0008 Flashcards
J’ai le cœur qui bat la chamade
This idiomatic expression, which literally talks about one’s heart beating as wildly as the sound of a drum, is used to depict extreme emotion.
Quand je vois un bel homme, mon cœur bat la chamade.
chamade
f ист.
сигнал о сдаче
battre la chamade — 1) признать себя побеждённым, сдаться, капитулировать 2) сильно биться, колотиться (о сердце)
À croquer…
This phrase, which depicts something delicious to eat, is often used figuratively for something or someone irresistible.
Ce bébé est à croquer.
Il ne manquait plus que ça
This impersonal expression is used to show exasperation.
Il faut que tu retournes au travail à cette heure? Zut, Il ne manquait plus que ça!
пресмешной, забавный, уморительный
tordant
adj разг. (fém - tordante)
c’est tordant — умрёшь со смеху
партнёр [партнёрша]
partenaire
m, f
Love at first sight.
Le coupe de foudre.
- You already ate half the chicken.
- - Don’t exaggerate!
Tu as déjà mangé la moitié du poulet. Ne charrie pas!
Ne charrie pas! Use this familiar expression as an alternative for N’exagère pas! (Don’t exaggerate!)
charrier- 1) возить (на тележке)
2) нести (о реке); гнать, уносить течением