俗语 Flashcards

1
Q

Con la edad viene la experiencia

A

姜是老的辣

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Dos cabezas son mejores que una

A

三个臭皮匠顶个诸葛亮

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

La bella y la bestia

A

鲜花插在牛粪上

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

En el mundo hay cada persona…

A

林子大了什么鸟都有

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

un pie aquí y un pie allá

A

脚踩两只船

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Las intenciones son buenas pero no tiene suficiente energía

A

心有余而力不足

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

hacerse el loco… Mirar para el otro lado

A

睁一只眼闭一只眼

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

se siembra lo que se siega

A

种瓜得瓜种豆得豆

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

En gustos no hay nada escrito

A

萝卜白菜各有所爱

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ser inconstante

A

三天打鱼两天晒网

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Una decision mala puede llevar a un desastre eterno

A

一失足成千古恨

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Hablar bonito, pero falso

A

说的比唱的好听

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Esta añejo

A

老掉牙

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Shoot himself in the foot

A

搬起石头砸自己的脚

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Sacarse la mugre, gran esfuerzo

A

费九牛二虎之力

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Vivir en el lujo

A

吃香的喝辣的

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Se necesitan dos para bailar tango

A

一个巴掌拍不响

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Cross the bridge when we get there

A

车到山前必有路

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Nitpick

A

鸡蛋里挑骨头

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Hacer cualquier cosa para guardar las apariencias

A

打肿脸充胖子i

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Entra por un oido y sale por el otro

A

当耳旁风

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

La verdad tarde o temprano se sabe

A

纸包不住火

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Crear conexiones, usar pitutos

A

拉关系/走后门儿

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Papita pal loro

A

小菜一碟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Ya está tomada la decisión ya

A

好马不吃回头草

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Cuando las vacas vuelen

A

太阳从西边出来

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Hablando del rey de roma

A

说曹操曹操就到

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Tonto weon

A

二百五

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

A los porrazos se aprende

A

吃一堑长一智

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

te mienten en la cara

A

睁着眼睛说瞎话

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Es facil decirlo

A

站着说话不腰疼

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Todo lo bueno tiene que acabar

A

天下没有不散的筵席

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Que te caiga del cielo

A

天上掉馅饼

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Mejor prevenir que curar

A

不怕一万就怕万一

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

No estar satisfecho con nada

A

吃着碗里的看着锅里的

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Descartar a alguien cuando ya no te sirve

A

过河拆桥

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Ya partimos ya…

A

一不做二不休

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Paso a paso

A

一步一个脚印

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

ni siquiera ha partido

A

八字还没一撇

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Ser superpoderoso

A

有三头六臂

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Son todos iguales de malos

A

天下乌鸦一般黑

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

mirar a los demás en menos

A

狗眼看人低

高高在上

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

No le des tantas vueltas (no le busques la 5 pata al gato)

A

别对号入坐

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

No pueden haber dos capitanes en un barco

A

一山不容二虎

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Mas rapido que la shusha

A

三下五除二

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Apretado, cagado

A

铁公鸡

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Airear los trapos sucios en publico

A

家丑不可外扬

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

No rendirse hasta que no se pueda

A

不到黄河心不死

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

son completamente distintos.

A

相差十万八千里

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Rendirse

A

打退堂鼓

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Lo hecho hecho está

A

生米做成熟饭

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Sin importar el costo…

A

上刀山下火海

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Cada uno cree que tiene la razón

A

公说公有理婆说婆有理

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Ser culpado por algo que hizo…

A

为。。背黑锅

让。。背黑锅

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

El don de la lengua

A

能说会道

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Digamos las cosas como son

A

丑话说在前头

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Con tal que logre el objetivo, no importa lo demas

A

不管黑猫白猫会捉老鼠就是好猫

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Celoso

A

醋坛子

59
Q

Copiar, hacer exactamente lo mismo

A

依葫芦画瓢

60
Q

No es ningun debilucho

A

吃素的

61
Q

No tener nada que perder

A

死猪不怕开水烫

62
Q

Ser rechazado, negado

A

碰钉子

63
Q

irse al chancho

A

蹬鼻子上脸

64
Q

hacer todo altiro

A

眉毛胡子一把抓

65
Q

creerselas todas

A

听风就是雨

66
Q

Huaso!

