0008 Flashcards

1
Q

J’ai le cœur qui bat la chamade
This idiomatic expression, which literally talks about one’s heart beating as wildly as the sound of a drum, is used to depict extreme emotion.

A

Quand je vois un bel homme, mon cœur bat la chamade.
chamade
f ист.
сигнал о сдаче
battre la chamade — 1) признать себя побеждённым, сдаться, капитулировать 2) сильно биться, колотиться (о сердце)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

À croquer…

This phrase, which depicts something delicious to eat, is often used figuratively for something or someone irresistible.

A

Ce bébé est à croquer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Il ne manquait plus que ça

This impersonal expression is used to show exasperation.

A

Il faut que tu retournes au travail à cette heure? Zut, Il ne manquait plus que ça!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

пресмешной, забавный, уморительный

A

tordant
adj разг. (fém - tordante)
c’est tordant — умрёшь со смеху

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

партнёр [партнёрша]

A

partenaire

m, f

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Love at first sight.

A

Le coupe de foudre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
    • You already ate half the chicken.

- - Don’t exaggerate!

A

Tu as déjà mangé la moitié du poulet. Ne charrie pas!
Ne charrie pas! Use this familiar expression as an alternative for N’exagère pas! (Don’t exaggerate!)
charrier- 1) возить (на тележке)
2) нести (о реке); гнать, уносить течением

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly