Zinnetjes 4-6 Flashcards
non c’è problema
geen probleem
Senta
Hoort u
Mi dispiace
Het spijt me
Il cellulare non prende
Er is geen gsm-ontvangst
Preferisco una camera grande
Ik verkies een grote kamer
Vivo con Sebastiano, il mio ragazzo
Ik woon samen met Sebastiano, mijn vriend
Purtroppo abitiamo in un appartamento piccolo e caro
Spijtig genoeg wonen wij in een klein en duur appartement
Venezia non è economica, ma io lavoro qui
Venetië is niet goedkoop, maar ik werk hier
Abbiamo una sola stanza: zero spazio
We hebben maar één kamer: helemaal geen plaats
Per fortuna il quartiere è silenzioso, non è in una zona turistica
Gelukkig is de buurt rustig, het is niet in een toeristisch gebied
Dormiamo molto bene
We slapen heel goed
Abito in un vecchio appartamenta in centro
Ik woon in een oud appartement in het centrum
La zona è fantastica
Het gebied is fantastisch
Mangiare con gli amici è importante a case mia
Eten met de vrienden is bij mij thuis belangrijk
Ho una cucina grande con un tavolo per 12 persone
Ik heb een grote keuken met een tafel voor 12 personen
Vivo con i miei due bambini in un appartemento nuovo ma rumoroso per il traffico
Ik woon met mijn twee kinderen in een nieuw appartement maar het is lawaaierig vanwege het verkeer
I bambini dormono male, per questo voglio cambiare case.
De kinderen slapen slecht, daarom wil ik verhuizen
La mia stanza preferita è il terrazzo, adoro le piante
Mijn favoriete kamer is het terras, ik hou van planten.
Prezzo speciale per i clienti al ristorante
Speciale prijs voor de klanten van het restaurant
Cucina tipica a base di pesce
typische keuken op basis van vis
Tu abiti in una viletta in periferia e io abito in un appartamento in centro
Jij woont in een vrijstaand huis aan de rand van de stad en ik woon in een appartement in het centrum
In vacanza preferisci un agriturismo e vuoi essere nella natura
Op vakantie geef je de voorkeur aan een agriturismo en wil je in de natuur zijn
stanze e mobili
kamers en meubels
ci sono fotografo e taxi in hotel
Er is een fotograaf en een taxi in het hotel
animali ammessi
dieren toegelaten
in zona
in de buurt
prenotare una camera in albergo
een kamer boeken in een hotel
una vacanza unica
een enige vakantie
una atmosfera mediterranea
een Mediterraanse atmosfeer (sfeer, subjectieve perceptie)
uno stile tradizionale
een traditionele stijl
colazione internazionale inclusa
internationaal ontbijt inbegrepen
una ambiente elegante
een elegante omgeving (fysieke omgeving)
per una persona che ama l’arte italiana
voor een persoon die houdt van Italiaanse kunst
per una persona che ama mangiare bene
voor een persoon die houdt van goed eten
per una persona che ama fare shopping
voor een persoon die houdt van shoppen
fotografo in hotel
fotograaf in het hotel
lo staff parla lingue straniere
het personeel spreekt vreemde talen
wi-fi gratuito
gratis wifi
cento euro a notte
honderd euro per nacht
lo staff è simpatico, ma parla solo italiano
het personeel is vriendelijk, maar spreekt alleen Italiaans
ragazzi, dovete studiare inglese
jongens, jullie moeten Engels studeren
posto ideale per le vacanze
ideale plek voor vakanties
albergo pulito, camere silenziose
Proper hotel, stille kamers
rapporto qualità-prezzo molto buono: 50 euro per una camera matrimoniale
zeer goede prijs-kwaliteit verhouding: 50 euro voor een tweepersoonskamer
purtroppo anche in vacanza devo dormire in hotel economici
helaas moet ik zelfs op vakantie in goedkope hotels slapen
non ho soldi
ik heb geen geld
qui è un disastro
hier is het een ramp
una televisione rotta
een kapotte televisie
niente wi-fi
geen wifi
perché non chiudono questi alberghi vecchi?