A

土包子

67
Q

Vivir de la mujer

A

吃软饭

68
Q

Se fue de los dedos la oportunidad

A

煮熟的鸭子飞了

69
Q

No conocer los propios limites

Overestimate oneself

A

自不量力

70
Q

Cero dedos pal piano

A

三脚猫

71
Q

estar presente solo en cuerpo

A

身在曹营心在汉

72
Q

Querer todo de una

A

想一口吃成个胖子

73
Q

Digamos las cosas por su nombre

A

一是一二是二

74
Q

Estar con la media vena

A

脸红脖子粗

75
Q

No se puede seguir evitando lo inevitable

A

丑媳妇早晚也得见公婆。

76
Q

pura boca,no hace nada

A

雷声大雨点小

77
Q

Cuando no esta el gato los ratones hacen fiesta

A

山中无老虎猴子称大王

78
Q

No exijas lo q no quieres hacer

A

己所不欲勿施于人

79
Q

Lobo vestido de oveja

A

披着人皮的狼

80
Q

esperate nomás

A

走着瞧吧

81
Q

Es una batalla perdida

A

拿鸡蛋碰石头

82
Q

Tenerle miedo a todo

A

前怕狼后怕虎

83
Q

Los hombres se vengan

A

有仇不报非君子

84
Q

Si hay que sufrir, que sea altiro y mas corto

A

长痛不如短痛

85
Q

volarse,distraerse

A

开小差

86
Q

Sacar la cresta

A

打得稀里哗啦的

87
Q

Trivialidades, detallitos y cosas chicas

A

鸡毛蒜皮

88
Q

Tiene ulterior motives.

A

醉翁之意不在酒

89
Q

una y otra vez

A

三番五次

90
Q

Me da mas rabia que la cresta

A

把我气死了。

91
Q

Reirse felizmente

A

笑呵呵

92
Q

Una cosa normal. Run of the mill

A

家常便饭

93
Q

workaholic

A

工作狂

94
Q

Subconsciente

A

下意识

95
Q

El que se apura no llega a niun lao

A

心急吃不了热豆腐

96
Q

Terco como una mula

Adaptarse

A

一条路走到黑

变通

96
Q

Lobo disfrazado de oveja

A

笑面虎

96
Q

Quedarse sin pan ni pedazos

A

鸡飞蛋打

97
Q

es 100 seguro

A

板上钉钉

98
Q

Es el tip of the iceberg

A

冰山一角

99
Q

Hay que cuidar el cuerpo

A

身体是革命的本钱

100
Q

tener mucho potencial

A

千里马

101
Q

Gallinita

A

缩头乌龟

102
Q

Si no estas en sus zapatos no puedes saber

A

不当家不知柴米贵

103
Q

mas feo que la chuxa

A

歪瓜裂枣

104
Q

Quedar super confundido

A

看的,听得 一头雾水

105
Q

muy lenteja. Ser tortuga

A

挤牙膏

106
Q

garabatos

soborno

A

三字经

贿赂

107
Q

sorprendido

A

让。。。大跌眼镜

108
Q

muy celoso

A

羡慕嫉妒恨

109
Q

Muy aburrido

A

就像白开水

110
Q

El pasto siempre es mas verde en la casa del vecino

A

这山望着那山高

111
Q

Hay que pensar bien antes de actuar

A

要三思而后行

112
Q

Money talks

A

有钱能使鬼推磨

113
Q

Punching bag.

Me tienen pal leseo

A

出气筒

114
Q

No es nada personal

A

对事不对人

115
Q

Magicamente lograr el objetivo

A

一口吃就成个胖子

116
Q

Ahi se ve como es en realidad

Show ones true colors

A

狐狸尾巴露出来了

117
Q

Ponerle tanto color

Make an issue out of

A

在。。。上做文章

118
Q

una sola persona no logra mucho

A

独木不成林

119
Q

Laugh your ass off

A

笑掉大牙

120
Q

El solo hizo que lo promovieran

A

一收拾他提拔起来

121
Q

Usar algo donde vale la pena; donde se necesita

A

好钢用在刀刃上

122
Q

Te rías de otro pero tú hiciste lo mismo

A

五十步笑百步

123
Q

Hold someone back

A

扯后腿

124
Q

hacer la vida difícil a alguien

A

给谁穿小鞋

125
Q

Ésa persona es muy arrogante

Bueno para nada

Naive, inocente

A

他那个人太狂了

废物

天真,老实

126
Q

hablar muy detalladamente

A

讲得很细

127
Q

hacerse el tonto, hacer como que uno no sabe de lo que están hablando

A

大个马虎眼

128
Q

Le sale humito

A

七窍生烟

129
Q

todos en una manada…

A

一窝蜂似的

130
Q

Luchar contra el tiempo

A

争分夺秒

131
Q

Un duelo hasta la muerte

A

不是鱼死就是网坡

132
Q

Robo a mano armada (cobran muchooo)

A

敲竹杠

被谁敲了一次竹杠

133
Q

Drastico, de una, resueltamente

A

大刀阔斧

134
Q

las dos son igual de valiosos e importantes

A

手心手背都是肉

135
Q

Hacer lo que uno quiera

A

随心所欲

136
Q

Estar hasta las orejas de trabajo

A

分身乏术,无术

有点分身无术的感觉

137
Q

De nuevo me promocionas!

A

又给我戴高帽吧

138
Q

Se puso envidioso

A

他的了红眼病

139
Q

I don’t know what’s up his sleeve

A

真不知道他葫芦里卖的是什么药

140
Q

estar lleno de heridas, moretones

A

遍体鳞伤

141
Q

Cuando dos pelean uno siempre sale herido

A

两虎相争必有一伤