0002 Flashcards
— идёт град
il grêle
C’est le meilleur anniversaire!
Je suis aux anges!
Je suis aux anges!
Use this expression to express how ecstatically happy you are. It literally means that you are among the angels.
1) звучать, греметь; раздаваться; отдаваться
retentir
vi
Jean a toujours le feu aux trousses le matin quand il va au travail.
Avoir le feu aux trousses
Use this phrase, which literally means there is a fire right behind you, to dramatize how fast someone is running.
целый, невредимый, оставшийся в живых
sauf
adj (fém - sauve)
sain et sauf — цел и невредим, в целости и сохранности
Quel navet!
1) репа - le navet
2) разг. барахло, халтура (о романе, картине, фильме)
наркотик; наркотики
Le drogue
Ils sont gentils comme tout!
Adjectif + comme tout!
Use this structure to emphasize what something or someone is like (really).
Ils sont gentils comme tout! - they are really nice!
Tu au en un accident. Que ça te serve de leçon! Il faut conduire plus doucement.
Que ça te serve de leçon! Use this expression to admonish a friend or relative.
Tu veux vraiment leur faire le même coupe?
Faire le même coup à…
This expression refers to playing the same trick on someone. Note that it requires an indirect object (à + noun or pronoun).
Il faut attendre trois heures pour l’arrivée du train? Quelle poisse!
Quelle poisse! - вот незадача!
This slang expression, which shows extreme exasperation, should only be used in very colloquial settings.
Tu es eu peur, mais remets-toi, tu es sain et sauf.
Remets-toi!
Use this phrase to encourage a friend or relative to get better or to get over his or her surprise or shock.
se remettre
1) оправиться от болезни; прийти в себя
remettez-vous — отдохните минутку; успокойтесь
se remettre d’une maladie — оправиться от болезни
разорившийся, оставшийся без гроша
fauché
1. разг.; adj (fém - fauchée)
je suis fauché — я без гроша, я на мели
- vt
ухудшать - vi
ухудшаться
Empirer
договориться; прийти к соглашению; сговориться
se mettre d’accord