Goethe B1 Flashcards

1
Q

das Schild

A

плакат, барчасп

Das Schild zeigt die Richtung zum Bahnhof.
Нишондиҳанда самти истгоҳро нишон медиҳад.
Bitte lesen Sie das Schild an der Tür.
Лутфан барчаспро дар дар бихонед.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

die Herkunft

A

асл, аслият

Sie ist stolz auf ihre Herkunft.
Ӯ бо асли худ ифтихор мекунад.
Die Herkunft dieser Tradition ist unbekannt.
Асли ин анъана номаълум аст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

der Schmuck

A

ҷавоҳир

Sie trägt immer schönen Schmuck.
Ӯ ҳамеша ҷавоҳироти зебо мепӯшад.
Der Schmuck war ein Geschenk von ihrer Mutter.
Ҷавоҳир тӯҳфаи модараш буд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

die Lage

A

минтақа, маҳалла

Die Lage des Hotels ist sehr zentral.
(Маҳалли меҳмонхона хеле марказист.)

Er beschrieb mir die genaue Lage des Restaurants.
(Ӯ ба ман маҳалли дақиқи тарабхонаро фаҳмонд.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

die Kanne

A

чойник; қуттӣ

Die Kanne ist voll mit heißem Wasser.
(Чойник пур аз оби гарм аст.)

Er brachte eine Kanne Tee zum Frühstück.
(Ӯ барои наҳорӣ як чойник чой овард.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

der Verbrecher

A

муҷрим

Die Polizei hat den Verbrecher gefasst.
Пулис ҷинояткорро дастгир кард.
Der Verbrecher wurde zu zehn Jahren Gefängnis verurteilt.
Ҷинояткор ба даҳ соли зиндон маҳкум шуд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

gering

A

ночиз, кам

Die Erfolgschancen sind gering.
Шансҳои муваффақият каманд.
Es gab nur eine geringe Menge an Wasser.
Танҳо миқдори ками об мавҷуд буд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

das Werkzeug

A

абзор, васила

Ich brauche Werkzeug, um das Regal zu reparieren.
Барои таъмири раф ба ман абзор лозим аст.
Im Kofferraum liegt das gesamte Werkzeug.
Ҳамаи абзорҳо дар бағоҷ гузошта шудаанд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ausgeben

A

сарф кардан:
Sie gibt viel Geld für Kleidung aus. - Ӯ барои либос пулҳои бисёр сарф мекунад.
Wir sollten nicht zu viel ausgeben. - Мо набояд хеле зиёд сарф кунем.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

anstrengen

A

хаста кардан; талош кардан:
Die Arbeit strengt mich sehr an. - Кор маро хеле хаста мекунад.
Du musst dich mehr anstrengen, um erfolgreich zu sein. - Ту бояд бештар талош кунӣ, то муваффақ шавӣ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

nämlich

A

зеро, чунки

Ich kann nicht kommen, nämlich ich bin krank.
Ман наметавонам биёям, чунки бемор ҳастам.
Er mag sie, nämlich sie ist sehr nett.
Ӯро дӯст медорад, зеро ӯ хеле меҳрубон аст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

schlagen

A

кубидан, задан

Er schlug mit dem Hammer auf den Nagel.
Ӯ бо болға ба мех зад.
Bitte schlage nicht die Tür zu!
Лутфан, дарро сахт маҳкам накун!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

die Absicht

A

қасд, мақсад:
Ich habe die Absicht, nächstes Jahr zu reisen. - Ман қасд дорам, соли оянда сафар кунам.
Hast du die Absicht, dort zu bleiben? - Оё ту мақсад дорӣ, ки он ҷо бимонӣ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

die Herausforderung

A

чолиш, challenge

Diese Aufgabe ist eine große Herausforderung.
Ин вазифа як чолиши бузург аст.
Er liebt es, neue Herausforderungen anzunehmen.
Ӯ дӯст медорад, чолишҳои навро қабул кунад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

die Aufforderung

A

дархост, талабот:
Die Aufforderung zur Teilnahme kam per E-Mail. - Дархости ширкат тавассути почтаи электронӣ расид.
Er ignorierte die Aufforderung des Chefs. - Вай дархости мудирро нодида гирифт.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

überhaupt

A

аслан, дар умум

Hast du überhaupt Zeit für uns?
Ту аслан барои мо вақт дорӣ?
Das interessiert mich überhaupt nicht.
Ин аслан маро ҷалб намекунад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

riesig

A

азим, бузург

Das Gebäude ist riesig groß.
Ин бино хеле бузург аст.
Er hat einen riesigen Erfolg erzielt.
Ӯ муваффақияти бузургеро ба даст овард.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ausfallen

A

лағв шудан, бекор шудан:
Der Unterricht fällt heute aus. - Дарс имрӯз бекор мешавад.
Wegen des Wetters musste das Spiel ausfallen. - Бинобар ҳаво бозӣ лағв шуд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

anschaffen

A

харидан, таҳия кардан:
Wir haben uns ein neues Auto angeschafft. - Мо як мошини нав харидем.
Er möchte sich einen Hund anschaffen. - Вай мехоҳад як саг таҳия кунад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

die Öffentlichkeit

A

ҷомеа; дар ҳузури ҳама

Die Diskussion fand in der Öffentlichkeit statt.
(Музокирот дар ҳузури ҷомеа баргузор шуд.)

Die Öffentlichkeit reagierte positiv auf die neuen Maßnahmen.
(Ҷомеа ба чораҳои нав мусбат вокуниш кард.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

die Bedienungsanleitung

A

роҳнамо, дастурамал

Die Bedienungsanleitung beschreibt die Funktionen des Geräts.
Роҳнамо функсияҳои дастгоҳро шарҳ медиҳад.
Ich habe die Bedienungsanleitung gelesen, bevor ich das Gerät benutzt habe.
Ман дастурамалро хондам, пеш аз он ки дастгоҳро истифода барам.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

die Kiste

A

ҷаъба, сандуқ

Wir haben eine Kiste mit Äpfeln gekauft.
Мо як сандуқи себ харидем.
Die Kiste ist voll mit alten Büchern.
Ҷаъба пур аз китобҳои кӯҳна аст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

einzeln

A

як-як, так-так

Die Gäste wurden einzeln begrüßt.
Меҳмонон як-як хушомадед гуфта шуданд.
Jeder Schüler arbeitet einzeln an seinem Projekt.
Ҳар як донишҷӯ так-так ба лоиҳаи худ кор мекунад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

die Ausgabe

A

харҷ, ҳазина:
Die monatliche Ausgabe ist ziemlich hoch. - Харҷи моҳона хеле баланд аст.
Ich habe alle Ausgaben genau aufgeschrieben. - Ман ҳама хароҷотро дақиқ навиштам.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

tauchen

A

ғаввосӣ кардан

Sie taucht gern im Meer.
Ӯ дар баҳр ғаввосӣ карданро дӯст медорад.
Wir haben Fische beim Tauchen gesehen.
Мо ҳангоми ғаввосӣ моҳиро дидем.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

klettern

A

боло рафтан, боло баромадан

Sie klettert auf einen Baum.
Ӯ ба болои дарахт мебарояд.
Die Kinder klettern gerne im Park.
Кӯдакон дар боғ ба болои ҳар чизе баромаданро дӯст медоранд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

verschmutzen

A

олуда кардан:
Die Fabrik verschmutzt die Luft. - Фабрика ҳаворо олуда мекунад.
Wir sollten die Natur nicht verschmutzen. - Мо набояд табиатро олуда кунем.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

außen

A

аз берун, аз хориҷ:
Das Gebäude sieht von außen sehr modern aus. - Бино аз берун хеле муосир ба назар мерасад.
Außen ist es kalt, aber drinnen ist es warm. - Дар берун сард аст, аммо дар дохил гарм аст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

aufmerksam

A

бодиққат:
Sie hört dem Lehrer aufmerksam zu. - Ӯ ба муаллим бодиққат гӯш медиҳад.
Bitte seien Sie während der Fahrt aufmerksam. - Лутфан, дар вақти ҳаракат бодиққат бошед.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

vorbeifahren

A

гузаштан, убур кардан (нақлиёт)

Der Zug fährt am See vorbei.
Поезд аз назди кӯл убур мекунад.
Wir sind an vielen schönen Orten vorbeigefahren.
Мо аз ҷойҳои зебо бисёр убур кардем.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

hochhalten

A

боло нигоҳ доштан

Er hält die Fahne hoch, um gesehen zu werden.
Вай парчамро боло нигоҳ медорад, то ки дида шавад.
Die Mannschaft will ihre Werte hochhalten.
Даста мехоҳад арзишҳои худро баланд нигоҳ дорад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

die Umfrage

A

назарсанҷӣ

Wir haben eine Umfrage unter den Schülern gemacht.
Мо як назарсанҷӣ миёни донишомӯзон анҷом додем.
Die Umfrage zeigt interessante Ergebnisse.
Назарсанҷӣ натиҷаҳои ҷолиб нишон медиҳад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

befriedigend

A

розикунанда

Das Ergebnis war für alle befriedigend.
Натиҷа барои ҳама қонеъкунанда буд.
Seine Leistung ist befriedigend, aber es gibt noch Luft nach oben.
Натиҷаи кораш қонеъкунанда аст, вале ҳанӯз имконияти беҳтар шудан вуҷуд дорад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

das Zeichen

A

аломат, нишона

Ein rotes Licht ist ein Zeichen zum Anhalten.
Чароғи сурх аломати истодан аст.
Das ist ein gutes Zeichen für die Zukunft.
Ин як нишонаи хуб барои оянда аст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

damals

A

он замон, дар гузашта

Damals gab es noch keine Handys.
Он замон телефонҳои мобилӣ вуҷуд надоштанд.
Ich habe damals in Berlin gelebt.
Ман он вақт дар Берлин зиндагӣ мекардам.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

das Zelt

A

чодар

Wir haben das Zelt am See aufgestellt.
Мо чодарро дар назди кӯл барафроштем.
Im Sommer schlafen wir oft im Zelt.
Тобистон мо аксар вақт дар чодар мехобем.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

der Verlag

A

ношир, нашр

Der Verlag hat das neue Buch veröffentlicht.
Ношир китобро нашр кард.
Ich arbeite in einem bekannten Verlag.
Ман дар як ношири машҳур кор мекунам.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

der Saal

A

толор

Der Saal war voll mit Gästen.
(Толор пур аз меҳмонон буд.)

