q

Je me réjouis qu’il parte.

A

Je me réjouis de son départ.

68
Q

Je ne crois pas qu’il viendra.

A

Je ne crois pas à sa venue.

69
Q

Tu comprends qu’il est nécessaire que tu reviennes

A

Tu comprends la nécessité de ton retour.

70
Q

Ce député craint qu’on ne le reçoive mal.

A

Ce député craint un mauvais accueil.

71
Q

J’ai demandé au directeur qu’il me reçoive.

A

J’ai demandé un rendez-vous au directeur.

72
Q

J’ai besoin que tu m’aides.

A

J’ai besoin de ton aide.

73
Q

J’admets que cette lettre est authentique.

A

J’admets l’authenticité de cette lettre.

74
Q

Cette théorie ne mérite pas qu’on y croie.

A

Cette théorie ne mérite aucune créance.

75
Q

Les parents désirent tous que leurs enfants réussissent.

A

Les parents désirent tous la réussite de leurs enfants.

76
Q

Je ne doute pas qu’elle ne soit belle.

A

Je ne doute pas de sa beauté.

77
Q

Il lui révéla qu’il était diplomate.

A

Il lui révéla sa qualité de diplomate.

78
Q

Ce pays a obtenu que l’ONU envoie des troupes auxiliaires.

A

Ce pays a obtenu de l’ONU l’envoie de troupes auxiliares.

79
Q

Empêchez qu’on ne répande le sang.

A

Empêchez une effusion du sang.

80
Q

Aucun pays n’admet que d’autres pays se mêlent de leurs affaires.

A

Aucun pays n’admet l’ingérence d’autres pays dans leurs affaires.

81
Q

Vous désirez que les syndicats deviennent plus nombreux

A

Vous désirez l’expansion des syndicats.

82
Q

Mon avocat trouve parfois que mon affaire est trop difficile.

A

Mon avocat trouve parfois trop de difficulté dans mon affaire.

83
Q

Son avocat démontra que ces insinuations ne reposaient sur rien.

A

Son avocat démontra l’inanité de ces insinuations.

84
Q

Son avocat a obtenu que son adversaire renonce à ses prétentions.

A

Son avocat a obtenu de son adversaire la renonciation à ses prétentions.

85
Q

Les légendes de tous ces peuples attestent qu’ils ont la même origine.

A

Les légendes de tous ces peuples attestent l’unité de leur origine.

86
Q

Je crois qu’il n’arrive malheur à mon associé.

A

Je crains pour mon associé.

87
Q

Il mérite qu’on le plaigne et non qu’on s’irrite contre lui.

A

Il mérite la pitié et non la colère.

88
Q

La constitution établit que le gouvernement a seul le droit de proposer des lois.

A

La constitution réserve au gouvernement l’initiative des lois.

89
Q

La police a des raisons de croire qu’il s’entend avec les terroristes.

A

La police le soupçonne d’intelligence avec les terroristes.

90
Q

Les passagers souhaitent que les avions décollent prochainement.

A

Les passagers souhaitent le décollage prochain des avions.

91
Q

Cet incident mérite qu’on en parle en particulier.

A

Cet incident mérite une mention particulière.

92
Q

Les autorités craignent que des prisonniers ne s’échappent pendant la nuit.

A

Les autorités craignent des évasions nocturnes.

93
Q

Je crois que cet argument ne laisse rien à répliquer.

A

Je crois cet argument péremptoire.

94
Q

Je crois que ces craintes ont leur raison d’être.

A

Je crois ces craintes fondées.

95
Q

Je crois qu’il mérite tous les égards.

A

Je le crois digne de tous les égards.

96
Q

Je crois qu’il n’aime pas les querelles.

A

Je le crois ennemi des querelles.

97
Q

Je crois que ce comédien tient fort à sa réputation.

A

Je crois ce comédien jaloux de sa réputation.

98
Q

Je crois que la couleur bleue ne peut s’allier avec la couleur brune.

A

Je crois la couleur bleue incompatible avec la couleur brune.

99
Q

Je crois que cet ordinateur est réparable.

A

Je crois cet ordinateur réparable.

