Words Mix 0 Flashcards
binden
бастан (банд)
Er bindet die Schnürsenkel seiner Schuhe.
Вай риштаи пойафзолашро мепечонад.
Wir müssen das Paket gut binden.
Мо бояд бастаи худамонро хуб бандем.
der Zugang
дастрасӣ
Der Zugang zu dem Gebäude ist nur für Mitarbeiter.
(Дастрасӣ ба бино танҳо барои кормандон аст.)
Sie haben Zugang zu allen Informationen.
(Шумо ба ҳама маълумотҳо дастрасӣ доред.)
spüren
ҳис кардан
Ich spüre eine Veränderung in der Luft.
Ман тағйиротро дар ҳаво ҳис мекунам.
Er kann die Aufregung der Menschen spüren.
Вай шодии одамонро ҳис мекунад.
das Gewicht
вазн
Er hat sein Gewicht durch Sport reduziert.
(Ӯ вазни худро бо варзиш кам кард.)
Das Gewicht dieses Koffers ist schwer zu tragen.
(Вазни ин чемодан барои бурдан вазнин аст.)
ersetzen
ҷойиваз кардан
Ich muss die alten Batterien ersetzen.
Ман бояд батареяҳои кӯҳнаро иваз кунам.
Dieses Wort kann durch ein anderes ersetzt werden.
Ин калима метавонад бо калимаи дигар иваз карда шавад.
das Verständnis
фаҳмиш, дарк
Verständnis ist wichtig in einer Beziehung.
Фаҳмиш дар муносибат муҳим аст.
Er zeigt Verständnis für ihre Situation.
Ӯ ҳолати ӯро дарк мекунад.
stornieren
бекор кардан
Ich muss meine Buchung stornieren.
Ман бояд бронро бекор кунам.
Die Veranstaltung wurde aufgrund des Wetters storniert.
Тадбир бинобар ҳаво бекор шуд.
entscheiden
ба як қарор омадан
Ich muss mich entscheiden, wo ich hinreisen möchte.
Ман бояд қарор кунам, ки куҷо сафари кардан мехоҳам.
Wir haben uns entschieden, das Projekt zu starten.
Мо қарор гирифтем, ки лоиҳаро оғоз кунем.
enthalten
дар бар гирифтан
Das Buch enthält viele nützliche Informationen.
Китоб маълумоти зиёди муфидро дар бар мегирад.
Diese Packung enthält zehn Eier.
Ин баста даҳ дона тухм дорад.
die Herausforderung
чолиш
Diese Aufgabe ist eine große Herausforderung.
Ин вазифа як чолиши бузург аст.
Er mag Herausforderungen und gibt nicht auf.
Ӯ чолишҳоро дӯст медорад ва таслим намешавад.
mischen
махлут кардан
Sie mischt die Farben für ihr Bild.
Ӯ рангҳоро барои тасвираш махлут мекунад.
Bitte mische die Zutaten gut.
Лутфан, компонентҳоро хуб омехта кун.
nackt
урён
Der Künstler malte eine nackte Figur.
(Рассом як танро урён кашид.)
Er war am Strand nackt und hatte keine Kleidung an.
(Ӯ дар соҳил урён буд ва либос надошт.)
das Verhalten
рафтор
Er zeigt gutes Verhalten in der Schule.
Ӯ дар мактаб рафтори хуб нишон медиҳад.
Verhalten beeinflusst das soziale Leben.
Рафтор ба ҳаёти иҷтимоӣ таъсир мерасонад.
die Wirkung
таъсир
Das Medikament hat eine schnelle Wirkung.
Дору таъсири зуд дорад.
Die Wirkung seiner Worte war stark.
Таъсири суханони ӯ қавӣ буд.
schätzen
тахмин кардан; эҳтиром қоил будан
Ich schätze, es wird morgen regnen.
Ман тахмин мезанам, ки пагоҳ борон меборад.
Ich schätze ihn für seine Ehrlichkeit.
Ман ӯро барои ростқавлиаш эҳтиром мекунам.
vorstellen (dir)
тасаввур кун
Stell dir vor, du bist im Urlaub.
Тасаввур кун, ки ту дар таътил ҳастӣ.
Ich kann mir nicht vorstellen, wie das geht.