Im Saal fand eine große Feier statt.
(Дар толор як ҷашни бузург баргузор шуд.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

das Mittel

A

восита, абзор

Dieses Mittel hilft bei Kopfschmerzen.
Ин восита барои дарди сар кӯмак мекунад.
Bildung ist ein wichtiges Mittel für Erfolg.
Маориф як воситаи муҳими муваффақият аст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

verhindern

A

ҷилавгирӣ кардан, пешгирӣ кардан

Wir müssen versuchen, einen Unfall zu verhindern.
Мо бояд кӯшиш кунем, ки садама пешгирӣ шавад.
Diese Maßnahme soll die Ausbreitung des Virus verhindern.
Ин тадбир бояд паҳншавии вирусро пешгирӣ кунад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

einreiben

A

молидан

Ich reibe die Creme auf die Haut ein.
Ман кремро ба пӯстам мемолам.
Er hat die Salbe auf die Wunde eingerieben.
Вай малҳамро ба ҷароҳат молид.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

der Knopf

A

тугма

Der Knopf an meiner Jacke fehlt.
Тугмаи куртаи ман нест.
Drücken Sie den Knopf, um den Fahrstuhl zu rufen.
Барои фаро хондани лифт тугмаро пахш кунед.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

sich eintragen

A

номро ворид кардан

Bitte tragen Sie sich in die Liste ein.
Лутфан номатонро ба рӯйхат ворид кунед.
Er hat sich für den Sprachkurs eingetragen.
Ӯ барои курси забон номнавис шуд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

der Lärm

A

сару садо:
Der Lärm auf der Straße ist sehr laut. - Сару садо дар кӯча хеле баланд аст.
Sie kann bei diesem Lärm nicht schlafen. - Ӯ дар ин сару садо хобида наметавонад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

sich verabreden

A

барномарезӣ/ҳамоҳанг кардан

Wir haben uns für morgen Abend verabredet.
Мо барои шоми фардо барномарезӣ кардем.
Sie verabreden sich oft in diesem Café.
Онҳо аксар вақт дар ин қаҳвахона мулоқот мекунанд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

das Tempo

A

суръат

Das Auto fuhr mit hohem Tempo.
Мошин бо суръати баланд ҳаракат мекард.
Beim Lernen ist sein Tempo langsam.
Дар омӯзиш суръати ӯ суст аст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

dahin

A

то он замон; он ҷо

Ich werde bis dahin warten.
Ман то он замон мунтазир мешавам.
Er ist dahin gegangen.
Ӯ ба он ҷо рафтааст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

die Mehrheit

A

аксар, бештар

Die Mehrheit ist für den neuen Plan.
Аксарият тарафдори нақшаи нав аст.
Die Mehrheit der Menschen mag Musik.
Аксарияти одамон мусиқиро дӯст медоранд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

die Zeile

A

хат, радиф

Bitte lesen Sie die erste Zeile des Textes.
Лутфан сатри аввали матнро бихонед.
Die Zeilen in diesem Gedicht sind sehr kurz.
Хатҳои ин шеър хеле кӯтоҳанд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

umgangssprachlich

A

ба сурати омиёна

Dieses Wort wird umgangssprachlich oft verwendet.
Ин калима ба сурати омиёна бисёр истифода мешавад.
Umgangssprachlich sagt man oft “cool” statt “gut”.
Ба сурати омиёна калимаи “cool”-ро бештар аз “gut” истифода мебаранд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

die Anlage

A

дастгоҳ, васила:
Die Anlage im Park ist sehr gepflegt. - Дастгоҳи боғ хеле хуб нигоҳ дошта шудааст.
Die Anlage funktioniert einwandfrei. - Дастгоҳ бе мушкил кор мекунад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

fliehen

A

фирор кардан, гурехтан

Viele Menschen mussten aus dem Kriegsgebiet fliehen.
Бисёр одамон маҷбур шуданд аз минтақаи ҷанг фирор кунанд.
Der Dieb ist durch das Fenster geflohen.
Дузд аз тиреза гурехт.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

der Dieb

A

дузд

Der Dieb wurde von der Polizei festgenommen.
Дузд аз ҷониби пулис боздошт шуд.
Er hat den Dieb auf frischer Tat ertappt.
Ӯ дуздро дар ҷои ҳодиса дастгир кард.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

sich verhalten

A

рафтор кардан

Er hat sich sehr höflich verhalten.
Ӯ хеле боадабона рафтор кард.
In einer schwierigen Situation ist es wichtig, ruhig zu bleiben und sich richtig zu verhalten.
Дар ҳолати душвор ором будан ва дуруст рафтор кардан муҳим аст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

gerecht

A

одил, боинсоф

Ein Lehrer sollte immer gerecht sein.
Як муаллим бояд ҳамеша одил бошад.
Die Strafe war hart, aber gerecht.
Ҷазо сахт буд, аммо боинсофона буд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

anstellen

A

равшан кардан, гирён кардан; истихдом кардан; саф истодан; гузоштан:
Kannst du das Licht anstellen? - Метавонӣ чароғро равшан кунӣ?
Die Firma will neue Mitarbeiter anstellen. - Ширкат мехоҳад кормандони нав истихдом кунад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

die Fernbedienung

A

пулт

Wo ist die Fernbedienung für den Fernseher?
Пулти телевизор дар куҷост?
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Пулт кор намекунад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

verbrennen

A

сӯзондан

Er hat die alten Papiere verbrannt.
Ӯ коғазҳои кӯҳнаро сӯзонд.
Das Essen ist im Ofen verbrannt.
Хӯрок дар танӯр сӯхтааст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

anhalten

A

таваққуф кардан, истодан

Der Bus hält an der nächsten Haltestelle an.
Автобус дар истгоҳи навбатӣ таваққуф мекунад.
Bitte anhalten, ich möchte aussteigen!
Лутфан истед, ман мехоҳам фуроям!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

einbrechen

A

ғайриқонунӣ ворид шудан

Die Polizei hat den Mann festgenommen, der versucht hat, ins Haus einzubrechen.
Пулис мардеро дастгир кард, ки кӯшиши ворид шудан ба хона дошт.
Letzte Nacht wurde in die Wohnung eingebrochen.
Шабона ба хона ғайриқонунӣ ворид шуданд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

aufgeben

A

фиристодан, таҳвил додан; таслим шудан; даст кашидан:
Ich werde das Paket aufgeben. - Ман бастаро таҳвил медиҳам.
Er hat nie aufgegeben, trotz der Schwierigkeiten. - Ӯ, бо вуҷуди мушкилиҳо, ҳеҷ гоҳ таслим нашуд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

umgekehrt

A

баръакс

Es ist genau umgekehrt, als du denkst.
Ин аниқ баръакси он аст, ки ту фикр мекунӣ.
Umgekehrt wird es einfacher.
Баръакс, он осонтар мешавад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

die Strecke

A

масир, роҳ:
Die Strecke von hier bis zur Schule ist kurz. - Масир аз ин ҷо то мактаб кӯтоҳ аст.
Wir müssen die Strecke planen, bevor wir gehen. - Мо бояд масирро пешакӣ нақша кунем, пеш аз рафтан.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

rückwärts

A

аз ақиб, аз пушт

Der Fahrer fuhr rückwärts aus der Einfahrt.
Ронанда аз гузаргоҳ ба ақиб ронд.
Bitte gehen Sie nicht rückwärts die Treppe hinunter!
Лутфан ба ақиб аз зинапоя нафароед!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

flach

A

ҳамвор, паст

Der Strand ist flach und perfekt für Kinder.
Шино паст ва барои кӯдакон комил аст.
Diese Schuhe haben eine flache Sohle.
Ин кафшҳо пошнаи ҳамвор доранд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

das Vergnügen

A

саргармӣ

Es war ein großes Vergnügen, Sie kennenzulernen.
Бо шумо шинос шудан як саргармии бузург буд.
Die Kinder haben viel Vergnügen im Freizeitpark.
Кӯдакон дар боғи фароғатӣ бисёр саргарм мешаванд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

der Vorrat

A

мавҷудӣ, ҳисоб; захира

Wir haben noch genug Vorräte für den Winter.
Мо ҳанӯз барои зимистон захираи кофӣ дорем.
Der Vorrat an Wasser ist begrenzt.
Мавҷудии об маҳдуд аст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

behaupten

A

иддао кардан

Er behauptet, die Wahrheit zu kennen.
Ӯ иддао мекунад, ки ҳақиқатро медонад.
Sie behauptet, dass sie es nicht getan hat.
Ӯ иддао мекунад, ки ин корро накардааст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

neugierig

A

кунҷков

Kinder sind oft sehr neugierig.
Кӯдакон аксар вақт хеле кунҷкованд.
Ich bin neugierig, wie die Geschichte endet.
Ман кунҷковам, ки ин достон чӣ гуна ба охир мерасад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

das Leder

A

чарм

Diese Jacke ist aus echtem Leder.
Ин ҷомадон аз чарми ҳақиқӣ сохта шудааст.
Leder ist ein haltbares Material.
Чарм як маводи устувор аст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

die Bedingung

A

шарту шароит:
Die Bedingung für die Teilnahme ist die Registrierung. - Шарт барои ширкат кардан сабти ном мебошад.
Unter dieser Bedingung kann ich helfen. - Тақрибан ман метавонам кӯмак кунам.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

aufführen

A

иҷро кардан:
Das Theater führt ein neues Stück auf. - Театр як порчаи навро иҷро мекунад.
Die Kinder führen ein Lied auf. - Кӯдакон як сурудро иҷро мекунанд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

der Schinken

A

гӯшти хук

Möchtest du ein Sandwich mit Schinken?
Мехоҳӣ як сандвич бо гӯшти хук дошта бошӣ?
Ich esse keinen Schinken, weil ich Vegetarier bin.
Ман гӯшти хук намехӯрам, чунки гиёҳхор ҳастам.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

die Pfanne

A

моҳитоба (сковородка)

Bitte gib mir die Pfanne, ich will das Fleisch braten.
Лутфан моҳитобаро деҳ, мехоҳам гӯштро бирён кунам.
Die Pfanne ist heiß, sei vorsichtig!
Моҳитоба гарм аст, эҳтиёт бош!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

die Lippe

A

лаб

Ihre Lippen sind rot wie eine Rose.
Лабҳояш сурх мисли гул аст.
Er biss sich auf die Lippe, um nicht zu lachen.
Ӯ лабҳояшро газид, то нахандад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

die Umgebung

A

атроф, муҳит

Die Umgebung der Stadt ist sehr grün.
Атрофи шаҳр хеле сабз аст.
In der neuen Umgebung fühlt sie sich wohl.
Дар муҳити нав ӯ худро хуб эҳсос мекунад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

die Pflicht

A

вазифа

Es ist meine Pflicht, zu helfen.
Ин вазифаи ман аст, ки кӯмак кунам.
Die Lehrer haben viele Pflichten.
Муаллимон вазифаҳои зиёде доранд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

sich irren

A

дар иштибоҳ будан, иштибоҳ кардан

Ich habe mich geirrt, das ist nicht die richtige Adresse.
Ман иштибоҳ кардам, ин нишонаи дуруст нест.
Er irrt sich oft bei Zahlen.
Ӯ дар рақамҳо аксар вақт иштибоҳ мекунад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

die Notaufnahme

A

шӯъбаи таъҷилӣ

Nach dem Unfall wurde er in die Notaufnahme gebracht.
Баъд аз садама ӯро ба шӯъбаи таъҷилӣ бурданд.
In der Notaufnahme war es sehr hektisch.
Дар шӯъбаи таъҷилӣ ҳама хеле саросема буданд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

höchstens

A

ҳадди аксар, ниҳоят

Wir brauchen höchstens 10 Minuten für den Weg.
Барои роҳ ниҳоят 10 дақиқа лозим аст.
Es waren höchstens 20 Leute auf der Party.
Дар ҷашн ниҳоят 20 нафар буданд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

die Flüssigkeit

A

моеъ

Trinken Sie genug Flüssigkeit, um hydriert zu bleiben.
Барои нигоҳ доштани таровати бадан моеъи кофӣ бинӯшед.
Die Flüssigkeit ist farblos und geruchlos.
Моеъ беранг ва бӯй надорад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

der Dreck

A

хок, чиркинӣ

Der Boden ist voller Dreck.
Замин пур аз хок аст.
Kinder spielen oft im Dreck.
Кӯдакон аксар вақт дар чиркинӣ бозӣ мекунанд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

der Eindruck

A

асар, ҳисс, назар

Der erste Eindruck ist oft entscheidend.
Асари аввалин аксар вақт ҳалкунанда аст.
Er hinterließ einen guten Eindruck bei den Gästen.
Ӯ дар назди меҳмонон ҳисси хубе гузошт.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

streiten

A

баҳс кардан, даъво кардан

Die Kinder streiten oft wegen Kleinigkeiten.
Кӯдакон аксар вақт аз болои чизҳои хурд баҳс мекунанд.
Das Paar hat sich gestern Abend gestritten.
Ҷуфт шаби гузашта баҳс карданд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

