1 YT Flashcards

1
Q

We’re organizing an aperitif, wanna come?

A

Stiamo organizzando un aperitivo, ti va di venire?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Sure at what time

A

Certo a che ora

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

After work, around 18:30

A

Dopo il lavoro, verso il diciotto e trenta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

At the usual cafe downtown

A

Al solito bar in centro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

My German colleague is also coming

A

Viene anche la mia collega /il mio collega tedesca tedesco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Okay see you later

A

Va bene a dopo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

There’s a lot of people here today

A

C’è tanta gente oggi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Yes thankfully we reserved

A

Si per fortuna abbiamo prenotato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Excuse me, we reserved a table for 3 under the name sarah

A

Scusi abbiamo prenotato un tavolo per 3 a nome sarah

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

This way(ur welcome, it’s this one,

A

Prego, è questo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Apertif is(comes to) 10 euros and appetizers are included

A

L’aperitivo viene 10 euro e sono compresi gli stuzzichini

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

What are you getting?

A

Cosa prendi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Something alcoholic, what do you recommend me

A

Qualcosa di alcolico, cosa mi consigli?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Let’s see.. The alcoholic cocktail, there are tons of them

A

Vediamo.. I cocktail alcolici, ce ne sono tanti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

For example the aperol spritz with Prosecco aperol and soda

A

Per esempio lo spritz con prosecco aperol e soda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Or the Bellini with Prosecco and peach pulp

A

O il Bellini con prosecco e polpa di pesche

17
Q

I’ll take an aperol spritz

A

Prendo uno spritz

18
Q

I am teetotal (don’t drink alcohol), I will take something unalcoholic

A

Sono astemio/astemia, prendo qualcosa di analcolico

19
Q

You could take a non alcoholic sangria

A

Potresti prendere una sangria analcolica

20
Q

It seems good, what’s in it

A

Sembra buona/buono, cosa c’è dentro

21
Q

Its made with lemon juice, grape juice and of apple, oranges and strawberries

A

È fatta di succo di limone, d’uva e di mele, arance e fragole

22
Q

You know that the word comes from the Latin

A

Lo sai che la parola viene dal latino

23
Q

It refers to a drink that is able to stimulate and therefore open the feeling of hunger

A

Si riferisce ad una bevanda in grado di stimolare e dunque aprire la sensazione della fame

24
Q

The aperitif was born in Torino in a little liquor shop where in 1798 the vermut was invented

A

L’aperitivo nacque a Torino in una piccola bottega di liquori dove nel 1798 venne inventato il vermut

25
Produced with white wine and an infusion of more than 30 types of herbs and spices
Prodotto con vino bianco e un infuso di oltre trenta tipo di erbe e spezie
26
A spice
Una spezia
27
Apertif usually takes place from 6 to 9 as a pre dinner, like a break for relaxing after work
L’aperitivo di solito si svolge dalle 18.00 alle 21.00 come pre-cena come pausa di relax dopo il lavoro
28
Did you guys decide
Avete deciso?
29
Here you guys go
Ecco a voi
30
The buffet is over there , serve yourselves
Il buffet è da quella parte, servitevi pure
31
How many appetizers , olives, fries, sandwiches (square), sandwiches
Quanti stuzzichini, olive, patatine, tramezzini, panini
32
Vegetables with sauce, pasta tastings cheeses and meats
Verdure con salse, assaggi di pasta formaggi e salumi
33
For sure I will not be hungry tonight
Di sicuro non avrò fame stasera
34
Phones out
Fuori I telefoni
35
Its not believed
Non ci si crede