1) expressions transitionnelles Flashcards

1
Q

Partant de ce principe - Bu ilkeye dayanarak

A

Based on this principle - Auf diesem Prinzip basierend (Op dësem Prinzip baseéiert)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Vu sous cet angle - Bu açıdan bakıldığında

A

Seen from this angle - Aus diesem Winkel gesehen (Aus dësem Wénkel gesinn)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

En prenant en compte ce qui vient d’être mentionné précédemment - Daha önce belirtilenleri göz önünde bulundurarak

A

Considering what has been mentioned previously - Unter Berücksichtigung dessen, was zuvor erwähnt wurde (Ënnert Berücksichtegung vun deem, wat virdrun erwähnt gouf)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

En tenant compte de cette situation - Bu durumu göz önünde bulundurarak

A

Considering this situation - Unter Berücksichtigung dieser Situation (Ënnert Berücksichtegung vun dëser Situatioun)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Dans ce contexte - Bu bağlamda

A

In this context - In diesem Kontext (An dësem Kontext)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Du point de vue de - …nın açısından

A

From the point of view of - Aus der Sicht von (Aus der Siicht vun)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

En ce qui concerne - …ile ilgili olarak

A

As far as … is concerned - Was … betrifft (Wat … betrëfft)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Selon cette perspective - Bu perspektife göre

A

According to this perspective - Aus dieser Perspektive (Aus dëser Perspektiv)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

En fonction de ces conditions - Bu şartlara göre

A

Depending on these conditions - Je nach diesen Bedingungen (Je no dësen Bedingungen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Compte tenu de ce facteur - Bu faktörü göz önünde bulundurarak

A

Taking into account this factor - Unter Berücksichtigung dieses Faktors (Ënnert Berücksichtegung vun dësem Faktor)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Au vu de ces preuves - Bu kanıtlara bakarak

A

In light of this evidence - Angesichts dieser Beweise (An Anbetracht vun dësen Beweiser)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

En dépit de ces obstacles - Bu engellere rağmen

A

Despite these obstacles - Trotz dieser Hindernisse (Trotz dësen Hindernisser)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Compte tenu de ces circonstances - Bu koşulları göz önünde bulundurarak

A

Given these circumstances - Angesichts dieser Umstände (An Anbetracht vun dësen Ëmstänn)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Par rapport à cette question - Bu konuyla ilgili olarak

A

In relation to this issue - In Bezug auf dieses Problem (A Bezuch op dëst Problem)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

À la lumière de ces informations - Bu bilgilere dayanarak

A

In light of this information - Angesichts dieser Informationen (An Anbetracht vun dësen Informatiounen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Partant de ce principe, nous pouvons progresser. - Bu ilkeye dayanarak ilerleyebiliriz.

A

Based on this principle, we can proceed. - Auf diesem Prinzip basierend, können wir fortfahren. (Op dësem Prinzip baseéiert, kënnen mir weidermaachen.)

17
Q

Vu sous cet angle, la situation est différente. - Bu açıdan bakıldığında durum farklı.

A

Seen from this angle, the situation is different. - Aus diesem Winkel gesehen, ist die Situation anders. (Aus dësem Wénkel gesinn, ass d’Situatioun anescht.)

18
Q

En prenant en compte ce qui vient d’être mentionné précédemment, la solution est claire. - Daha önce belirtilenleri göz önünde bulundurarak, çözüm açık.

A

Considering what has been mentioned previously, the solution is clear. - Unter Berücksichtigung dessen, was zuvor erwähnt wurde, ist die Lösung klar. (Ënnert Berücksichtegung vun deem, wat virdrun erwähnt gouf, ass d’Léisung kloer.)

19
Q

En tenant compte de cette situation, nous devons réagir rapidement. - Bu durumu göz önünde bulundurarak, hızlı bir şekilde tepki vermemiz gerekiyor.