hupen

A

буқ задан

Der Fahrer hupte, um die Fußgänger zu warnen.
Ронанда буқ зад, то пиёдагардонро огоҳ кунад.
Bitte nicht hupen, das ist verboten.
Лутфан, буқ назанед, ин манъ аст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

der Schein

A

пули қоғазӣ

Ich habe einen 20-Euro-Schein gefunden.
Ман як қоғази 20-евроӣ ёфтам.
Schein und Münzen sind Zahlungsmittel.
Пули қоғазӣ ва тангаҳо воситаҳои пардохт мебошанд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

aufwärts

A

ба самти боло:
Wir gehen die Treppe aufwärts. - Мо зинаҳоро ба самти боло мебароем.
Die Preise gehen wieder aufwärts. - Нархҳо боз боло мераванд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

schmal

A

борик

Die Straße ist sehr schmal, nur ein Auto passt durch.
Роҳ хеле борик аст, танҳо як мошин мегузарад.
Sie trug ein schmales Kleid.
Ӯ як либоси борик пӯшида буд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

wetten

A

шарт бастан

Willst du wetten, dass es morgen regnet?
Мехоҳӣ шарт бандем, ки пагоҳ борон меборад?
Sie haben um viel Geld gewettet.
Онҳо дар бораи пули зиёд шарт бастанд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

aufregen

A

нороҳат кардан, ранҷондан, озор додан:
Die Nachricht hat ihn sehr aufgeregt. - Ин хабар ӯро хеле нороҳат кард.
Bitte reg dich nicht so auf! - Лутфан, худатро ин қадар нороҳат накун!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

einstellen

A

истихдом кардан

Die Firma plant, neue Mitarbeiter einzustellen.
Ширкат нақша дорад кормандони навро истихдом кунад.
Der Chef hat beschlossen, einen Techniker einzustellen.
Роҳбар тасмим гирифт, ки як техникро истихдом кунад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

einführen

A

ворид кардан

Sie möchten neue Regeln einführen.
Онҳо мехоҳанд қоидаҳои нав ворид кунанд.
Das Produkt wurde letztes Jahr eingeführt.
Маҳсулот соли гузашта муаррифӣ шуд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

die Mappe

A

ҷузвдон, папка

Er hat seine Mappe auf dem Tisch vergessen.
Ӯ ҷузвдонашро дар болои миз фаромӯш кард.
In der Mappe befinden sich wichtige Dokumente.
Дар ҷузвдон ҳуҷҷатҳои муҳим ҷойгиранд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

aufpassen

A

мувозиб будан:
Pass gut auf dich auf! - Аз худат хуб мувозибат кун!
Die Mutter passt auf ihr Kind auf. - Модар аз кӯдаки худ мувозибат мекунад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

mittlerweile

A

дар ин байн, дар ин фосила

Ich habe mittlerweile eine neue Arbeit gefunden.
Ман дар ин байн як кори нав ёфтам.
Mittlerweile ist er ein bekannter Künstler.
Дар ин байн ӯ як рассоми машҳур шуд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

verhaften

A

боздошт кардан, дастгир кардан

Die Polizei hat den Verdächtigen verhaftet.
Полис гумонбаршударо боздошт кард.
Er wurde wegen Diebstahls verhaftet.
Ӯ барои дуздӣ боздошт шуд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

körperlich

A

ҷисмӣ

Körperliche Arbeit kann sehr anstrengend sein.
Корҳои ҷисмӣ метавонанд хеле хастакунанда бошанд.
Sie fühlt sich körperlich fit und gesund.
Ӯ худро ҷисман қавӣ ва солим ҳис мекунад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

der Wert

A

арзиш

Dieses Gemälde hat einen hohen Wert.
Ин расм арзиши баланд дорад.
Wir legen großen Wert auf Qualität.
Мо ба сифат аҳамияти зиёд медиҳем.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

der Reifen

A

чарх

Der Reifen des Autos ist platt.
Чархи мошин кафидааст.
Er muss die Reifen vor der Fahrt prüfen.
Ӯ бояд чархҳоро пеш аз сафар тафтиш кунад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

die Reihe

A

радиф

Wir sitzen in der dritten Reihe.
Мо дар радифи сеюм нишастаем.
Alle warten in einer Reihe.
Ҳама дар як радиф интизоранд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

die Nachhilfe

A

дарси хусусӣ

Er braucht Nachhilfe in Mathematik.
(Ӯ дар риёзӣ ба дарси хусусӣ ниёз дорад.)

Sie gibt Nachhilfe, um Geld zu verdienen.
(Ӯ барои пул кор кардан дарси хусусӣ медиҳад.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

eben

A

ҳамин ҳоло, алъон; дақиқан

Ich habe ihn eben gesehen.
(Ман ӯро ҳамин ҳоло дидам.)

Das ist eben das Problem, das wir lösen müssen.
(Ин дақиқан ҳамон мушкилест, ки мо бояд ҳал кунем.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

schalten

A

тағйир додан; хомуш ё равшан кардан

Bitte schalten Sie das Licht aus.
Лутфан чароғро хомӯш кунед.
Er schaltet den Fernseher ein.
Ӯ телевизорро равшан мекунад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

auffallen

A

мутаваҷҷеҳ шудан, шинохтан:
Ihr rotes Kleid fällt auf. - Либоси сурхи ӯ мутаваҷҷеҳ мешавад.
Mir ist aufgefallen, dass du heute fröhlich bist. - Ман шинохтам, ки ту имрӯз хурсанд ҳастӣ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

der Schalter

A

тугма, калид

Drücke den Schalter, um das Licht anzuschalten.
Барои фурӯзон кардани чароғ тугмаро пахш кун.
Der Schalter ist neben der Tür.
Калид дар наздикии дар аст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

der Sack

A

халта

Ich brauche einen Sack Kartoffeln.
(Ман ба як халта картошка ниёз дорам.)

Der Sack war sehr schwer.
(Халта хеле вазнин буд.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

wiegen

A

вазн кардан, вазн доштан

Wie viel wiegt dieser Koffer?
Ин ҷомадон чӣ қадар вазн дорад?
Das Baby wiegt fünf Kilogramm.
Ин кӯдак панҷ килограмм вазн дорад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

die Anrede

A

унвони хитоб:
Welche Anrede soll ich in der E-Mail benutzen? - Кадом унвони хитобро дар почтаи электронӣ истифода барам?
Die Anrede „Sehr geehrte Damen und Herren“ ist formell. - Унвони “Бонувон ва ҷанобон” расмист.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

die Abbildung

A

тасвир:
Die Abbildung in diesem Buch ist sehr hilfreich. - Тасвир дар ин китоб хеле кӯмакрасон аст.
Schau dir die Abbildung genau an! - Тасвирро бодиққат тамошо кун!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

erschrecken

A

тарсондан:
Der laute Knall hat mich erschreckt. - Садои баланд маро тарсонд.
Ich wollte dich nicht erschrecken. - Ман намехостам туро тарсонам.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

wahnsinnig

A

девонавор

Die Party war wahnsinnig lustig!
Маҳфил девонавор хандаовар буд!
Er arbeitet wahnsinnig viel in letzter Zeit.
Ӯ дар вақтҳои охир девонавор зиёд кор мекунад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

der Nagel

A

нохун

Sie hat ihre Nägel schön lackiert.
Ӯ нохунҳояшро зебо ранг кард.
Der Nagel ist gebrochen.
Нохун шикаст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

einfallen

A

ба ёд овардан, ёди чизе афтодан

Mir ist gerade etwas Wichtiges eingefallen.
Ба ман ҳамин ҳоло як чизи муҳим ба ёд омад.
Fällt dir eine Idee ein?
Ба ёдат чизе меояд?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

das Einschreiben

A

мактуби қайдшуда

Ich habe das Dokument per Einschreiben geschickt.
Ман ҳуҷҷатро тавассути мактуби қайдшуда фиристодам.
Ein Einschreiben ist sicherer als ein normaler Brief.
Мактуби қайдшуда аз мактуби оддӣ бехатар аст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

behandeln

A

рафтор кардан, дармон кардан

Der Arzt behandelt den Patienten seit Monaten.
Табиб аз чанд моҳ инҷониб беморро табобат мекунад.
Bitte behandeln Sie die Mitarbeiter mit Respekt.
Лутфан бо кормандон бо эҳтиром рафтор кунед.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

schütteln

A

такон додан

Er schüttelte den Kopf, um Nein zu sagen.
Ӯ сарро такон дод, то “не” бигӯяд.
Bitte schütteln Sie die Flasche vor dem Öffnen.
Лутфан пеш аз кушодан шишаро такон диҳед.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

die Reihenfolge

A

навбат

Bitte beachten Sie die richtige Reihenfolge!
Лутфан тартиби дурустро риоя кунед!
Die Reihenfolge der Namen ist alphabetisch.
Тартиби номҳо алифбоӣ аст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

sich unterhalten

A

суҳбат кардан, табодули назар кардан; лаззат бурдан

Wir haben uns lange über das Thema unterhalten.
Мо дар бораи мавзӯъ муддати тӯлонӣ суҳбат кардем.
Sie unterhalten sich gut auf der Party.
Онҳо дар базм лаззат мебаранд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

nützen

A

муфид будан

Das neue Programm nützt allen Mitarbeitern.
Барномаи нав барои ҳамаи кормандон муфид аст.
Es nützt nichts, sich zu beschweren.
Сарзаниш кардан ҳеҷ фоидае надорад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

der Topf

A

дег

Der Topf auf dem Herd ist heiß.
Дег дар рӯи оташдон гарм аст.
Ich brauche einen großen Topf für die Suppe.
Ба ман як деги калон барои шӯрбо лозим аст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

einziehen

A

ба хонаи нав омадан

Wir ziehen nächste Woche in unsere neue Wohnung ein.
Мо ҳафтаи оянда ба хонаи нави худ мекӯчем.
Die Familie ist gerade in das neue Haus eingezogen.
Оила ҳоло ба хонаи нав кӯчид.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

donnern

A

раъду барқ

Nachts hat es stark gedonnert.
Шабона раъд сахт зад.
Der Himmel begann zu donnern.
Осмон ба раъду барқ шурӯъ кард.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

belegt

A

банд, машғул

Der Raum ist für heute belegt.
Утоқ барои имрӯз банд аст.
Leider sind alle Plätze belegt.
Мутаассифона, ҳамаи ҷойҳо банд шудаанд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

die Auskunft

A

иттилоот, қисмати иттилоия:
Ich brauche eine Auskunft über die Abfahrtszeiten. - Ба ман иттилоот дар бораи вақти ҳаракат лозим аст.
Die Auskunft am Bahnhof ist sehr hilfsbereit. - Қисмати иттилоия дар истгоҳи роҳи оҳан хеле кумакрасон аст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

überreden

A

қонеъ кардан, тарғиб кардан

Er hat sie überredet, mit ihm zu kommen.
Ӯро қонеъ кард, ки бо ӯ равад.
Ich versuche, meinen Freund zu überreden, Sport zu machen.
Ман кӯшиш мекунам, дӯсти худро ба варзиш қонеъ кунам.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

abwärts

A

ба самти поён:
Die Treppe geht abwärts zur U-Bahn-Station. - Пله ба самти поён ба истгоҳи метро меравад.
Wir fahren abwärts ins Tal. - Мо ба самти поён ба водӣ меравем.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

anstrengend

A

хастакунанда:
Der Marathon war sehr anstrengend. - Марафон хеле хастакунанда буд.
Das Lernen für die Prüfungen ist anstrengend. - Омодагӣ ба имтиҳонҳо хастакунанда аст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

treu

A

вафодор

Ein Hund ist oft ein treuer Begleiter.
Саг аксар вақт ҳамсафари вафодор аст.
Sie blieb ihrem Freund immer treu.
Ӯ ҳамеша ба дӯсташ вафодор буд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

trotzdem

A

бо вуҷуди ин ки

Es regnet, trotzdem gehen wir spazieren.
Борон меборад, аммо мо сайр мекунем.
Sie war müde, trotzdem arbeitete sie weiter.
Ӯ хаста буд, вале корашро идома дод.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

mager

A

лоғар, гушти лаҳм

Er sieht ziemlich mager aus, weil er wenig isst.
(Ӯ хеле лоғар менамояд, чунки кам мехӯрад.)