waarom sluiten ze die oude hotels niet?
consiglio questa sistemazioni
ik raad deze accommodatie aan
questo hotel è ideale per dormire, per queste tariffe economiche è perfetto
dit hotel is ideaal om te slapen, voor deze lage tarieven is het perfect
preferisco una camera doppia silenziosa
ik verkies een stille tweepersoonskamer
per me è importante un letto nuovo
voor mij is een nieuw bed belangrijk
in albergo
in het hotel (algemeen)
nell’albergo moderno
in het moderne hotel (specifiek)
in centro
in het centrum (algemeen)
nel centro storico
in het historisch centrum (specifiek)
L’Albergo si trova a 100 metri dal mare e offre una cucina regionale. C’è una piscina e un parcheggio e il Wi-Fi è gratuito. La colazione è inclusa nella tariffa. Agli ospiti piace molto l’animazione serale. E infine, anche i cani sono ammessi.
Het hotel bevindt zich op 100 meter van de zee en biedt regionale gerechten aan. Er is een zwembad en een parkeerplaats, en Wi-Fi is gratis. Het ontbijt is inbegrepen in de prijs. Gasten genieten erg van het avondentertainment. En tot slot zijn ook honden toegestaan.
per la gente che ama gli animali: i cani sono ammessi
voor de mensen die houden van dieren: honden zijn toegelaten
per chi ama…
voor wie houdt van…
in che tipo di hotel preferisci passare le vacanze?
in welk type hotel ga jij graag op vakantie?
preferisco andara in un hotel elegante in città
ik verkies om te gaan naar een elegant hotel in de stad
preferisco gli hotel con spa
ik verkies hotels met een wellness
per me è importante avere il wi-fi
voor mij is het belangrijk om wifi te hebben
uno stile moderno, tradizionale, elegante
een moderne, traditionele, elegante stijl
in periferia
in de buitenwijken
fuori città
buiten de stad
essere nella natura
in de natuur zijn
l’hotel offre diversi servizi come una cucina italiana, una piscina e l’animazione serale
het hotel biedt verschillende diensten aan, zoals een Italiaanse keuken, een zwembad en avondanimatie
un letto aggiunto
een extra bed
una camera convista sul mare
een kamer met zicht op zee
Ci sono giochi i animatori per i bambini
Er zijn spelletjes en animatoren voor de kinderen
Buongiorno, vorrei una camera doppia
Goedemorgen, ik zou graag een tweepersoonskamer willen.
Buongiorno, per quante notti?
Goedemorgen, voor hoeveel nachten?
Per due notti, dal 23 marzo al 25 marzo
Voor twee nachten, van 23 maart tot 25 maart.
Vuole la colazione o con mezza pensione?
Wilt u ontbijt of halfpension?
Quanto costa la colazione?
Hoeveel kost het ontbijt?
Va bene. C’è un parcheggio? E una piscina?
Dat is prima. Is er parkeergelegenheid? En een zwembad?
Sì, c’è un parcheggio, ma non c’è una piscina
Ja, er is parkeergelegenheid, maar er is geen zwembad.
Ha un documento?
Heeft u een identiteitsbewijs?
Ecco la mia carta d’identità
Hier is mijn identiteitskaart.
Buongiorno, avete una camera per 3 persone?
Goedemorgen, heeft u een kamer voor 3 personen?
Sì, abbiamo una camera matrimoniale con letto aggiunto
Ja, we hebben een tweepersoonskamer met een extra bed.
La camera è con bagno?
Heeft de kamer een eigen badkamer?
No, la camera è con doccia
Nee, de kamer heeft een douche.
C’è un ristorante?
Is er een restaurant?
Allora, vorrei prenotare per 3 notti
Oké, ik zou graag voor 3 nachten willen reserveren.
