Yamamoto’s Gamble – “Doubtless I will die” Flashcards
Had started to outline this wild, almost preposterous gamble
Bắt đầu phát thảo công việc và gần như phi lý này
The most daring, original, and controversial of the Japanese admirals, widely respected for his physical courage and leadership, though resented by some for his bluntness
Ông là một người táo bạo, độc đoán và hay tranh cãi nhất trong số các đô đốc hải quân của Nhật Bản, được nhiều người kính trọng về lòng dũng cảm và tài lãnh đạo, nhưng cũng không ít người bất bình về tính thẳng thắn của ông
He was short and broadly constructed; his face and his whole manner reflected willpower and determination
Dáng người thấp đậm; khuôn mặt và toàn bộ cách cư xử thể hiện sức mạn ý chí và lòng quyết tâm
He recognized that the United States was rich in resources while Japan was poor and that America’s productive capacity far outstripped that of his own country
ông thừa nhận rằng Hoa Kỳ rất giàu có về nguồn lực trong khi Nhật Bản rất nghèo và khả năng sản xuất của Hoa Kỳ vượt xa khả năng sản xuất ở đất nước quê hương ông
Indeed, even while developing his Pearl Harbour plan, Yamamoto continued to challenge the whole idea of war with the United States
Thật vậy, ngay cả khi đang phát triển kế hoạch Trân châu cảng, Yamamoto tiếp tục thách thức toàn bộ tâm trí về việc chiến tranh với Hoa kỳ
He was one of those naval officers who preferred to seek some accommodation with American and Britain
Ông là một trong những sĩ quan muốn tìm kiếm thỏa hiệp với Hoa kỳ và Anh
He was acidly critical of Japan’s civilian and Army leaders
Ông kịch liệt phê phán những nhà lãnh đạo quân đội và dân sự Nhật bản
Remind me of the aimless action of the schoolboy which has no more consistent motive than immediate need or whim of the moment
Nhắc nhở tôi về hành động không mục đích của một cậu học sinh không có động cơ chính đáng hơn là những nhu cầu tức thời hoặc ý định nảy sinh trong chốc lát
He scoffed at the ultranationalist and jingoists, with their “armchair arguments about war” and their mystical fantasies
Ông chế giễu những người theo chủ nghĩa cực đoan và chủ nghĩa sô-vanh hiếu chiến, với những lập luận vô nghĩa về chiến tranh và những ý nghĩ huyền bí
Had so little understanding of the real costs and sacrifices that war would mean
Có rất ít hiểu biết về giá thật sự của chiến tranh và những hy sinh mà chiến tranh mang lại
Moreover, the oil factor weighed heavily in Yamamoto’s mind
Hơn nữa, vấn đề dầu lửa hằng sâu trong tâm trí của Yamamoto
His time in American had convinced Yamamoto that the industrial world was moving from coal to oil and that air power was the future, even for navies.
Thời gian ở Hoa kỳ thuyết phục Yamamoto rằng thế giới công nghiệp đang chuyển từ than đá sang dầu lửa và sức mạnh trên không là tương lai, thậm chí là hải quân
So concerned was he with Japan’s oil problem that he even sponsored experiments, to the chagrin of his naval colleagues, by a “scientist” who claimed he could change water into oil
Rất lo ngại về vấn đề dầu đến nổi đã tài trợ cho những thí nghiệm của một nhà khoa học người mà tuyên bố ông ấy có thế biến nước thành dầu
Yet, whatever his doubts, Yamamoto was a fervent nationalist to his core, devoted to the Emperor and to his country
Tuy nhiên, bất chấp những nghi ngờ của mình, Yamamoto là một người theo chủ nghĩa dân tộc nồng nhiệt, cống hiến cho Hoàng đế và đất nước của mình
U.S Ambassador Grew heard from Peru’s minister to Tokyo about a rumour that Japan was planning an attack on Pearl Harbour
Đại sứ Mỹ Grew nghe thông tin từ bộ trưởng Peru ở Tokyo tin đồn Nhật Bản đang lập kế hoạch tấn công Trân Châu Cảng