Das Fleisch ist mager und hat wenig Fett.
(Гӯшт лаҳм аст ва равғани кам дорад.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

scheiden

A

ҷудо шудан

Die beiden haben sich nach zehn Jahren scheiden lassen.
Пас аз даҳ сол, онҳо ҷудо шуданд.
Seine Eltern haben sich vor zwei Jahren geschieden.
Падару модараш ду сол пеш ҷудо шуданд

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

reif

A

расида, пухта

Die Bananen sind jetzt reif.
Бананҳо ҳоло расидаанд.
Warte, bis der Apfel reif ist.
Сабр кун то себ расад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

üblich

A

маъмулӣ, роиҷ

Es ist üblich, sich zur Begrüßung die Hand zu geben.
Маъмул аст, ки барои шодбошӣ даст фишурдан.
Das ist hier eine übliche Praxis.
Ин ҷо як таҷрибаи маъмул аст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

regeln

A

танзим кардан, ба назм даровардан

Die Polizei regelt den Verkehr.
Пулис ҳаракатро танзим мекунад.
Es ist wichtig, die Heizung richtig zu regeln.
Муҳим аст, ки гармидиҳиро дуруст танзим кунем.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

inklusive

A

дар бар мегирад

Der Preis ist inklusive aller Steuern.
Нарх ҳамаи андозҳоро дар бар мегирад.
Frühstück ist im Hotelpreis inklusive.
Наҳорӣ дар нархи меҳмонхона дар бар гирифта шудааст

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

einheitlich

A

яксон, якхела

Die Uniformen sind einheitlich.
Либосҳо яксонанд.
Wir haben einheitliche Regeln für alle.
Мо барои ҳама қоидаҳои яксон дорем.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

der Aufenthalt

A

иқомат, таваққуф:
Mein Aufenthalt in Deutschland war sehr schön. - Иқомати ман дар Олмон хеле хуб буд.
Wie lange dauert Ihr Aufenthalt hier? - Иқомати шумо дар ин ҷо чанд вақт давом мекунад?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

peinlich

A

хиҷолатовар, дарднок

Das war eine peinliche Situation für ihn.
Ин як ҳолати хиҷолатовар барои ӯ буд.
Mir ist das sehr peinlich.
Барои ман ин хеле хиҷолатовар аст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

sich einigen

A

тавофуқ кардан

Sie haben sich auf einen Termin geeinigt.
Онҳо дар бораи як санаи вохӯрӣ тавофуқ карданд.
Wir müssen uns einigen, wie wir vorgehen.
Мо бояд тавофуқ кунем, ки чӣ гуна амал мекунем.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

der Fleck

A

лакка

Auf dem Teppich ist ein großer Fleck.
Дар қолин як лаккаи калон ҳаст.
Ich konnte den Fleck mit Seife entfernen.
Ман бо собун лаккаро тоза кардам.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

kleben

A

часпондан

Klebe das Papier an die Wand.
Коғазро ба девор часпон.
Der Leim klebt sehr gut.
Лим хеле хуб часпидааст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

das Gefängnis

A

зиндон

Der Dieb wurde ins Gefängnis gebracht.
Дузд ба зиндон бурда шуд.
Er verbrachte fünf Jahre im Gefängnis.
Ӯ панҷ солро дар зиндон гузаронд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

leiden

A

ранҷ бурдан

Viele Menschen leiden an Stress im Alltag.
Бисёр одамон дар зиндагии ҳаррӯза аз стресс ранҷ мебаранд.
Er leidet seit Jahren an Rückenschmerzen.
Ӯ солҳост, ки аз дарди камар ранҷ мебарад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

ausstellen

A

намоиш додан; содир шудан:
Das Museum stellt viele Kunstwerke aus. - Осорхона бисёр асарҳои санъатро намоиш медиҳад.
Die Bescheinigung wird Ihnen ausgestellt. - Сертификат ба шумо дода мешавад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

unbedingt

A

зарурӣ

Ich muss unbedingt mit dir sprechen.
Ман бояд ҳатман бо ту сӯҳбат кунам.
Sie sollten unbedingt einen Arzt aufsuchen.
Шумо бояд ҳатман ба духтур муроҷиат кунед.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

das Verhältnis

A

робита, иртибот

Ich habe ein gutes Verhältnis zu meinen Nachbarn.
Ман бо ҳамсояҳоям иртиботи хуб дорам.
Das Verhältnis zwischen den beiden Ländern hat sich verbessert.
Робита байни ду кишвар беҳтар шудааст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

der Anspruch

A

ҳақ:
Jeder hat Anspruch auf eine faire Behandlung. - Ҳар кас ҳақ дорад, ки одилона муносибат кунанд.
Er hat keinen Anspruch auf diese Position. - Вай ба ин вазифа ҳақ надорад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

abgeben

A

таҳвил додан:
Du musst deine Hausaufgaben abgeben. - Ту бояд вазифаҳои хонагии худро таҳвил диҳӣ.
Ich habe das Paket an die Post abgegeben. - Ман бастаро ба почта таҳвил додам.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

einschließlich

A

бо шомили (включая)

Der Preis beträgt 50 Euro, einschließlich Steuern.
Нарх 50 евро аст, бо шомили андозҳо.
Einschließlich mir waren nur fünf Personen im Raum.
Бо шомили ман, танҳо панҷ нафар дар ҳуҷра буданд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

ausrichten

A

хабар/иттилоъ додан:
Kannst du ihm eine Nachricht von mir ausrichten? - Метавонӣ ба ӯ хабар аз ман расонӣ?
Ich werde es ihm ausrichten, sobald er zurückkommt. - Ман ба ӯ хабар медиҳам, вақте ки бармегардад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

schaffen

A

анҷом додан

Ich hoffe, ich schaffe es rechtzeitig.
Ман умедворам, ки онро сари вақт анҷом медиҳам.
Sie hat die Prüfung mit Erfolg geschafft.
Ӯ имтиҳонро бо муваффақият анҷом дод.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

ziemlich

A

хеле зиёд, нисбатан

Das Buch ist ziemlich spannend.
Китоб хеле ҷолиб аст.
Heute ist es ziemlich kalt draußen.
Имрӯз берун хеле сард аст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

unheimlich

A

ғайритабии, тарснок

Der Wald war in der Nacht unheimlich still.
Дар шаб ҷангал тарснок хомӯш буд.
Dieses alte Haus sieht unheimlich aus.
Ин хонаи кӯҳна ғайритабии менамояд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

vergrößern

A

бузург кардан

Wir möchten unser Haus vergrößern.
Мо мехоҳем хонаи худро бузург кунем.
Das Bild wurde digital vergrößert.
Акси рақамӣ бузург карда шуд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

die Gegend

A

минтақа

Diese Gegend ist bekannt für ihren Wein.
Ин минтақа барои шаробаш машҳур аст.
In der Gegend gibt es viele Wanderwege.
Дар ин минтақа роҳҳои зиёди сайругашт мавҷуд аст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

überall

A

ҳама ҷо, ҳар ҷое

Er hat überall nach seinem Schlüssel gesucht.
(Ӯ ҳама ҷо калидҳояшро ҷустуҷӯ кард.)

Blumen wachsen überall im Garten.
(Гулҳо ҳама ҷо дар боғ мерӯянд.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

der Schatten

A

соя

Unter dem Baum gibt es viel Schatten.
Зери дарахт сояи зиёд аст.
Er blieb im Schatten, um sich abzukühlen.
Ӯ дар соя монд, то худро хунук кунад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

die Ausnahme

A

истисно:
Diese Regel gilt für alle, ohne Ausnahme. - Ин қоида барои ҳама, бидуни истисно, амал мекунад.
Für dich mache ich eine Ausnahme. - Барои ту истисно мекунам.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

der Pfeffer

A

мурч

Ich mag Pfeffer in meinem Essen.
Ман дар хӯрокам мурчро дӯст медорам.
Der Pfeffer ist zu scharf für mich.
Барои ман мурч хеле тунд аст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

das Rohr

A

қубур

Das Wasser fließt durch ein Rohr ins Haus.
Об тавассути як қубур ба хона меравад.
Das Rohr ist verstopft und muss repariert werden.
Қубур баста шудааст ва бояд таъмир шавад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

behindern

A

монеа шудан

Bitte parken Sie so, dass Sie niemanden behindern.
Лутфан, тавре мошинро парк кунед, ки ба касе монеа нашавад.
Der starke Regen behinderte den Verkehr.
Борони сахт ҳаракатро монеа кард.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

auseinander

A

ҷудо аз ҳам:
Die beiden Freunde sind auseinander gegangen. - Ду дӯст аз ҳам ҷудо шуданд.
Die Teile lassen sich leicht auseinander nehmen. - Қисмҳо осон аз ҳам ҷудо мешаванд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

jeweils

A

ҳар бор, ҳамеша

Die Sitzung findet jeweils am Montag statt.
Мулоқот ҳамеша рӯзҳои душанбе баргузор мешавад.
Die Teilnehmer bekommen jeweils ein Zertifikat.
Иштирокчиён ҳар яке шаҳодатнома мегиранд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

die Münze

A

сикка, танга

Ich habe eine alte Münze gefunden.
Ман як сиккаи кӯҳнаро ёфтам.
Kannst du mir eine Münze für den Automaten geben?
Метавонӣ ба ман як танга барои автомати фурӯш диҳӣ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

die Überschrift

A

титр, сарлавҳа

Die Überschrift des Artikels ist sehr interessant.
Сарлавҳаи мақола хеле ҷолиб аст.
Die Überschrift sollte kurz und prägnant sein.
Сарлавҳа бояд кӯтоҳ ва мухтасар бошад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

untersagen

A

мамнуъ кардан

Das Betreten des Gartens ist untersagt.
Ба боғ ворид шудан мамнуъ аст.
Die Regierung hat das Rauchen in öffentlichen Räumen untersagt.
Ҳукумат сигоркаширо дар ҷойҳои ҷамъиятӣ манъ кардааст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

der Antrag

A

дархост:
Ich habe einen Antrag auf Urlaub gestellt. - Ман як дархости таътил додам.
Sein Antrag wurde abgelehnt. - Дархости ӯ рад карда шуд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

zelten

A

хайма задан

Wir zelten gern am Wochenende.
Мо дар охири ҳафта хайма заданро дӯст медорем.
Im Sommer zelten viele Leute am See.
Тобистон бисёриҳо дар назди кӯл хайма мезананд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

Für den Fall, dass

A

дар ҳолате ки

Für den Fall, dass es regnet, nehmen wir einen Regenschirm mit.
Дар ҳолате ки борон меборад, мо чатр мегирем.
Für den Fall, dass du Hilfe brauchst, ruf mich an.
Дар ҳолате ки ба ёрӣ эҳтиёҷ дорӣ, ба ман занг зан.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

die Haut

A

пӯст

Ihre Haut ist sehr empfindlich.
Пӯсти ӯ хеле ҳассос аст.
Er hat trockene Haut und braucht eine Creme.
Ӯ пӯсти хушк дорад ва крем лозим аст.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

die Ansage

A

хабар, иттилоия:
Die Ansage am Bahnhof ist klar und deutlich. - Иттилоия дар истгоҳи роҳи оҳан равшан ва возеҳ аст.
Die Ansage wurde wegen des Lärms nicht gehört. - Ба сабаби садо иттилоия шунида нашуд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

einzahlen

A

пардохт кардан, вориз кардан

Ich möchte Geld auf mein Konto einzahlen.
Ман мехоҳам ба ҳисоби бонкиам пул вориз кунам.
Sie müssen den Betrag bis morgen einzahlen.
Шумо бояд маблағро то фардо пардохт кунед.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

herauskommen

A

баромадан

Wann wird das neue Buch herauskommen?
(Кай китоби нав мебарояд?)