A che nome?
Op welke naam?
Abbiamo una camera singola conbagno, ma dà sulla strada molto traficata
We hebben een eenpersoonskamer met een eigen badkamer, maar deze kijkt uit op de zeer drukke straat.
La doccia è in corridoio
de douche bevindt zich in de gang
Ecco la chiave
Hier is de sleutel
In quale albergo siete? Siamo all’albergo Mazoni
In welk hotel zijn jullie? We zijn in hotel Mazoni
Allora, siete proprio in un posto tranquillo
Dus jullie zijn echt op een rustige plek
è nella zona pedonale, ma è piuttosto rumoroso
Het is in het voetgangersgebied, maar het is behoorlijk lawaaierig.
senti, hai da fare stasera
luister, heb je plannen voor vanavond?
Vengo all’albergo e poi andiamo a cena insieme, va bene?
Ik kom naar het hotel en dan gaan we samen uit eten, oké?
Vorrei prenotare una camera per due notti
Ik wil graag een kamer reserveren voor 2 nachten
al quinto piano
op de vijfde verdieping
Romeo vuole uscire, ma non può
Romeo wil naar buiten gaan, maar kan niet
Sono sicurissimo
Ik ben heel zeker
Deve fare la pipi?
Moet hij pipi doen?
Sempre la stessa storia
Altijd hetzelfde verhaal
gli alberghi economici
de goedkope hotels
in un agriturismo puoi dormire nel silenzio della natura e mangiare prodotti biologici come frutta fresca e verdure di stagione
In een agriturismo kun je slapen in de stilte van de natuur en biologische producten eten zoals vers fruit en seizoensgroenten
Molti agriturismi hanno una piscina e qualcuno ha anche una spa
Veel agriturismo’s hebben een zwembad en sommige hebben ook een spa
non faccio mai la colazione
ik ontbijt nooit
a colazione non mangio niente
ik eet niets als ontbijt
in albergo non può venire nessuno
niemand kan naar het hotel komen
da lunedì a giovedì
van maandag tot donderdag
dal primo all’ otto aprile
van de eerste tot de achtste april
l’aria condizionata funzia male
de airconditioning werkt slecht
il nostro hotel si trova a Pescara, sul mare.
ons hotel bevindt zich in Pescara, aan de zee
ci sono camere grandi con vista bellissima
er zijn grote kamers met een heel mooi uitzicht
Offriamo un parcheggio gratuito, con due stazione di ricarica
we bieden een gratis parking aan met twee laadstations
I prodotti in restorante non sone freschi e il caffè a il sapore di pesce
de produkten in het restaurant zijn niet vers en de koffie smaakt naar vis
Ce l’avete fatta
Jullie hebben het gedaan
Senta, ho un problema
luister, ik heb een probleem
Può venire qualcuno?
Kan er iemand langskomen?
Oggi non può venire nessuno
Vandaag kan er niemand komen
un’altra cosa: il cellulare non prende… e non funziona neanche il wi-fi
iets anders: mijn gsm heeft geen bereik en de wifi werkt ook niet
deve usare il telefono fisso
u moet de vaste telefoon gebruiken
comunque non sono sodisfatto
Hoe dan ook, ik ben niet tevreden
Voglio cambiare camera: le finestre sono rotte e il letto è scomodo.
Ik wil van kamer veranderen: de versters zijn kaport en het bed is niet comfortabel
avete ancora una camera doppia libera
heeft u nog een dubbele kamer vrij?
per qualche giorno
voor enkele dagen
per alcuni giorni
voor enkele dagen
per qualche notte
voor enkele nachten
per alcune notti
voor enkele nachten
qui non è possibile fare una telefonata
hier is het niet mogelijk om te telefoneren
chiudere bene la finestra
de venster goed sluiten
non funziona l’aria condizionata
de airco werkt niet
non funzionano l’areia condinzionata e il wi-fi
de airco en de wifi werken niet
manca una sedia
er mist een stoel
mancano due bicchieri
er zijn twee glazen tekort
non c’è una finestra
er is geen venster
non ci sono asciugamani
er zijn geen handdoeken
il televisore e rotto
de televisie is kapot
le lenzuola sono sporche
de lakens zijn vuil
il divano non è comodo / è scomodo
de sofa is niet comfortabel / is oncomfortabel
è possibile avere ancora una sedia?
is het mogelijk om nog een stoel te krijgen?