100
Q

J’ai cru que je devais vous soumettre ma réclamation.

A

J’ai cru devoir vous soumettre ma réclamation.

101
Q

Il s’imagine qu’il sait l’anglais.

A

Il s’imagine savoir l’anglais

102
Q

Il dit qu’il a travaillé

A

Il dit avoir travaillé

103
Q

Il m’a promis qu’il veillerait sur toi.

A

Il m’a promis de veilleur sur toi.

104
Q

Ensuivent un tel guide, vous êtes certain que vous arriverez au sommet.

A

En suivant un tel guide, vous êtes certain d’arriver au sommet.

105
Q

Je crois que je ne suis pas sorti des limites de mon droit.

A

Je crois n’être pas sorti des limites de mon droit.

106
Q

Le prévenu s’est plaint de ce qu’il avait été frappé par la police.

A

Le prévenu s’est plaint d’avoir été frappé par la police.

107
Q

Je crois que je vous ai apporté des preuves convaincantes.

A

Je crois vous avoir apporté des preuves convaincantes.

108
Q

Il s’imagine qu’il vous a exaspéré.

A

Il s’imagine vous avoir exaspéré.

109
Q

Il prétend qu’il m’a payé

A

Il prétend m’avoir payé.

110
Q

Il pensait qu’il avait réussi.

A

Il pensait avoir réussi.

111
Q

Il voulait que je sois locataire de sa maison.

A

Il voulait me louer sa maison.

112
Q

Il veut que tu lui vendes ta maison.

A

Il veut t’acheter ta maison.

113
Q

Ce dirigeant voulait à tout prix qu’on lui concède la paix

A

Ce dirigeant voulait à tout prix obtenir la paix.

114
Q

Cet artiste voulait qu’on l’admire partout.

A

Cet artiste voulait susciter partout l’admiration.

115
Q

Permets-moi d’insister: je voudrais empêcher que tu vives cette épreuve.

A

Permets-moi d’insister: je voudrais t’épargner cette épreuve.

116
Q

Il voulait que nous affaissons attention à lui.

A

Il voulait retenir notre attention.

117
Q

Ces faits méritent qu’on y fasse attention.

A

Ces faits méritent de retenir l’attention.

118
Q

Il voulait que cette somme lui soit restituée.

A

Il voulait recouvrer cette somme.

119
Q

Je souhaite qu’il réussisse ses examens

A

Je lui souhaite de réussir ses examens.

120
Q

Elle craint que son ami ne la quitte.

A

Elle craint de perdre son ami.

121
Q

Elle mérite que tu sois son ami.

A

Elle mérite de t’avoir pour ami.

122
Q

Elle espérait que son employeur lui accorderait cette faveur.

A

Elle espérait obtenir cette faveur de son employeur.

123
Q

Elle serait mécontente si elle savait que nous sommes seuls.

A

Elle serait mécompte de nous savoir seuls.

124
Q

Je m’étonne que fréquentes des voyous.

A

Je m’étonne de te voir fréquenter des voyous.

125
Q

On nous avertit qu’il ne faut pas que nos phrases soient trop longues.

A

On nous averti de ne pas trop allonger nos phrases.

126
Q

Je crois qu’il est nécessaire d’aviser.

A

Je crois nécessaire d’aviser.

127
Q

On dit que tu es gentil.

A

On te dit gentil.

128
Q

Il dit qu’il est ton neveu.

A

Il se dit ton neveu.

129
Q

De qui dit-on que tu est l’imitateur ?

A

De qui te dit-on l’imitateur ?

130
Q

Ces gens-là disent que nous sommes innocents.

A

Ces gens-là nous disent innocents.

131
Q

Il croit que tout lui est permis.

A

Il se croit tout permis.

132
Q

Il s’imagine qu’il est moins savant que nous.

A

Il s’aime moins savant que nous.

133
Q

Il croit qu’il a le droit de vous insulter.

A

Il se croit le droit de vous insulter.

134
Q

Je présume qu’il est solvable.

A

Je le présume solvable.

135
Q

Je croyais que cet homme avait plus d’orgueil

A

Je croyais à cet homme plus d’orgueil.

