1001- לדבר Flashcards
Il n’y a rien à dire.
אין מה לדבר.
Ça ne se discute pas!
אין על מה לדבר!
Ne parle pas en mon nom!
אל תדבר בשמי!
Puisqu’on en parle, qu’en penses-tu?
עם כבר מדברים על זה, מה אתה חושב?
Tu as dit vrai!
אמת דברת!
Je parle français couramment.
אני מדבר צרפתית שוטפת.
Interdit de parler!
אסור לדבר!
Je viens juste de lui parler.
בדיוק דברתי איתו.
Parlons franchement!
בוא נדבר גלויות!
Parlons-en!
בוא נדבר על זה!
Cause toujours! (Parle aux arbres et aux pierres!)
דבר אל העצים ואל האבנים!
Parle moins et agis plus!
דבר פחות ועשה יותר!
On a parlé longuement.
דברנו ארוכות.
Enfin quelqu’un à qui parler!
סוף סוף יש עם מי לדבר!
Parlons d’égag à égal!
בוא נדבר בגובה העיניים!
Arrête de casser du ducre sur son dos!
תפסיק לדבר עליו מאחורי הגב!
Elle parle avec ses tripes.
היא מדברת מהבטן.
J’apprends à parler l’hébreu.
אני לומד לדבר עברית.
Ça fait longtemps qu’on en a pas parlé.
מזמן לא דברנו על זה.
Qui t’en parlé le premier.
מי הראשון שדיבר על זה.
Tu t’es regardé?
מי שמדבר!
C’était qui au teléphone?
עם מי דברת בטלפון?
Il parle tout seul.
הוא מדבר אל עצמו.
Arrête de dire n’importe quoi!
תפסיק לדבר שטויות!
Puis-je vous parler un instant?
אפשר לדבר אתך רגע?
Il y a une grande difference entre parler et faire.
קיים הבדל בין לדבר ובין לעשות.
C’est maintenant à mon tour de parler!
עכשיו תורי לדבר!