Vorrei avere ancora un letto
ik zou nog een bed willen hebben
Ci porta un’altro letto (=ancora un letto)
kan u ons nog een bed brengen?
è una esperienza orribile
het is een verschrikkelijke ervaring
Perché conviene prenotare in anticipo?
Waarom is het goed om op voorhand te reserveren?
Quali due cose sono interessanti da sapere quando prenotiamo
welke twee zaken zijn interessant om te weten wanneer we reserveren?
come chiediamo aiuto
hoe vragen we om hulp?
potete far venire un tecnico? (form)
kan u een technieker laten komen
che cosa pensi di questo?
wat denk je hiervan?
dormo molto il weekend
ik slaap veel in het weekend
Luisa mangia poco a cena
Luisa eet weinig tijdens het avondeten
questo hotel è molto buono
questo film è poco interessante
parlo inglese molto malo
le camere sono piccole
gli appartamenti grandi sono cari
senta, scusi …
sorry, …
ci vuole pazienza per imparare una nuova lingua
Er is geduld nodig om een nieuwe taal te leren
Ci vogliono molti soldi per fare un viaggio intorno al mondo
Er is veel geld nodig om een reis om de wereld te maken
sul treno
op de trein
mi sa dire?
kan u me zeggen?
fare il biglietto
een ticket kopen
che ore sono? / Che ora è?
hoe laat is het?
sono le otto e quaranta
het is twintig voor negen
sono me nove meno venti
het is twintig voor negen
sono le sette e mezza / mezzo
het is half acht
sono le otto e un quarto
het is kwart na acht
è l’una
het is één uur
a che ora?
om hoe laat?
quanto costa
hoeveel kost
tra 5 minuti
binnen 5 minuten
suonare alla porta
aan de deur bellen
niente paura!
geen angst!
tutto a posto?
is alles duidelijk?
Venezia è rica di storia e di cultura
Venetië is rijk aan geschiedenis en cultuur
Ci sono molti palazzi antichi, musei, chiese e ponti storici
Er zijn veel antieke huizen, musea, kerken en historische bruggen
A Milano ci sono grattacieli e uffici, ma anche un centro storico
In Milaan zijn er wolkenkrabbers en kantoorgebouwen, maar er is ook een historisch centrum
Chi c’è in la banca?
Wie is er in de bank?
Che cosa c’è di fronte alla farmacia?
Wat is er tegenover de apotheek?
In bocca al lupo! - Crepi (il lupo)
Succes! - Dank u (niet grazie)
Per andare in centro, che mezzi posso prendere?
Welke vervoersmiddelen kan ik gebruiken om naar het centrum te gaan?
Senta, scusi, c’è un negozio qui vicino?