Er kam aus dem Haus heraus und winkte uns zu.
(Ӯ аз хона баромад ва ба мо даст афшонд.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

taub

A

кар, ношунаво

Mein Großvater ist auf einem Ohr taub.
Бобои ман дар як гӯшаш ношунаво аст.
Nach dem Unfall war er für kurze Zeit taub.
Баъд аз садама ӯ барои муддате ношунаво буд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

nachher

A

баъдаш, баъд аз он

Erst essen wir, und nachher machen wir einen Spaziergang.
(Аввал мехӯрем, баъд сайругашт мекунем.)

Ich rufe dich nachher an.
(Ман баъд ба ту занг мезанам.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

der Fall

A

ҳолат, вазъият

In diesem Fall ist es besser, vorsichtig zu sein.
Дар ин ҳолат беҳтар аст, ки эҳтиёткор бошем.
Der Fall wurde schnell gelöst.
Ҳолат зуд ҳал шуд.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

festhalten

A

маҳкам нигоҳ доштан, гирифтан

Halte dich am Geländer fest!
Ба дастак маҳкам нигоҳ дор!
Sie hielt das Baby fest im Arm.
Ӯ кӯдакро дар оғӯш маҳкам дошт.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

widersprechen

A

рад кардан, мухолифат кардан

Ich muss Ihnen leider widersprechen.
Мутаассифона, ман маҷбурам ба шумо мухолифат кунам.
Der Schüler widersprach dem Lehrer höflich.
Хонанда бо эҳтиром ба муаллим мухолифат кард.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

nebenbei

A

ҳамчунин, иловатан

Er arbeitet und studiert nebenbei.
Ӯ ҳам кор мекунад ва ҳам таҳсил мекунад.
Nebenbei spielt sie Gitarre.
Иловатан, ӯ гитара менавозад.

180
Q

einnehmen

A

масраф кардан (дору)

Er muss die Tabletten nach dem Essen einnehmen.
Ӯ бояд пас аз хӯрок доруҳоро масраф кунад.
Sie nahm die Medizin dreimal täglich ein.
Ӯ доруро се маротиба дар як рӯз истеъмол кард.

181
Q

anschnallen

A

камарбанди эҳтиётиро бастан:
Bitte schnallen Sie sich während der Fahrt an. - Лутфан, дар вақти ҳаракат камарбандатонро бандед.
Kinder müssen sich im Auto anschnallen. - Кӯдакон бояд дар мошин камарбандашонро банданд.

182
Q

die Unterlage

A

мадрак, санад

Bitte bringen Sie alle notwendigen Unterlagen mit.
Лутфан ҳама мадракҳои лозимаро биёред.
Die Unterlagen für das Meeting sind vorbereitet.
Санадҳо барои маҷлис омода карда шудаанд.

183
Q

die Tat

A

амал, кирдор

Diese mutige Tat hat viele inspiriert.
Ин амали ҷасурона бисёриҳоро илҳом бахшид.
Er bereut seine Tat von gestern.
Ӯ аз кирдори дирӯзааш пушаймон аст.

184
Q

austauschen

A

радду бадал кардан

Wir haben Telefonnummern ausgetauscht.
Мо рақамҳои телефонро радду бадал кардем.
Lass uns Ideen über das Projekt austauschen.
Биёед идеяҳои худро дар бораи лоиҳа радду бадал кунем.

185
Q

hinterher

A

баъд аз он

Er rannte dem Bus hinterher.
Ӯ аз паи автобус давид.
Hinterher haben wir noch zusammen gegessen.
Баъд аз он мо якҷоя хӯрок хӯрдем.

186
Q

fordern

A

дархост кардан

Die Mitarbeiter fordern höhere Löhne.
Кормандон маоши баландтарро талаб мекунанд.
Er fordert Respekt von seinen Kollegen.
Ӯ аз ҳамкоронаш эҳтиромро талаб мекунад.

187
Q

drüben

A

он тараф

Das Geschäft ist gleich drüben.
Мағоза ҳамон он тараф аст.
Wir sehen das Haus von drüben.
Мо хона аз он тараф мебинем.

188
Q

einrichten

A

мураттаб сохтан; ҳамоҳанг кардан; ифтитоҳ кардан

Wir möchten unser neues Büro einrichten.
Мо мехоҳем дафтари навамонро мураттаб созем.
Sie haben eine Hotline eingerichtet, um Fragen zu beantworten.
Онҳо як хати доимӣ барои ҷавоб додан ба саволҳо таъсис доданд.

189
Q

sich nähern

A

наздик шудан

Der Zug nähert sich dem Bahnhof.
Қатор ба истгоҳ наздик мешавад.
Vorsicht! Ein Auto nähert sich.
Эҳтиёт бошед! Як мошин наздик мешавад.

190
Q

schief

A

каҷ

Das Bild hängt schief an der Wand.
Расм дар девор каҷ овезон шудааст.
Er hat eine schiefe Nase.
Ӯ бинӣ каҷ дорад.

191
Q

husten

A

сурфа кардан

Sie hustet seit Tagen und sollte zum Arzt gehen.
Ӯ чанд рӯз аст, ки сурфа мекунад ва бояд ба духтур равад.
Der Rauch brachte mich zum Husten.
Дуд маро водор кард, ки сурфа кунам.

192
Q

der Verdacht

A

гумон, шубҳа

Der Verdacht fiel auf ihn.
Гумон ба ӯ афтид.
Die Polizei hat einen Verdacht, wer der Täter ist.
Пулис гумон дорад, ки ҷинояткор кист.

193
Q

der Lehrling

A

коромӯз

Der Lehrling lernt viel in der Werkstatt.
Коромӯз дар коргоҳ бисёр чизро меомӯзад.
Unser neuer Lehrling ist sehr motiviert.
Коромӯзи навамон хеле ҳавасманд аст.

194
Q

der Mond

A

моҳ

Der Mond scheint heute sehr hell.
Имрӯз моҳ хеле равшан медурахшад.
Kinder lieben es, den Vollmond zu beobachten.
Кӯдакон дӯст медоранд, ки моҳи пурро мушоҳида кунанд.

195
Q

festlegen

A

ҳамоҳанг кардан; ба як хулоса омадан

Wir müssen das Datum für das Treffen festlegen.
Мо бояд санаи мулоқотро муайян кунем.
Die Regeln wurden von der Gruppe festgelegt.
Қоидаҳо аз ҷониби гурӯҳ муайян карда шуданд.

196
Q

der Kompromiss

A

тавофуқ

Beide Parteien haben einen Kompromiss gefunden.
Ҳарду тараф ба як тавофуқ расиданд.
Manchmal ist ein Kompromiss die beste Lösung.
Баъзан тавофуқ беҳтарин роҳҳал аст.

197
Q

der Anschluss

A

иттисол, пайваст:
Der Anschluss zum nächsten Zug ist in fünf Minuten. - Иттисол бо поезди дигар пас аз панҷ дақиқа аст.
Ich habe keinen Internetanschluss im Haus. - Ман дар хона иттисоли интернетӣ надорам.

198
Q

die Jugendherberge

A

хобгоҳи ҷавонон

Wir übernachten in einer Jugendherberge, weil es günstiger ist.
(Мо дар як хобгоҳи ҷавонон шабро рӯз мекунем, зеро он арзонтар аст.)

In der Jugendherberge haben wir viele neue Freunde kennengelernt.
(Дар хобгоҳи ҷавонон мо бисёр дӯстони нав пайдо кардем.)

199
Q

unterscheiden

A

ташхис додан, фарқ кардан

Kannst du die beiden Bilder voneinander unterscheiden?
Оё ту метавонӣ ин ду аксеро аз ҳам фарқ кунӣ?
Es ist schwer, Wahrheit und Lüge zu unterscheiden.
Ҳақиқат ва дурӯғро фарқ кардан мушкил аст.

200
Q

umsonst

A

ройгон, бефоида

Die Beratung war umsonst und sehr hilfreich.
Машварат ройгон ва хеле муфид буд.
Wir haben stundenlang gearbeitet, aber es war alles umsonst.
Мо соатҳо кор кардем, аммо ҳамааш беҳуда буд.

201
Q

die Mahnung

A

огоҳӣ, ахтор

Ich habe gestern eine Mahnung für die unbezahlte Rechnung erhalten.
Ман дирӯз огоҳӣ барои ҳисоби пардохтнашуда гирифтам.
Diese Mahnung erinnert mich daran, die Rechnung bald zu zahlen.
Ин огоҳӣ маро водор мекунад, ки ҳисобро ҳарчи зудтар пардозам.

202
Q

der Rand

A

дар лаби, дар паҳлуи

Sie saß am Rand des Stuhls.
(Ӯ дар лаби курсӣ нишаста буд.)

Der See liegt am Rand der Stadt.
(Кӯл дар паҳлуи шаҳр ҷойгир аст.)

203
Q

umfahren

A

чарх задан, давр задан

Sie umfuhr das Hindernis vorsichtig.
Вай эҳтиёткорона аз монеа чарх зад.
Wir haben den Berg mit dem Auto umfahren.
Мо кӯҳро бо мошин давр задем.

204
Q

verschieben

A

ба ақиб андохтан

Wir müssen das Meeting auf morgen verschieben.
Мо маҷлисро ба фардо ақиб андохтан лозим аст.
Der Flug wurde wegen schlechtem Wetter verschoben.
Парвоз бинобар обу ҳавои бад ба ақиб афтод.

205
Q

scheiden

A

ҷудо кардан

Wir müssen die Materialien nach Farben scheiden.
Мо бояд маводро аз рӯйи ранг ҷудо кунем.
Das Paar hat sich vor kurzem scheiden lassen.
Ҷуфт ба қарибӣ аз ҳам ҷудо шуданд.

206
Q

das Feuerzeug

A

фандак

Hast du ein Feuerzeug für die Kerze?
Оё ту фандак дорӣ барои шамъ?
Sein Feuerzeug hat nicht funktioniert.
Фандакаш кор накард.

207
Q

das Holz

A

чӯб

Der Tisch ist aus massivem Holz.
Миз аз чӯби устувор сохта шудааст.
Wir brauchen Holz für das Lagerfeuer.
Барои гулхан ба мо чӯб лозим аст.

208
Q

die Rückkehr

A

бозгашт

Nach langer Zeit feierte er seine Rückkehr in die Heimat.
Пас аз муддати тӯлонӣ ӯ бозгашташро ба ватан ҷашн гирифт.
Ihre Rückkehr war für alle eine Überraschung.
Бозгашти ӯ барои ҳама як сюрприз буд.

209
Q

die Art

A

навъ, шакл; равиш:
Diese Art von Musik mag ich sehr. - Ман ин навъи мусиқиро хеле дӯст медорам.
Es gibt viele Arten von Blumen im Garten. - Дар боғ бисёр навъҳои гулҳо мавҷуданд.