136
Q

Je présume que le vendeur a une intention de fraude.

A

Je présume chez le vendeur une intention de fraude.

137
Q

Il pense qu’il surpassera bientôt son maître.

A

Il se flatte de surpasser bientôt son maitre.

138
Q

Il faut que je te dise qu’il convient que tu partes.

A

Je te conseille de partir.

139
Q

Tu croyais qu’elle méprisait ses salariés.

A

Elle te paraissait méprise ses salariés.

140
Q

On ne me dira pas que j’aie manqué de patience.

A

On ne me reprochera pas d’avoir manqué de patience.

141
Q

Ce médecin dit qu’il ne vivra plus que quelques jours.

A

Ce médecin ne lui donne plus que quelques jours à vivre

142
Q

Ta fille demande que tu lui rapportes quelques chose quand tu reviendras

A

Ta fille réclame un cadeau à ton retour.

143
Q

Le juge dit qu’on a tort de supposer là un crime.

A

Le juge rejette l’hypothèse du crime.

144
Q

Son défenseur soutiendra qu’il est fou.

A

Son défenseur plaidera la folie.

145
Q

Ma fille dit que Federer sera victorieux.

A

Ma fille prédit la victoire de Federer

146
Q

Il me dit que je dois lire cet ouvrage.

A

Il me recommande la lecture de cet ouvrage.

147
Q

Il me dit qu’il me punira sévèrement si je lui réponds.

A

Il me menace d’une punition sévère si je lui réponds.

148
Q

Son conseiller fut d’avis qu’il fallait se défendre vigoureusement.

A

Son conseiller opina pour une défense vigoureuse.

149
Q

Vous avez tort de penser que c’est lui qui a assassiné M. Martin

A

vous avez tort de le prendre pour l’assassin de M. Martin.

150
Q

L’arbitre dit que vos prétentions sont fondées.

A

L’arbitre se prononce en faveur de vos prétentions.

151
Q

L’histoire dit qu’il faut l’un des plus grands savant d’Europe

A

L’histoire le range au nombre des plus grands savant d’Europe.

152
Q

Il me semble qu’il voudrait ouvrir un bureau dans chaque ville d’Europe

A

Il voudrait, me semble-t-il, ouvrir un bureau dans chaque ville d’Europe.

153
Q

Ne doutons point que la Chine deviendra la première puissance économique mondiale.

A

La Chine, n’en doutons point, deviendra la première puissance économique du monde.

154
Q

J’espère qu’un jour viendra où les communications téléphoniques seront gratuites.

A

Un jour viendra, je l’espère, où les communications téléphoniques seront gratuites.

155
Q

Je suis presque certain que le communisme cubain tombera prochainement.

A

Le communisme cubain, j’en suis presque certain, tombera prochainement.

156
Q

Je sais que mon client a fait de longs voyage.

A

Mon client, je le sais, a fait de longs voyages

157
Q

J’ai appris par le journal que mon voisin s’est marié.

A

Mon voisin, je l’ai appris par le journal, s’est marié.

158
Q

J’exige que tu partes ce soir.

A

Pars ce soir ! Je l’exige.

159
Q

Je doute que ton amie veuille t’accompagner

A

Ton amie voudra-t-elle t’accompagner ? J’en doute.

160
Q

Je ne permettrai pas qu’elle ait l’audace de venir me parler.

A

Aurait-elle l’audace de venir me parler ? Je ne le permettrai pas.

161
Q

Je ne crois pas que tu doives faire une telle démarche, ni qu’elle puisse être bien utile.

A

Te conseillerais-je une telle démarche ? Quelle en serait l’utilité ?

162
Q

Je ne crois pas que tu puisses compter les erreurs qui fourmillent dans tes calculs !

A

Que d’erreurs dans tes calculs !

163
Q

J’ai dit à M. Mcgregor que ses placements n’avaient rien rapporté, qu’il avait même perdu la plus grande partie de son capital et que j’en était désolé.

A

J’ai dit toute la vérité à M. Mcgregor. Ses placements n’avaient rien rapporté; la plus grande partie de son capital était même perdue. J’en était désolé.