Ман наметавонам тасаввур кунам, ки ин чӣ гуна аст.
sich kümmern
муроқибат кардан
Ich kümmere mich um meine kleine Schwester.
Ман аз хоҳари хурдсолам муроқибат мекунам.
Sie kümmert sich liebevoll um ihre Haustiere.
Ӯ аз ҳайвоноти хонагиаш бо меҳрубонӣ муроқибат мекунад.
holen
рафта овардан
Ich gehe schnell nach Hause, um meine Jacke zu holen.
Ман зуд ба хона меравам, то куртаи худро орам.
Kannst du bitte das Wasser holen?
Лутфан метавонед обро биёред?
schmeißen
партофтан, парт кардан
Bitte schmeiße den Müll in den Mülleimer.
Лутфан ахлотро ба қуттии ахлот партоед.
Er schmeißt das alte Spielzeug weg.
Ӯ бозичаҳои кӯҳнаро парт мекунад.
die Gewohnheit
одат
Das frühe Aufstehen ist für ihn eine Gewohnheit.
Барвақт бедор шудан барои ӯ як одат аст.
Er hat die Gewohnheit, jeden Abend zu lesen.
Ӯ одат кардааст, ки ҳар бегоҳ мутолиа кунад.
ermutigen
ташвиқ кардан
Meine Eltern ermutigen mich, meine Träume zu verfolgen.
Волидайни ман маро ташвиқ мекунанд, ки орзуҳоямро пайгирӣ кунам.
Der Lehrer ermutigt die Schüler, Fragen zu stellen.
Муаллим хонандагонро ташвиқ мекунад, ки савол диҳанд.
die Gelegenheit
фурсат, имконият
Ich nutze die Gelegenheit, dich zu besuchen.
Ман аз фурсат истифода бурда, туро мебинам.
Sie lässt keine Gelegenheit aus, um zu lernen.
Ӯ ҳеҷ фурсатеро барои омӯзиш аз даст намедиҳад.
der Zweck
мақсад
Der Zweck dieses Projekts ist es, zu helfen.
Мақсади ин лоиҳа кӯмак кардан аст.
Jedes Meeting sollte einen klaren Zweck haben.
Ҳар маҷлис бояд як мақсади равшан дошта бошад.
bestrafen
ҷарима кардан
Der Richter bestraft den Dieb für sein Verbrechen.
Қозӣ дуздро барои ҷинояташ ҷарима мекунад.
Wer hier parkt, wird bestraft.
Ҳар касе, ки дар ин ҷо таваққуф кунад, ҷарима мешавад.
IT Wörter
einfügen - paste кардан
Füge den Text hier ein.
Текстро дар ин ҷо гузоштан.
Kannst du das Bild in das Dokument einfügen?
Оё ту метавонӣ тасвирро дар ҳуҷҷат гузорӣ?
- bearbeiten - edit кардан
Ich muss das Dokument bearbeiten.
Ман бояд ҳуҷҷатро таҳрир кунам.
Er bearbeitet die Fotos für das Album.
Вай тасвирҳоро барои альбом таҳрир мекунад.
- speichern - сейв / сохранит кардан
Vergiss nicht, die Datei zu speichern!
Фаромӯш накун, ки файлро ҳифз кунӣ!
Wir speichern die Daten in der Cloud.
Мо маълумотҳоро дар абр нигоҳ медорем.
- löschen - удалить кардан
Ich werde die alten Dateien löschen.
Ман файлҳои қадимиро нест мекунам.
Bitte löschen Sie den unwichtigen Inhalt.
Лутфан, мавзуи нолозимро нест кунед.
bevorzugen
тарҷеҳ додан
Ich bevorzuge Kaffee statt Tee.
Ман кофе-ро ба чой тарҷеҳ медиҳам.
Viele Menschen bevorzugen das Autofahren.
Бисёри одамон рондани автомобилро тарҷеҳ медиҳанд.
hineingehen
ворид шудан
Ich gehe ins Zimmer hinein.
Ман ба ҳуҷра медароям.
Sie geht in das Gebäude hinein.
Ӯ ба дохили бино медарояд.
der Einfluss
таъсир
Er hat großen Einfluss auf seine Freunde.
Ӯ ба дӯстонаш таъсири зиёд дорад.
Die Medien haben viel Einfluss auf die Gesellschaft.