210
Q

ahnen

A

ҳадс задан

Ich ahnte nicht, dass du hier bist.
Ман ҳадс намезадам, ки ту дар ин ҷо ҳастӣ.
Er ahnte nichts von der Überraschung.
Ӯ аз сюрприз чизе ҳадс намезад.

211
Q

das Altersheim

A

хонаи маъюбон:
Mein Großvater lebt im Altersheim. - Бобои ман дар хонаи маъюбон зиндагӣ мекунад.
Das Altersheim bietet viele Aktivitäten für die Bewohner. - Хонаи маъюбон барои сокинон бисёр фаъолиятҳоро пешниҳод мекунад.

212
Q

der Pilz

A

қорч, занбурӯғ

Im Wald gibt es viele essbare Pilze.
Дар ҷангал қорчҳои хӯрокӣ бисёранд.
Pass auf, manche Pilze sind giftig!
Эҳтиёт бош, баъзе қорчҳо заҳрноканд!

213
Q

allerdings

A

аммо, агарчи:
Ich wollte kommen, allerdings hatte ich keine Zeit. - Ман мехостам биёям, аммо вақти надоштам.
Es ist teuer, allerdings lohnt es sich. - Он гарон аст, аммо арзиш дорад.

214
Q

das Gefühl

A

эҳсос, ҳиссиёт

Ich habe das Gefühl, dass etwas nicht stimmt.
Ман эҳсос мекунам, ки чизе дуруст нест.
Liebe ist das schönste Gefühl.
Муҳаббат зеботарин эҳсос аст.

215
Q

teilweise

A

тақрибан

Der Film war teilweise langweilig.
Филм қисман дилгиркунанда буд.
Das Haus ist nur teilweise renoviert.
Хона танҳо қисман таъмир шудааст.

216
Q

das Tal

A

дара

Das Tal liegt zwischen zwei hohen Bergen.
(Дара байни ду кӯҳи баланд ҷойгир аст.)

Im Tal fließt ein kleiner Fluss.
(Дар дара як дарёи хурд ҷорист.)

217
Q

ausgezeichnet

A

фавқуллода, олӣ:
Das Essen war ausgezeichnet. - Хӯрок олӣ буд.
Er hat eine ausgezeichnete Arbeit geleistet. - Ӯ кори фавқулодда анҷом дод.

218
Q

unterlassen

A

худдорӣ кардан

Bitte unterlassen Sie das Rauchen im Gebäude.
Лутфан аз сигоркашӣ дар дохили бино худдорӣ кунед.
Er konnte es nicht unterlassen, einen Kommentar zu machen.
Ӯ натавонист аз шарҳ додан худдорӣ кунад.

219
Q

überzeugen

A

бовар кунондан, мутақоид кардан

Er versuchte, sie von seiner Idee zu überzeugen.
Ӯ кӯшиш кард, ки ӯро аз фикраш қаноатманд кунад.
Sie konnte ihn schließlich überzeugen.
Ӯ ниҳоят тавонист ӯро қонеъ кунад.

220
Q

das Gedicht

A

шеър

Er schrieb ein schönes Gedicht.
Ӯ як шеъри зебо навишт.
Ich lese gerne Gedichte von Goethe.
Ман шеърҳои Гётеро хонданро дӯст медорам.

221
Q

feststehen

A

маълум шудан

Es steht fest, dass die Prüfung nächste Woche ist.
Маълум шуд, ки имтиҳон ҳафтаи оянда аст.
Der Termin für die Hochzeit steht noch nicht fest.
Санаи тӯй ҳанӯз маълум нест.

222
Q

der Mangel

A

нуқс, айб

Es gibt einen Mangel an frischem Wasser hier.
Дар ин ҷо камбуди оби тоза вуҷуд дорад.
Mangel an Schlaf kann gesundheitliche Probleme verursachen.
Камбуди хоб метавонад ба мушкилоти саломатӣ оварда расонад.

223
Q

anwenden

A

истифода кардан:
Er kann seine Kenntnisse gut anwenden. - Вай дониши худро хуб истифода бурда метавонад.
Wir müssen die neue Methode anwenden. - Мо бояд усули навро истифода кунем.

224
Q

die Durchsage

A

иттилоия

Die Durchsage am Bahnhof war sehr laut.
Эълон дар истгоҳ хеле баланд буд.
Es gab eine wichtige Durchsage für die Reisenden.
Барои мусофирон як эълони муҳим буд.

225
Q

die Recherche

A

таҳқиқот

Die Recherche für das Projekt dauert lange.
Таҳқиқот барои лоиҳа вақти зиёд мегирад.
Seine Recherche war sehr gründlich.
Таҳқиқоти ӯ хеле амиқ буд.

226
Q

der Augenblick

A

лаҳза, замон; дар ҳоли ҳозир:
Warte einen Augenblick, bitte! - Лутфан, як лаҳза интизор шав!
Im Augenblick habe ich keine Zeit. - Дар ҳоли ҳозир ман вақт надорам.

227
Q

die Nachfrage

A

дархост, тақозо

Die Nachfrage nach Bio-Produkten steigt.
(Тақозо ба маҳсулоти биологӣ афзоиш ёфта истодааст.)

Es gibt eine hohe Nachfrage nach Wohnraum in dieser Stadt.
(Дар ин шаҳр барои манзил талабот зиёд аст.)

228
Q

steigen

A

боло рафтан, афзоиш ёфтан

Die Preise steigen jedes Jahr.
Нархи молҳо ҳар сол боло меравад.
Das Flugzeug beginnt zu steigen.
Ҳавопаймо шурӯъ мекунад ба боло рафтан.

229
Q

der Schmutz

A

чирк, касифӣ

Deine Schuhe sind voller Schmutz.
Кафшҳои ту пур аз чирк аст.
Wir müssen den Schmutz von den Fenstern entfernen.
Мо бояд чиркро аз тирезаҳо тоза кунем.

230
Q

dünn

A

лоғар

Er ist sehr dünn geworden.
Ӯ хеле лоғар шудааст.
Das Papier ist dünn und leicht zu zerreißen.
Коғаз лоғар аст ва ба осонӣ пора мешавад.

231
Q

sich überlegen

A

фикр кардан, тасмим гирифтан

Ich muss mir das nochmal überlegen.
Ман бояд дубора дар ин бора фикр кунам.
Sie hat sich überlegt, den Job anzunehmen.
Ӯ тасмим гирифт, ки корро қабул кунад.

232
Q

umdrehen

A

чархондан, чаппа кардан

Sie drehte das Buch um, um den Titel zu lesen.
Ӯ китобро чаппа кард, то унвонро бихонад.
Er musste sich umdrehen, weil jemand ihn rief.
Ӯ маҷбур шуд баргашта нигоҳ кунад, зеро касе ӯро фарёд кард.

233
Q

derselbe (dieselbe, dasselbe)

A

мушобеҳ

Wir haben dasselbe Buch gelesen.
Мо ҳамон китобро хондем.
Sie wohnen im selben Haus.
Онҳо дар ҳамон хона зиндагӣ мекунанд.

234
Q

unglaublich

A

боварнакарданӣ

Die Aussicht vom Berg ist unglaublich.
Манзара аз кӯҳ боварнакарданӣ аст.
Er hat eine unglaubliche Geschichte erzählt.
Ӯ як ҳикояи боварнакарданиро нақл кард.

235
Q

abfahren

A

роҳ уфтодан, бо мошин рафтан, рафтан:
Der Zug fährt um 8 Uhr ab. - Поёздаро соати 8:00 роҳ уфтода меравад.
Wann fahren wir endlich ab? - Кай мо ниҳоят роҳ уфтоданем?

236
Q

die Panne

A

мушкилии фаннӣ, хатои техникӣ

Wir hatten eine Panne auf der Autobahn.
(Мо дар роҳи мошингарди бузург мушкилии фаннӣ доштем.)

Er musste das Auto reparieren, weil es eine Panne gab.
(Ӯ бояд мошинро таъмир мекард, чунки мушкили фаннӣ ба вуҷуд омад.)

237
Q

das Geheimnis

A

роз, сирр

Kannst du ein Geheimnis bewahren?
Оё ту метавонӣ як розро нигоҳ дорӣ?
Er hat mir sein größtes Geheimnis erzählt.
Ӯ ба ман бузургтарин рози худро нақл кард.

238
Q

der Nichtraucher

A

ғайрисигорӣ

Dieses Hotelzimmer ist nur für Nichtraucher.
Ин ҳуҷраи меҳмонхона танҳо барои ғайрисигорӣ аст.
Als Nichtraucher fühle ich mich hier wohler.
Ҳамчун ғайрисигорӣ ман дар ин ҷо худро беҳтар ҳис мекунам.

239
Q

die Scheibe

A

тикка, пора

Schneide mir bitte eine Scheibe Brot ab.
Лутфан як порча нон бурида деҳ.
Die Scheibe Käse ist sehr dick.
Порчаи панир хеле ғафс аст.

240
Q

abnehmen

A

боз кардан; гирифтан; вазн кам кардан; коҳиш ёфтан:
Er hat viel Gewicht abgenommen. - Вай вазни зиёдеро коҳиш дод.
Kannst du mir bitte die Deckel abnehmen? - Лутфан, метавонад манро кати пӯшида кунам?

241
Q

einerseits

A

аз тарафе

Einerseits möchte ich gehen, andererseits bin ich müde.
Аз як тараф ман мехоҳам равам, аз тарафи дигар хастаам.
Einerseits ist das Wetter schön, andererseits ist es sehr heiß.
Аз як тараф обу ҳаво хуб аст, аз тарафи дигар хеле гарм аст.

242
Q

besorgen

A

гирифтан; таҳия кардан; анҷом додан; расидагӣ кардан:
Ich werde die Getränke besorgen. - Ман нӯшокиро хоҳам гирифт.
Kannst du die Tickets für das Konzert besorgen? - Ту метавонӣ билетҳоро барои консерт гирӣ?

243
Q

der Gehsteig

A

пиёдарав

Bitte bleib auf dem Gehsteig, es ist sicherer.
Лутфан, дар пиёдарав ист, он ҷо бехатартар аст.
Der Gehsteig ist wegen Bauarbeiten gesperrt.
Пиёдарав бо сабаби корҳои сохтмонӣ баста шудааст.

244
Q

fördern

A

пуштибонӣ кардан, ташвиқ кардан

Die Regierung fördert erneuerbare Energien.
Ҳукумат энергияи барқароршавандаро ташвиқ мекунад.
Das neue Projekt soll den Tourismus fördern.
Лоиҳаи нав бояд сайёҳиро ташвиқ кунад.

245
Q

der Gegensatz, das Gegenteil

A

зиддият, баръакс

Im Gegensatz zu ihm bin ich pünktlich.
Дар муқобили ӯ, ман сарвакт ҳастам.
Schwarz ist das Gegenteil von Weiß.
Сиёҳ баръакси сафед аст.

246
Q

indem

A

аз тариқи

Du kannst Geld sparen, indem du weniger einkaufst.
(Ту метавонед пул сарфа кунӣ, агар камтар харидорӣ кунӣ.)

Sie hilft mir, indem sie meine Aufgaben überprüft.
(Ӯ ба ман кӯмак мекунад, аз тариқи санҷиши вазифаҳои ман.)

247
Q

schweigen

A

сокит/бесадо будан

Er schweigt und sagt kein Wort.
Ӯ хомӯш аст ва ҳеҷ сухане намегӯяд.
Schweigen ist manchmal besser als reden.
Баъзан хомӯшӣ беҳтар аз гап задан аст.

248
Q

die Flöte

A

флӯт, асбоби мусиқӣ

Sie spielt seit Jahren Flöte.
Ӯ солҳо боз флӯт менавозад.
Die Flöte ist ein beliebtes Instrument.
Флӯт як асбоби маъруф аст.