Excuseer, is er een winkel in de buurt
l’edicola è vicino alle stazione
het krantenwinkeltje is dichtbij het station
la banca è di fronte all’ufficio postale
de bank is tegenover het postkantoor
il supermercato è a sinistra, di fronte alla farmacia
de supermarkt is links, tegenover de apotheek
la farmarcia è fra l’edicola e la banca
de apotheek is tussen het krantenwinkeltje en de bank
C’è una fermata della metro qui vicino, accanto alla stazione ferroviaria
er is hier een metrostation in de buurt, naast het treinstation
di fronte all’ingresso della banca
tegenover de ingang van de bank
la cattedrale è nel centro storico
de kathedraal staat in het historisch centrum
nel centro storico c’è la cattedrale
in het historisch centrum is er een kathdraal
prende la prima a destra
neem de eerste rechts
Lei gira a sinistra, prende la seconda a destra e va sempre dritto
U slaat linksaf, neemt de tweede rechts en gaat altijd rechtdoor
Quando arriva alla piazza, gira a sinistra e all’incrocio gira a destra
Wanneer u bij het plein aankomt, slaat u linksaf en bij de kruising slaat u rechtsaf
Va al semaforo e da lì può prendere l’autobus
Ga naar het verkeerslicht en vanaf daar kunt u de bus nemen
dietro l’angelo
achter de hoek
ha presente il semaforo, devi prendere la seconda a destra
je hebt het verkeerslicht voor je, dan moet je de tweede rechts nemen
scusi, sa dov’è …
Excuseer, weet u waar … is
mi sa dire / può dire dov’è
Kan u me zeggen waar … is
ci sono poche macchine
er zijn weinig auto’s
quanto tempo ci vuole per andare da Milano a Palermo in aereo
Hoe lang duurt het om van Milaan naar Palermo te vliegen?
Per andare in centro ci vogliono 10 minuti
Het duurt 10 minuten om naar het centrum te gaan
la giornata tipo
typische dag
la giornata tipica
gewone dag
non parla con nessuno
hij spreekt met niemand
si occupa dei bambini
hij houdt zich bezig met de kinderen
parla con molte / moltissime persone
hij praat met veel mensen
non mangio mai
ik eet nooit
non faccio mai
ik doe nooit
non vedo nessuno
ik zie niemand
non mangio niente
ik eet niets
dopo colazione
na het ontbijt
dopo scuola
na de school
prima della colazione
voor het ontbijt
tutta la mattina
heel de ochtend
alle quatordici
om 14 uur
durante la settimana
tijdens de week
Di solito durante la settimana mi sveglio alle 8
Door de week word ik meestal om 8 uur wakker
Poi faccio colazione con mio marito
Daarna ontbijt ik met mijn man
Mangio spesso un panino con prosciutto e bevo sempre un caffè con latte
Ik eet vaak een broodje ham en drink altijd koffie met melk
Dopo la colazione mi preparo per il lavoro: mi faccio la doccia e mi vesto
Na het ontbijt maak ik me klaar voor het werk: ik douche en kleed me aan
Non mi pettino, perché i capelli sono corti
Ik kam me niet omdat mijn haar kort is
Il sabato mi piace pranzare abbondantemente con tutta la famiglia
Op zaterdag geniet ik graag van een stevige lunch met het hele gezin
Non guardo mai la TV
ik kijk nooit TV
dalle otto alle nove
van 8 uur tot 9 uur
Usciamo insieme?
Gaan we samen uit?
Andiamo a fare …?
Gaan we … doen?
Ti piace andare…?
Wil je naar … gaan?
Facciamo qualcosa insieme?
Doen we iets samen?
Ti va di uscire?
Lukt het je om uit te gaan?
Hai voglia di uscire?
Heb je zin om uit te gaan?
Mi dispiace, non posso
Sorry, ik kan niet
Ho altri impegni
Ik heb andere verplichtingen
Sono molto impegnato / a
ik heb het druk
Devo lavorare
Ik moet werken
Devo aiutare mia madre
Ik moet mijn moeder helpen
Sono stanco / a
Ik ben moe
Non ho voglia
Ik heb geen zin
Non ne ho voglia
Ik heb er geen zin in
Facciamo sabato? (informeel)
Zullen we zaterdag gaan?
Va bene
OK
D’accordo
Eens
Con piacere
Met plezier
Volentieri
Dat zou ik fijn vinden
Perfetto
Perfect
Okay
OK
Perché no
waarom niet
Che ne dici di…
Wat vind je van / wat zeg je van …
Come rimaniamo?
Hoe spreken we af?
Facciamo / Ci vediamo alle 7 avanti dal bar
Laat ons om 7 uur voor de bar afspreken