Воситаҳои ахбори омма ба ҷомеа таъсири зиёд мерасонанд.
die Abwechslung
танаввуъ (гуногунӣ)
Ein bisschen Abwechslung tut gut.
(Як миқдор гуногунӣ хуб аст.)
Abwechslung im Alltag macht das Leben interessanter.
(Гуногунӣ дар рӯзгор зиндагиро ҷолибтар мекунад.)
die Verantwortung
масъулият
Eltern tragen Verantwortung für ihre Kinder.
Волидайн барои фарзандони худ масъулият доранд.
Er übernimmt die Verantwortung für das Projekt.
Ӯ масъулияти лоиҳаро ба зимма мегирад.
riesig
бузург
Der Elefant ist ein riesiges Tier.
(Фил як ҳайвони бузург аст.)
Das Gebäude ist riesig und beeindruckend.
(Ин бино бузург ва таъсирбахш аст.)
erledigen
расидагӣ кардан
Ich muss noch einige Aufgaben erledigen.
Ман бояд ҳанӯз чанд вазифаро расидагӣ кунам.
Sie hat ihre Arbeiten rechtzeitig erledigt.
Вай корҳои худро вовқт расидагӣ кард.
umtauschen
иваз кардан, мубодила кардан
Ich möchte diese Schuhe umtauschen.
Ман мехоҳам ин пойафзолҳоро иваз кунам.
Sie tauscht ihr Kleid gegen ein anderes um.
Ӯ либоси худро бо либоси дигар иваз мекунад.
eintreten
даромадан
Bitte treten Sie ein!
Лутфан дароед!
Er trat in den Raum ein und schaute sich um.
Вай ба утоқ даромад ва атрофи худро назар кард.
umziehen
асбобкашӣ кардан
Wir müssen nächste Woche umziehen.
Мо ҳафтаи оянда асбобкашӣ мекунем.
Sie sind vor kurzem umgezogen.
Вай нав недавно асбобкашӣ карданд.
ausrutschen
ғеҷидан
Ich bin auf dem nassen Boden ausgerutscht.
Ман дар замини намнок ғеҷиданд.
Sei vorsichtig, du könntest ausrutschen.
Эҳтиёт бош, ту метавонӣ ғеҷиданд.
schlau
доно
Der Fuchs ist bekannt dafür, schlau zu sein.
(Рӯбоҳ бо доно буданаш машҳур аст.)
Er fand eine schlaue Lösung für das Problem.
(Ӯ барои ин мушкил як роҳи ҳалли доноёна ёфт.)
vorbeikommen
(ба ҷое) омадан, сар задан, меҳмон шудан
Kommst du heute Abend bei mir vorbei?
Оё имрӯз бегоҳ ба назди ман меоӣ?
Sie kommt oft auf eine Tasse Kaffee vorbei.
Ӯ аксар вақт барои як пиёла қаҳва меояд.
schreien
дод задан
Die Kinder schreien vor Freude.
Кӯдакон аз шодӣ дод мезананд.
Er schreit laut, weil er wütend ist.
Ӯ бо садои баланд дод мезанад, чунки хашмгин аст.
die Verantwortung
масъулият
Er übernimmt die Verantwortung für sein Team.
Ӯ масъулияти дастаашро ба ӯҳда мегирад.
Eltern tragen Verantwortung für ihre Kinder.
Волидайн барои фарзандонашон масъул мебошанд.
der Vorschlag
пешниҳод
Ich habe einen guten Vorschlag für das Projekt.
Ман як пешниҳоди хуб барои лоиҳа дорам.
Sie akzeptiert den Vorschlag ihres Kollegen.
Ӯ пешниҳоди ҳамкорашро қабул мекунад.
verbrauchen
масраф кардан
Das Auto verbraucht viel Benzin.
Мошин бензини зиёд масраф мекунад.
Wir verbrauchen täglich viel Energie.
Мо ҳар рӯз энергияро зиёд сарф мекунем.
ermahnen
ҳушдор додан
Der Lehrer ermahnt die Schüler, ruhig zu sein.
Муаллим хонандагонро ҳушдор медиҳад, ки ором бошанд.
Die Mutter ermahnt ihr Kind, vorsichtig zu sein.