249
Q

der Bedarf

A

тақозо, дархост, ниёз

An diesem Medikament besteht hoher Bedarf.
Ба ин дору талаботи зиёд мавҷуд аст.
Der Bedarf an Fachkräften wächst stetig.
Талабот ба мутахассисон доим афзоиш меёбад.

250
Q

die Aushilfe

A

неруи корӣ (муваққат):
Wir brauchen eine Aushilfe im Büro. - Мо як нерӯи кории муваққат дар офис лозим дорем.
Sie arbeitet als Aushilfe in einem Café. - Ӯ ҳамчун коргари муваққат дар як қаҳвахона кор мекунад.

251
Q

abheben

A

бардошт кардан (аз ҳисоб):
Ich möchte 100 Euro von meinem Konto abheben. - Ман мехоҳам 100 евро аз ҳисобам бардорам.
Du kannst Geld an jedem Automaten abheben. - Ту можи пулро дар ҳар автомат бардоштан мумкин аст.

252
Q

ungewöhnlich

A

ғайри маъмулӣ

Das ist ein ungewöhnliches Verhalten.
Ин як рафтори ғайри маъмулӣ аст.
Die Farbe des Autos ist sehr ungewöhnlich.
Ранги мошин хеле ғайри маъмулӣ аст.

253
Q

das Loch

A

сӯрох

Mein Pullover hat ein Loch.
Ҷемперам як сӯрох дорад.
Grabe ein Loch für den Baum.
Барои дарахт як сӯрох коб.

254
Q

umso

A

пас, чӣ

Je früher wir anfangen, umso schneller sind wir fertig.
Ҳар қадар барвақттар шурӯъ кунем, пас зудтар тамом мекунем.
Umso mehr Menschen helfen, desto einfacher wird es.
Чӣ қадаре бештар одамон кӯмак кунанд, пас кор осонтар мешавад.

255
Q

durcheinander

A

беназм, дарҳам-барҳам

Das Zimmer sieht durcheinander aus.
Ҳуҷра беназм менамояд.
Nach der Party war alles durcheinander.
Пас аз маҳфил ҳама чиз дарҳам-барҳам буд.

256
Q

ankündigen

A

хабар додан, эълом кардан:
Der Lehrer kündigt den Test für nächste Woche an. - Муаллим имтиҳони ҳафтаи ояндаро эълом мекунад.
Sie kündigte ihre Hochzeit an. - Вай издивоҷашро эълом кард.

257
Q

retten

A

наҷот додан

Der Arzt rettete ihm das Leben.
Духтур ҳаёти ӯро наҷот дод.
Sie rettete die Katze aus dem Baum.
Ӯ гурбаро аз болои дарахт наҷот дод.

258
Q

die Einbahnstraße

A

хиёбони яктараф

Die Einbahnstraße macht den Verkehr sicherer.
Хиёбони яктараф ҳаракати нақлиётро амнтар мекунад.
Er fuhr versehentlich in die falsche Richtung der Einbahnstraße.
Ӯ тасодуфан ба самти нодурусти хиёбони яктарафа ронандагӣ кард.

259
Q

pauschal

A

якҷо, ҳамагӣ

Der Preis gilt pauschal für alle Teilnehmer.
Нарх якҷо барои ҳамаи иштирокчиён дахл дорад.
Sie haben pauschal alle Kosten übernommen.
Онҳо тамоми хароҷотҳоро ҳамагӣ ба дӯш гирифтанд.

260
Q

schwach

A

заиф, камқувват

Nach der Krankheit fühlte er sich sehr schwach.
Пас аз беморӣ ӯ худро хеле заиф ҳис кард.
Die Lampe leuchtet nur schwach.
Чароғ танҳо заиф равшан мекунад.

261
Q

schätzen

A

ҳадс задан; эҳтиром қоил будан

Ich schätze, dass wir um 8 Uhr da sind.
Ман ҳадс мезанам, ки мо соати 8 он ҷо хоҳем буд.
Sie schätzt seine Arbeit sehr.
Ӯ кори ӯро хеле эҳтиром мекунад.

262
Q

der Verein

A

бошгоҳ; анҷуман

Er ist Mitglied in einem Sportverein.
Ӯ узви як бошгоҳи варзишӣ аст.
Der Verein organisiert viele Aktivitäten.
Бошгоҳ чорабиниҳои зиёде баргузор мекунад.

263
Q

angeben

A

эълон кардан; мушаххас кардан:
Bitte geben Sie Ihren Namen und Ihre Adresse an. - Лутфан, номи худ ва суроғаатонро мушаххас кунед.
Er gibt oft an, dass er alles weiß. - Вай бисёр вақт мегӯяд, ки ҳама чизро медонад.

264
Q

nirgends

A

ҳеҷ ҷо

Ich finde meinen Schlüssel nirgends.
Ман калиди худро ҳеҷ ҷо намеёбам.
Es gibt nirgends eine bessere Aussicht als hier.
Ҳеҷ ҷо манзараи беҳтар аз инҷо нест.

265
Q

heftig

A

шадид

Es hat gestern heftig geregnet.
Дирӯз борони шадид борид.
Der Streit war ziemlich heftig.
Баҳс хеле шадид буд.

266
Q

eher

A

зудтар

Ich werde heute eher nach Hause kommen.
Ман имрӯз зудтар ба хона меоям.
Kannst du mir eher Bescheid geben?
Метавонӣ маро зудтар хабардор кунӣ?

267
Q

geeignet

A

муносиб

Diese Schuhe sind für den Sport geeignet.
Ин пойафзолҳо барои варзиш муносибанд.
Er ist für diese Aufgabe bestens geeignet.
Ӯ барои ин вазифа беҳтарин интихоб аст.

268
Q

die Besprechung

A

маҷлис

Die Besprechung beginnt um 10 Uhr.
Маҷлис соати 10 оғоз мешавад.
In der Besprechung haben wir wichtige Themen diskutiert.
Дар маҷлис мо масъалаҳои муҳимро муҳокима кардем.

269
Q

einzig

A

танҳо, ягона

Er ist der einzige, der mir helfen kann.
Ӯ ягона шахсе аст, ки метавонад ба ман кӯмак кунад.
Das ist die einzige Möglichkeit, das Problem zu lösen.
Ин ягона роҳ аст барои ҳал кардани мушкил.

270
Q

wenden

A

чарх задан

Bitte wenden Sie das Auto hier.
Лутфан мошинро дар ин ҷо гардонед.
Er wandte sich zu mir und lächelte.
Ӯ ба ман рӯ овард ва табассум кард.

271
Q

ausreichen

A

кофӣ будан, кифоят кардан:
Das Geld muss für den ganzen Monat ausreichen. - Ин пул бояд барои тамоми моҳ кифоят кунад.
Die Zeit wird nicht ausreichen, um alles zu erledigen. - Вақт барои иҷрои ҳама корҳо кофӣ нест.

272
Q

die Arbeitslosigkeit

A

бекорӣ:
Die Arbeitslosigkeit ist in dieser Region hoch. - Бекорӣ дар ин минтақа баланд аст.
Viele Menschen sind von Arbeitslosigkeit betroffen. - Бисёре аз одамон аз бекорӣ осеб дидаанд.

273
Q

der Prospekt

A

реклама, варақаи иттилоотӣ

Ich habe einen Prospekt für die neuen Autos gelesen.
Ман як варақаи иттилоотӣ дар бораи мошинҳои нав хондам.
Im Prospekt stehen alle Angebote der Woche.
Дар реклама ҳамаи пешниҳодҳои ҳафта ҳастанд.

274
Q

die Feuerwehr

A

оташнишонӣ

Die Feuerwehr kam schnell, um das Feuer zu löschen.
Гурӯҳи оташнишонӣ зуд омаданд, то оташро хомӯш кунанд.
Mein Bruder arbeitet bei der Feuerwehr.
Бародари ман дар оташнишонӣ кор мекунад.

275
Q

die Aussicht

A

намо, манзара:
Die Aussicht von hier oben ist wunderschön. - Манзара аз ин ҷо хеле зебо аст.
Vom Fenster aus haben wir eine gute Aussicht auf die Berge. - Аз тиреза мо манзараи хуб ба кӯҳҳо дорем.

276
Q

das Gebiet

A

минтақа, ноҳия

Dieses Gebiet ist bekannt für seine schönen Seen.
Ин минтақа бо кӯлҳои зебояш машҳур аст.
Sie arbeitet im medizinischen Gebiet.
Ӯ дар соҳаи тиббӣ фаъолият мекунад.

277
Q

reiten

A

аспсаворӣ кардан

Er liebt es, im Wald zu reiten.
Ӯ савор шудан ба асп дар ҷангалро дӯст медорад.
Das Mädchen reitet jeden Samstag.
Духтар ҳар шанбе савор бар асп мешавад.

278
Q

beantragen

A

дархост кардан

Ich habe ein neues Visum beantragt.
Ман раводиди нав дархост кардам.
Sie müssen das Formular ausfüllen, um Unterstützung zu beantragen.
Шумо бояд варақаро пур кунед, то кумак дархост кунед.

279
Q

die Pflaume

A

олу

Im Sommer esse ich gerne Pflaumen.
Ман тобистон олу хӯрданро дӯст медорам.
Die Pflaumen im Garten sind reif.
Олуҳои боғ расидаанд.

280
Q

offenbar

A

зоҳиран

Er ist offenbar nicht anwesend.
(Ӯ зоҳиран ҳозир нест.)

Sie hat offenbar ihre Meinung geändert.
(Ӯ зоҳиран фикрашро тағйир дод.)

281
Q

satt

A

сер, шикам сер

Nach dem großen Mittagessen bin ich wirklich satt.
Баъд аз наҳори калон ман ҳақиқатан сер ҳастам.
Ich kann keinen Bissen mehr essen, ich bin total satt.
Ман дигар порае хӯрда наметавонам, комилан сер ҳастам.

282
Q

die Ausstellung

A

намоишгоҳ; судури чизе:
Die Ausstellung im Museum war sehr interessant. - Намоишгоҳ дар осорхона хеле ҷолиб буд.
Die Ausstellung des neuen Passes dauert eine Woche. - Судури шиносномаи нав як ҳафта вақт мегирад.

283
Q

sich drehen

A

чарх задан

Der Wind dreht die Windmühle.
Бод осиёбро чарх мезанад.
Die Erde dreht sich um die Sonne.
Замин дар атрофи офтоб чарх мезанад.

284
Q

unterbrechen

A

қатъ кардан

Bitte unterbrechen Sie mich nicht, wenn ich spreche.
Лутфан маро қатъ накунед, вақте ки ман гап мезанам.
Der Strom wurde durch einen Fehler unterbrochen.
Қувваи барқ бо сабаби хато қатъ шуд.

285
Q

die Aktion

A

амал, иқдом:
Die Aktion war ein großer Erfolg. - Ин иқдом муваффақияти калон буд.
Wir planen eine Aktion zur Umweltrettung. - Мо барои наҷоти муҳити зист як иқдомро нақша мебандем.

286
Q

der Ausdruck

A

истилоҳ:
Dieser Ausdruck ist typisch für die Sprache. - Ин истилоҳ хоси забон аст.
Der Ausdruck „alles klar“ bedeutet „ҳама чиз равшан аст“. - Истилоҳи “ҳама чиз равшан аст” маънои “ҳама чиз равшан” -ро дорад.

287
Q

der Abwart

A

саройдор:
Der Abwart kümmert sich um die Reinigung des Gebäudes. - Саройдор ба тозагӣ ва нигоҳубини бино масъул аст.
Ich habe den Abwart nach einem Paket gefragt. - Ман аз саройдор дар бораи як бастаи пурсидам.