A

Considering this situation, we must respond quickly. - Unter Berücksichtigung dieser Situation, müssen wir schnell reagieren. (Ënnert Berücksichtegung vun dëser Situatioun, musse mir séier reagéieren.)

20
Q

Dans ce contexte, votre aide serait précieuse. - Bu bağlamda, yardımınız değerli olacaktır.

A

In this context, your help would be valuable. - In diesem Kontext, wäre Ihre Hilfe wertvoll. (An dësem Kontext, wär Är Hëllef wäertvoll.)

21
Q

En considérant ces facteurs, nous devons changer notre approche. - Bu faktörleri göz önünde bulundurarak, yaklaşımımızı değiştirmeliyiz.

A

Considering these factors, we need to change our approach. - Wenn wir diese Faktoren berücksichtigen, müssen wir unseren Ansatz ändern. (Wann mir dës Faktoren berücksichtegen, musse mir eisen Approche änneren.)

22
Q

En regardant les choses de cette façon, nous pouvons trouver une solution. - Şeylere bu şekilde bakarsak, bir çözüm bulabiliriz.

A

Looking at things this way, we can find a solution. - Wenn wir die Dinge so betrachten, können wir eine Lösung finden. (Wann mir d’Saachen esou betruechten, kënnen mir eng Léisung fannen.)

23
Q

Si nous prenons cette direction, nous réussirons. - Eğer bu yönde ilerlersek, başarılı oluruz.

A

If we go in this direction, we will succeed. - Wenn wir in diese Richtung gehen, werden wir Erfolg haben. (Wann mir an dës Richtung goen, wäerte mir Erfolleg hunn.)

24
Q

Si nous prenons en compte ces aspects, le problème sera résolu. - Eğer bu yönleri dikkate alırsak, sorun çözülür.

A

If we take these aspects into account, the problem will be solved. - Wenn wir diese Aspekte berücksichtigen, wird das Problem gelöst. (Wann mir dës Aspekter berücksichtegen, gëtt d’Problem geléist.)

25
En fonction de cette analyse, nous devons agir. - Bu analize göre harekete geçmeliyiz.
Based on this analysis, we need to act. - Basierend auf dieser Analyse, müssen wir handeln. (Baseéiert op dëser Analyse, musse mir handelen.)
26
Selon cette perspective, la situation est positive. - Bu perspektife göre, durum pozitif.
From this perspective, the situation is positive. - Aus dieser Perspektive, ist die Situation positiv. (Aus dëser Perspektiv, ass d'Situatioun positiv.)
27
En supposant que c'est vrai, nous devons être prudents. - Bunu doğru kabul edersek, dikkatli olmalıyız.
Assuming this is true, we need to be cautious. - Wenn wir annehmen, dass das wahr ist, müssen wir vorsichtig sein. (Wann mir unhuelen, datt dat wouer ass, musse mir virschti sinn.)
28
En partant du principe que tout va bien, nous pouvons avancer. - Her şeyin iyi gittiği varsayılarak, ilerleyebiliriz.
Assuming everything is fine, we can move forward. - Wenn wir davon ausgehen, dass alles in Ordnung ist, können wir vorankommen. (Wann mir dovunner ausgoen, datt alles an der Rei ass, kënnen mir weidermaachen.)
29
Vu sous cet angle, tout est logique. - Bu açıdan bakıldığında, her şey mantıklı.
Seen from this angle, everything is logical. - Aus diesem Winkel gesehen, ist alles logisch. (Aus dësem Wénkel gesinn, ass alles logesch.)
30
En résumant ce qui a été dit, nous pouvons conclure. - Söylenenleri özetleyerek, sonuç çıkarabiliriz.
Summing up what has been said, we can conclude. - Wenn wir zusammenfassen, was gesagt wurde, können wir schlussfolgern. (Wann mir zesummefaassen, wat gesot gouf, kënnen mir Schluss zéien.)