Модар фарзандашро ҳушдор медиҳад, ки эҳтиёткор бошад.
erschrecken
тарсидан, тарсондан
Ich habe mich erschreckt, als der Hund bellte.
Ман вақте ки саг фарёд зад, тарсидам.
Sie hat den Jungen erschreckt, als sie plötzlich auftauchte.
Вай писарро тарсонда кард, вақте ки ногаҳон пайдо шуд.
der Fortschritt
пешрафт
Der Fortschritt in der Medizin ist enorm.
Пешрафт дар тиб хеле бузург аст.
Er zeigt deutliche Fortschritte im Lernen.
Ӯ дар омӯзиш пешрафтҳои намоён дорад.
der Begriff
вожа, истилоҳ
Der Begriff „Demokratie“ ist in vielen Ländern wichtig.
(Вожаи “демократия” дар бисёр кишварҳо муҳим аст.)
Dieser Begriff wird oft in der Philosophie verwendet.
(Ин истилоҳ аксар вақт дар фалсафа истифода мешавад.)
ausschalten
хомӯш кардан
Bitte schalte das Licht aus, wenn du gehst.
Лутфан, вақте ки меравад, нури равшаниро хомӯш кунед.
Er hat den Fernseher ausgeschaltet, um zu schlafen.
Вай телевизорро хомӯш кард, то хоб равад.
einschalten
даргирондан (ба кор андохтан)
Kannst du das Licht einschalten?
Ту метавонед нури равшаниро даргиронед?
Ich schalte den Fernseher ein, um die Nachrichten zu sehen.
Ман телевизорро даргирон мекунам, то хабарҳоро бинам.
unterstützen
дастгирӣ кардан
Ich möchte dich bei deinem Vorhaben unterstützen.
Ман мехоҳам туро дар корҳоят дастгирӣ кунам.
Die Eltern unterstützen ihre Kinder in der Schule.
Волидайн кӯдакони худро дар мактаб дастгирӣ мекунанд.
entlassen
мураххас кардан, аз кор пеш кардан
Die Firma hat viele Mitarbeiter entlassen.
Ширкат бисёр кормандонро мураххас кард.
Ich wurde nach drei Jahren entlassen.
Ман пас аз се сол мураххас шудам.
einfallen
ба ёд овардан (ба ёди чизе афтодан)
Mir fällt gerade ein, dass ich die Rechnung vergessen habe.
Ман ҳозир ба ёд меорам, ки ман фактураро фаромӯш кардам.
Was ist dir eingefallen?
Ту чӣ чизе ба ёд овардӣ?
ausbessern
ислоҳ кардан, беҳтар кардан
Der Mechaniker bessert das Auto aus.
Механик мошинро ислоҳ мекунад.
Ich möchte die Fehler in meinem Bericht ausbessern.
Ман мехоҳам хатогиҳои гузоришамро ислоҳ кунам.
beweisen
исбот кардан
Du musst deine Fähigkeiten beweisen.
Ту бояд қобилиятҳои худро исбот кунӣ.
Die Wissenschaftler haben ihre Theorie bewiesen.
Уламо назарияашонро исбот карданд.
heimlich
махфиёна
Sie haben sich heimlich getroffen, um zu sprechen.
(Онҳо махфиёна вохӯрданд, то сӯҳбат кунанд.)
Er hat heimlich den Brief gelesen.
(Ӯ номаро махфиёна хонд.)
das Geheimnis
сир, асрор
Er hütet das Geheimnis seiner Familie.
Ӯ сирри оилаашро нигаҳ медорад.
Dieses Rezept ist ein gut gehütetes Geheimnis.
Ин дорухат сирри хуб нигаҳдошта аст.
durchführen
анҷом додан
Wir werden die Untersuchung nächste Woche durchführen.
Мо ҳафтаи оянда таҳқиқотро анҷом медиҳем.
Die Schüler führen ein Experiment durch.
Донишҷӯён як таҷрибаи илмиро анҷом медиҳанд.
unbedingt
ҳатмӣ, зарурӣ
Du musst das unbedingt sehen, es ist fantastisch!
(Ту бояд ҳатман инро бубинӣ, ин олист!)
Ich will das unbedingt kaufen.
(Ман инро ҳатман харидан мехоҳам.)
die Wiese
чаманзор
Die Kinder spielen gerne auf der Wiese.
(Кӯдакон дар чаманзор бозӣ карданро дӯст медоранд.)
Im Frühling blühen viele Blumen auf der Wiese.
(Дар баҳор бисёр гулҳо дар чаманзор мешукуфанд.)
die Vorhänge
парда
Die Vorhänge im Wohnzimmer sind sehr bunt.
(Пардаҳои хонаи меҳмонхона бисёр рангоранганд.)
Sie zog die Vorhänge zu, um das Licht draußen zu halten.
(Ӯ пардаҳоро кашид, то равшаниро аз берун нигоҳ дорад.)
hassen
бад дидан
Ich hasse es, im Stau zu stehen.
Ман бад мебинам, ки дар роҳ монда бошам.
Er hasst den Winter, weil es kalt ist.
Вай зимистонро бад мебинад, зеро хунук аст.
klatschen
қарсак задан
Die Zuschauer klatschen laut nach dem Konzert.
Тамошобинон пас аз консерт баланд қарсак мезананд.
Die Kinder klatschen vor Freude.
Кӯдакон аз шодӣ қарсак мезананд.
die Zustimmung
розигӣ
Er gibt seine Zustimmung zur Reise.
Ӯ ба сафар розигӣ медиҳад.
Die Zustimmung der Eltern ist erforderlich.
Розигии волидон зарур аст.
aufregen
нороҳат шудан/кардан
Mach dich nicht so aufgeregt!
Ба худат ин қадар нороҳат нашав!
Die Nachrichten haben ihn sehr aufgeregt.
Хабарҳо вайро хеле нороҳат карданд.
ausgehen
берун рафтан; натиҷа додан; хомӯш шудан
die Fahne
парчам
Die Fahne wehte im Wind.
(Парчам дар бод пар-пар мекард.)
Jedes Land hat eine eigene Fahne.
(Ҳар кишвар парчами худро дорад.)
die Unterlagen
мадрак, ҳуҷҷатҳо
Ich muss die Unterlagen für das Meeting mitbringen.
Ман бояд ҳуҷҷатҳоро барои вохӯрӣ биёрам.
Die Unterlagen sind im Büro.
Ҳуҷҷатҳо дар идора ҳастанд.
die Dienstleistung
хадамот, сервис
Das Unternehmen bietet viele Dienstleistungen an.
(Ширкат бисёр хизматрасониҳоро пешниҳод мекунад.)
Dienstleistungen im Hotel umfassen Reinigung und Verpflegung.
(Хизматрасониҳо дар меҳмонхона тозагӣ ва ғизоро дар бар мегиранд.)
blicken
нигоҳ кардан
Sie blickt aus dem Fenster.
Вай ба тиреза назар мекунад.
Ich blicke in die Zukunft mit Hoffnung.
Ман бо умед ба оянда назар мекунам.
entfliehen
гурехтан, фирор кардан
Der Gefangene versuchte, aus dem Gefängnis zu entfliehen.
(Зиндони бо фирор аз зиндон кӯшиш кард.)
Manchmal möchte ich dem Alltag entfliehen.
(Баъзан ман мехоҳам аз зиндагии ҳаррӯза фирор кунам.)
die Kette
занҷир, гарданбанд
Sie trug eine schöne goldene Kette.
(Ӯ як гарданбанди зебои тиллоӣ пӯшида буд.)
Die Kette war zu kurz für den Hund.
(Занҷир барои саг хеле кӯтоҳ буд.)
sogar
ҳатто
Auf dem Berg war es so kalt. Es hat sogar geschneit
Болои кӯҳ ҳаво хеле сард буд. Ҳатто барф ҳам омад
Die zweite Prüfung war sogar schwerer als die erste
Имтиҳони дуюм ҳатто аз аввали душвортар буд
abdecken
пӯшондан, ҳифз кардан
Bitte decke den Tisch ab, bevor wir essen.
Лутфан мизро пеш аз хӯрдан пӯшида кунед.
Die Wolken decken die Sonne ab.
Обу ҳаво офтоброро пӯшида аст.
werfen
партофтан
Er wirft den Ball zu seinem Freund.
Вай тӯбро ба дӯсти худ партофта истодааст.
Ich werfe die Mülltüte in den Behälter.
Ман халтаи ахлотро ба контейнер партофтам.
verschicken
ирсол кардан, фиристодан
Ich verschicke das Paket an meinen Freund.
Ман бастаро ба дӯсти худ мефиристам.
Der Brief wurde gestern verschickt.
Мактуб дирӯз фиристода шуд.
vertrauen
эътимод кардан
Ich vertraue meinen Freunden.
Ман ба дӯстонам эътимод дорам.
Vertraue mir, ich werde dir helfen.
Ба ман бовар кун, ман ба ту кӯмак хоҳам кард.
liefern
таҳвил додан
Der Lieferant liefert das Paket pünktlich.
Расонанда бастаоро саривақт таҳвил медиҳад.
Wir liefern frisches Obst direkt zu Ihnen nach Hause.
Мо меваҳои тару тозаро мустақиман ба хонаи шумо таҳвил медиҳем.
verabschieden
хайрухуш кардан
Wir verabschieden uns von unseren Gästen.
Мо бо меҳмонони худ хайрухуш мекунем.
Er verabschiedet sich freundlich von seinem Chef.
Ӯ бо муҳаббат аз роҳбари худ хайрухуш мекунад.
zeichnen
накоши кардан, кашидан
Sie zeichnet gerne Landschaften.
Ӯ бо хушнудӣ манзараҳо мекашад.
Er zeichnet ein Bild von seiner Familie.
Ӯ тасвири оилаи худро мекашад.
anstellen
равшан кардан, истихдом кардан, дар саф истодан (sich), гузоштан
Wir müssen uns anstellen, um Tickets zu kaufen.
Мо бояд дар саф истодан, то билет харидорӣ кунем.
Er hat eine Reihe von Fragen angestellt.
Вай як силсила саволҳо гузошт.
eifrig
муштоқ
Er ist ein eifriger Leser und liest jeden Tag.
(Ӯ як хонандаи муштоқ аст ва ҳар рӯз мехонад.)
Sie arbeitet eifrig an ihrem Projekt.
(Ӯ бо муштоқӣ ба лоиҳаи худ кор мекунад.)
aufgehen
тулӯъ кардан; шукуфтан
Die Blumen gehen im Frühling auf.
Гулҳо дар баҳор шукуфтан мекунанд.
Die Sonne geht jeden Morgen auf.
Офтоб ҳар субҳ тулӯъ мекунад.
erledigen
ҳаллу фасл кардан, анҷом додан
Ich erledige meine Aufgaben vor dem Abendessen.
Ман вазифаҳои худро пеш аз шом ҳал мекунам.
Er erledigt seine Arbeit pünktlich.
Ӯ корашро саривақт анҷом медиҳад.
einsam
танҳо
Der alte Mann lebt einsam in seinem Haus.
(Марди солхӯрда танҳо дар хонаи худ зиндагӣ мекунад.)
Manchmal fühlt sie sich einsam, wenn sie allein ist.
(Баъзан ӯ худро танҳо эҳсос мекунад, вақте ки танҳо аст.)
einziehen
ба хонаи ҷадид омадан
Wir ziehen nächste Woche in unser neues Haus ein.
Мо ҳафтаи оянда ба хонаи нави худ омода мешавем.
Die Familie zieht in die Stadt ein.
Оила ба шаҳр меравад.
anfügen
пайваст/замима кардан
Sie können dem Dokument weitere Informationen anfügen.
(Шумо метавонед ба ҳуҷҷат маълумоти бештар замима кунед.)
Er hat eine Kopie des Dokuments angefügt.
(Ӯ як нусхаи ҳуҷҷатро замима кард.)
empfangen
қабул кардан
Wir empfangen Gäste zum Abendessen.
Мо меҳмонони шомро қабул мекунем.
Der Lehrer empfängt die Schüler an der Tür.
Устод донишҷӯёнро дар дарвоза қабул мекунад.
die Aussicht
манзара
Vom Berg hat man eine schöne Aussicht.
Аз кӯҳ манзараи зебо намудор аст.
Er genießt die Aussicht auf das Meer.
Ӯ аз манзараи баҳр лаззат мебарад.
schieben
тамба кардан
Er schiebt den Wagen zum Parkplatz.
Ӯ аробаро ба сӯи таваққуфгоҳ мебарад.
Sie schiebt den Stuhl an den Tisch.
Ӯ курсиро ба назди миз мекашад.
stoßen
зарба задан
Ich habe meinen Fuß an den Tisch gestoßen.
Ман пойи худро ба миз зада будам.
Sie stößt die Tür auf, um hereinzukommen.
Вай дарро зада мекушояд, то дароед.
beobachten
мушоҳида кардан
Ich beobachte die Vögel im Garten.
Ман паррандагонро дар боғ мушоҳида мекунам.
Die Wissenschaftler beobachten die Sterne.
Уломо ситораҳоро мушоҳида мекунанд.
gelingen
муваффақ шудан
Es gelingt mir oft, meine Ziele zu erreichen.
Ман бисёр вақт муваффақ мешавам, ки мақсадҳои худро ба даст орам.
Das Projekt ist uns gut gelungen.
Лоиҳа барои мо хуб муваффақ шуд.
die Wüste
биёбон
In der Wüste gibt es kaum Wasser.
(Дар биёбон қариб об вуҷуд надорад.)
Wir machten eine Tour durch die heiße Wüste.
(Мо тавассути биёбони гарм саёҳат кардем.)
fürchten
тарсидан
Er fürchtet sich vor Spinnen.
Ӯ аз тортанакҳо метарсад.
Sie fürchtet, ihren Job zu verlieren.
Ӯ метарсад, ки корашро аз даст диҳад.
das Feld
саҳро; соҳа
Die Kühe weiden auf dem grünen Feld.
(Говҳо дар саҳрои сабз чаро мекунанд.)
Er arbeitet im Feld der Wissenschaft.
(Ӯ дар соҳаи илм кор мекунад.)
niedrig
паст
Die Temperaturen sind im Winter oft sehr niedrig.
(Ҳарорат дар зимистон аксар вақт хеле паст аст.)
Die Miete für die Wohnung ist angenehm niedrig.
(Қарзи иҷораи манзил хеле паст аст.)
sonst
дар ғайри ин сурат, вагарна
Komm rechtzeitig, sonst verpassen wir den Zug.
Вақтпӯши шаванд, вагарна мо поездро гум мекунем.
Du musst lernen, sonst wirst du die Prüfung nicht bestehen.
Ту бояд омӯхт, вагарна имтиҳонро намешавӣ.
nämlich
чунки, зеро ки
Ich kann nicht kommen, ich bin nämlich krank.
(Ман наметавонам биёям, чунки бемор ҳастам.)
Sie hat es ihm gesagt, nämlich als sie ihn gesehen hat.
(Ӯ ба ӯ гуфт, чунки вақте ки ӯро дид.)
verlangen
хостан, талаб кардан
Der Chef verlangt mehr Einsatz von seinen Mitarbeitern.
Роҳбар аз кормандони худ кӯшиши бештар талаб мекунад.
Sie verlangen einen höheren Lohn.
Онҳо музди зиёдтар мехоҳанд.
beeinflussen
таъсир гузоштан
Deine Entscheidung kann meine Pläne beeinflussen.
Ташкилотат метавонад ба нақшаҳои ман таъсир гузорад.
Die Werbung beeinflusst oft das Kaufverhalten.
Эълонҳо аксар вақт ба рафтори харид таъсир мерасонанд.
fortsetzen
давом додан
Wir werden die Diskussion nächste Woche fortsetzen.
Мо муҳокимаро ҳафтаи оянда идома медиҳем.
Er setzt sein Studium nach der Pause fort.
Вай таҳсилашро пас аз истироҳат идома медиҳад.
heiteren
хурсанд шудан
Das Wetter heitert den Tag auf.
Ҳаво рӯзро шод мекунад.
Er heitert seine Freunde mit Witzen auf.
Ӯ дӯстонашро бо шӯхӣ хурсанд мекунад.
ausziehen
кӯчидан, нақли макон кардан
Wir müssen aus der Wohnung ausziehen.
Мо бояд аз манзил кӯчем.
Er ist vor einem Jahr aus seiner Heimatstadt ausgezogen.
Вай як сол пеш аз шаҳри зодгоҳаш кӯчид.
brechen
шикастан
Ich habe meinen Arm gebrochen.
Ман дастамро шикастам.
Sei vorsichtig, du könntest das Glas brechen.
Эҳтиёт бош, ту метавонӣ шиша шикастӣ.
sondern
балки, ба ҷояш
Ich komme heute nicht nach Hause, sondern übernachte bei einem Freund.
Ман имруз хона намеоям, балки шабро дар хонаи яке аз дустонам сипари мекунам
erhalten
қабул кардан
Ich habe einen Brief von meiner Freundin erhalten.
Ман як мактуб аз дӯстдухтари худ гирифтам.
Er hat das Geschenk mit Freude erhalten.
Ӯ тӯҳфаро бо шодӣ қабул кард.
die Vorstellung
тасаввур, намоиш
Die Vorstellung war sehr beeindruckend.
Намоиш хеле таъсирбахш буд.
Er hat eine klare Vorstellung von seinem Ziel.
Ӯ тасаввури равшан аз ҳадафи худ дорад.
reichen
кофӣ будан
Reicht dir das Essen?
Оё хӯрок барои ту кофӣ аст?
Ein Glas Wasser reicht mir für jetzt.
Як шишаи об барои ман ҳозир кофӣ аст.
wütend
хашмгин
Er war wütend, weil er sein Handy verloren hatte.
(Ӯ хашмгин буд, чун телефони худро гум карда буд.)
Sie wurde wütend, als sie die schlechten Nachrichten hörte.
(Ӯ хашмгин шуд, вақте ки хабарҳои бадро шунид.)
blasen
вазидан, дамидан
Der Wind bläst stark heute.
Бод имрӯз сахт вазида истодааст.
Er bläst die Kerzen auf der Torte aus.
Вай шомҳои тортаи худро дамида мебарорад.
lutschen
макидан
Das Kind lutscht einen Bonbon.
Кӯдак конфетро мемакад.
Er lutscht an einem Eis.
Ӯ яхмосро мемакад.
berichten
гузориш додан
Der Reporter berichtet über das Wetter.
Ҷурналист дар бораи обу ҳаво гузориш медиҳад.
Ich möchte dir von meinem Wochenende berichten.
Ман мехоҳам ба ту дар бораи ҳафтаи охирам гузориш диҳам.
der Ausdruck
истилоҳ
Dieser Ausdruck wird oft in der Wissenschaft verwendet.
(Ин истилоҳ дар илм аксар вақт истифода мешавад.)
Der Lehrer erklärt den Ausdruck „Globalisierung“.
(Муаллим истилоҳи “глобализатсия”-ро шарҳ медиҳад.)
anfahren
тарк кардан
Der Zug fährt in fünf Minuten an.
Поезд дар панҷ дақиқа тарк мекунад.
Wir fahren morgen früh an.
Мо саҳарии фардо тарк мекунем.
vorstellen (dich)
муаррифӣ кун
Kannst du dich bitte vorstellen?
Лутфан, метавонед худатонро муаррифӣ кунед?
Ich möchte mich dir vorstellen.
Ман мехоҳам худамро ба ту муаррифӣ кунам.
lügen
дурӯғ гуфтан
Er lügt, um Schwierigkeiten zu vermeiden.
Ӯ дурӯғ мегӯяд, то мушкилиҳоро пешгирӣ кунад.
Man sollte nicht lügen, sondern die Wahrheit sagen.
Одам бояд дурӯғ нагуяд, балки ҳақиқатро гӯяд.
geschehen
иттифоқ уфтодан
Was ist hier geschehen?
Ин ҷо чӣ иттифоқ афтод?
Es ist ein Wunder geschehen.
Як чудо иттифоқ афтод.
erscheinen
ба назар мерасад
Er scheint glücklich zu sein.
Вай хурсанд ба назар мерасад.
Die Wolken erscheinen am Himmel.
Абрҳо дар осмон ба назар мерасанд.
zögern
тардид кардан (деранг кардан)
Sie zögert, bevor sie eine Entscheidung trifft.
Ӯ пеш аз қабули қарор тардид мекунад.
Bitte zögere nicht, Fragen zu stellen.
Лутфан тардид накун ва саволҳоятро диҳ.
aufregen
нороҳат шудан/кардан
Mach dich nicht so auf, es wird alles gut.
Нороҳат нашав, ҳама чиз хуб мешавад.
Er regt sich immer über kleine Dinge auf.
Вай ҳамеша дар бораи чизҳои хурсанде нороҳат мешавад.