288
Q

das Abenteuer

A

моҷароҷӯӣ:
Ich liebe Abenteuer in der Natur. - Ман моҷароҷӯиро дар табиат дӯст медорам.
Unser Abenteuer begann mit einer Wanderung. - Моҷароҷӯии мо бо як сайри пиёда оғоз шуд.

289
Q

sich vergnügen

A

лаззат бурдан, тафреҳ кардан

Die Kinder vergnügen sich im Park.
Кӯдакон дар боғ тафреҳ мекунанд.
Wir vergnügten uns mit einem guten Film.
Мо аз тамошои як филми хуб лаззат бурдем

290
Q

aussuchen

A

интихоб кардан:
Du kannst dir ein Buch aussuchen. - Ту метавонӣ як китоб интихоб кунӣ.
Sie haben sich ein schönes Hotel ausgesucht. - Онҳо як меҳмонхонаи хубро интихоб карданд.

291
Q

überholen

A

сабқат гирифтан

Das Auto hat uns auf der Autobahn überholt.
Мошин дар роҳи мошингард моро сабқат гирифт.
Er möchte die anderen Teilnehmer überholen.
Ӯ мехоҳад иштирокчиёни дигарро сабқат гирад.

292
Q

schimpfen

A

сарзаниш кардан

Der Lehrer schimpfte mit den Schülern.
Муаллим бо донишомӯзон сарзаниш кард.
Sie schimpfte laut über den schlechten Service.
Ӯ аз хизмати бад бо овози баланд шикоят кард.

293
Q

sich amüsieren

A

саргарм шудан:
Wir haben uns gestern sehr gut amüsiert. - Мо дирӯз хеле хуб саргарм шудем.
Die Kinder amüsieren sich im Park. - Кӯдакон дар боғ саргарм мешаванд.

294
Q

das Feuer

A

оташ

Das Feuer im Kamin ist sehr gemütlich.
Оташи дарунаташнӣ хеле гарму гуворо аст.
Bitte mache das Feuer aus, bevor du gehst.
Лутфан, пеш аз рафтан оташро хомӯш кун.

295
Q

die Einnahme

A

даромад (маош)

Die Einnahmen des Geschäfts sind diesen Monat gestiegen.
Даромадҳои мағоза ин моҳ афзудааст.
Unsere Einnahmen reichen aus, um alle Rechnungen zu bezahlen.
Даромадҳои мо барои пардохти ҳамаи ҳисобҳо басанда аст.

296
Q

der Auftrag

A

супориш, супориши харид:
Der Chef hat mir einen wichtigen Auftrag gegeben. - Мудир ба ман як супориши муҳим дод.
Ich erledige den Auftrag so schnell wie möglich. - Ман супоришро ҳарчӣ зудтар иҷро мекунам.

297
Q

mitten

A

марказ

Mitten in der Nacht hörte ich ein Geräusch.
Дар миёни шаб ман як садо шунидам.
Das Dorf liegt mitten im Wald.
Деҳа дар маркази ҷангал ҷойгир аст.

298
Q

roh

A

хом, нопухта

Man kann dieses Gemüse auch roh essen.
Ин сабзавотро метавон хом ҳам хӯрд.
Das Fleisch ist noch roh, es muss länger kochen.
Гӯшт ҳанӯз хом аст, бояд дарозтар пухта шавад.

299
Q

der Tropfen

A

қатра

Ein Tropfen fiel vom Dach auf den Boden.
Як қатра аз сақф ба замин афтид.
Der Arzt verschrieb mir Augentropfen.
Духтур барои ман қатраҳои чашм навишт.

300
Q

der Hafen

A

бандар

Die Schiffe kommen jeden Tag in den Hafen.
(Киштиҳо ҳар рӯз ба бандар меоянд.)

Wir verbrachten den Abend am Hafen und schauten den Booten zu.
(Шабро дар бандар гузарондем ва ба киштиҳо нигоҳ мекардем.)

301
Q

der Auftritt

A

иҷрои нақш дар саҳна:
Ihr Auftritt war beeindruckend. - Иҷрои ӯ таъсирбахш буд.
Nach dem Auftritt gab es großen Applaus. - Пас аз иҷрои саҳна ташвиқи бузург сурат гирифт.

302
Q

aufnehmen

A

пазируфтан; забт кардан; гирифтан (қарз):
Die Universität hat neue Studenten aufgenommen. - Донишгоҳ донишҷӯёни навро пазируфт.
Er hat das Gespräch mit seinem Handy aufgenommen. - Ӯ суҳбатро бо телефони мобилиаш забт кард.

303
Q

nähen

A

духтан

Meine Mutter kann sehr gut nähen.
Модари ман хеле хуб медӯзад.
Sie näht eine neue Jacke für ihren Sohn.
Ӯ барои писараш ҷомаи нав медӯзад.

304
Q

die Veranstaltung

A

барнома, намоиш

Die Veranstaltung beginnt um 18 Uhr.
Намоиш соати 18 оғоз меёбад.
Viele Menschen besuchten die Veranstaltung.
Бисёриҳо ба намоиш ташриф оварданд.

305
Q

vergeblich

A

беҳуда, бенатиҷа

Wir haben vergeblich versucht, ihn zu erreichen.
Мо беҳуда кӯшидем, бо ӯ тамос гирем.
Ihre Mühe war nicht vergeblich.
Талошҳояш беҳуда набуд.

306
Q

eindeutig

A

возеҳ, мушаххас

Seine Antwort war eindeutig und klar.
Ҷавоби ӯ возеҳ ва равшан буд.
Die Lösung des Problems ist jetzt eindeutig.
Ҳалли масъала акнун мушаххас аст.

307
Q

dagegen

A

мухолиф; ба самти; баръакс

Viele Menschen sind dafür, aber einige sind dagegen.
(Бисёре аз мардум розиянд, аммо баъзеи дигар мухолифанд.)

Er wollte ins Kino gehen, aber sie war dagegen.
(Ӯ мехост ба кино равад, аммо ӯ баръакс буд.)

308
Q

plötzlich

A

тасодуфан

Plötzlich begann es zu regnen.
Ногаҳон борон сар шуд.
Der Hund rannte plötzlich auf die Straße.
Саг ногаҳон ба кӯча баромад.

309
Q

das Regal

A

раф

Ich habe ein neues Regal für meine Bücher gekauft.
Ман як рафи нав барои китобҳоям харидаам.
Auf dem Regal stehen viele Fotos und Erinnerungsstücke.
Дар раф аксҳо ва хотираҳои зиёд гузошта шудаанд.

310
Q

betreten

A

ворид шудан, рафтан

Er betrat den Raum ohne zu klopfen.
(Ӯ бидуни кӯфтани дар ба ҳуҷра даромад.)

Bitte betreten Sie nicht den Rasen!
(Лутфан, ба чаман надароед!)

311
Q

sich weigern

A

рад кардан, худдорӣ кардан

Sie weigert sich, mit ihm zu sprechen.
Ӯ рад мекунад, ки бо ӯ суҳбат кунад.
Er weigerte sich, die Aufgaben zu erledigen.
Ӯ иҷрои вазифаҳоро рад кард.

312
Q

geschehen

A

иттифоқ уфтодан

Ein Unfall ist auf der Autobahn geschehen.
Як садама дар шоҳроҳ иттифоқ уфтод.
Was ist hier geschehen?
Дар ин ҷо чӣ иттифоқ уфтод?

313
Q

verlangen

A

тақозо кардан, хостан

Der Lehrer verlangt, dass die Schüler pünktlich sind.
Муаллим тақозо мекунад, ки хонандагон саривақт бошанд.
Er verlangt eine Entschuldigung von dir.
Ӯ аз ту бахшиш мехоҳад.

314
Q

sich leisten

A

шароит доштан; анҷом додан

Kannst du dir dieses teure Auto leisten?
Оё ту шароит дорӣ, ки ин мошини қиматро бихарӣ?
Ich kann mir keinen Urlaub leisten.
Ман шароит надорам, ки рухсатӣ бигирам.

315
Q

die Rundfahrt

A

гардиш, гашт

Wir haben eine Rundfahrt durch die Stadt gemacht.
Мо як гашти шаҳрӣ анҷом додем.
Die Rundfahrt dauerte etwa zwei Stunden.
Гашти мо тақрибан ду соат давом кард.

316
Q

die Tatsache

A

воқеият, ҳақиқат

Die Tatsache ist, dass er recht hat.
Воқеият ин аст, ки ӯ ҳақ дорад.
Es ist eine traurige Tatsache, aber wahr.
Ин як воқеияти ғамангез аст, аммо ҳақиқат.

317
Q

anzeigen

A

ба полис занг задан; нишон додан:
Ich werde den Diebstahl bei der Polizei anzeigen. - Ман дуздиро ба полис хабар медиҳам.
Das Gerät zeigt die Temperatur an. - Дастгоҳ ҳароратро нишон медиҳад.

318
Q

die Mahlzeit

A

ваъдаи хурок

Wir haben drei Mahlzeiten am Tag.
Мо се ваъдаи хӯрок дар як рӯз дорем.
Die Mahlzeit heute war sehr lecker.
Хӯроки имрӯз хеле болаззат буд.

319
Q

genügen

A

кофӣ будан, кифоят будан

Ein Stück Kuchen genügt mir.
Як порчаи торт барои ман кофӣ аст.
Das Geld genügt nicht, um das Auto zu kaufen.
Ин пул барои харидани мошин кофӣ нест.

320
Q

der Turm

A

бурҷ

Der Eiffelturm ist in Paris.
Бурҷи Эйфел дар Париж аст.
Wir haben den Turm der alten Kirche besichtigt.
Мо бурҷи калисои кӯҳнаро тамошо кардем.

321
Q

die Fähigkeit

A

тавоноӣ

Sie hat die Fähigkeit, schnell zu lernen.
(Ӯ тавоноии зуд омӯхтанро дорад.)

Kreativität ist eine wichtige Fähigkeit in der Kunst.
(Эҷодкорӣ як тавоноии муҳим дар санъат аст.)

322
Q

der Laden

A

мағоза

Ich kaufe mein Gemüse immer in diesem Laden.
(Ман ҳамеша сабзавотамро дар ҳамин мағоза мехарам.)

Der Laden schließt um 18 Uhr.
(Мағоза соати 18 баста мешавад.)

323
Q

einsetzen

A

ба кор бурдан, истифода кардан

Die Firma setzt neue Technologien ein.
Ширкат технологияҳои навро ба кор мебарад.
Wir müssen unsere Ressourcen effizient einsetzen.
Мо бояд захираҳоямонро самаранок истифода барем.

324
Q

die Einzelheit

A

ҷузъиёт

Bitte nennen Sie mir alle Einzelheiten.
Лутфан ҳамаи ҷузъиётро ба ман бигӯед.
Die Einzelheiten des Plans sind noch unklar.
Ҷузъиёти нақша то ҳол номаълуманд.

325
Q

biegen

A

хам кардан

Bitte biegen Sie das Papier vorsichtig.
Лутфан, коғазро бо эҳтиёт хам кунед.
Der Weg biegt nach rechts ab.
Роҳ ба тарафи рост хам мешавад.

326
Q

der Gang

A

толори вурудӣ; суръат (данда)

Der Gang zur Tür war sehr schmal.
(Толори вурудӣ ба дар хеле танг буд.)

Er schaltete den Gang, um schneller zu fahren.
(Ӯ дандаро иваз кард, то тезтар ҳаракат кунад.)

327
Q

die Schulter

A

китф, шона

Er legte seine Hand auf meine Schulter.
Ӯ дасти худро ба китфи ман гузошт.
Nach dem Training schmerzten meine Schultern.
Пас аз машқ китфҳоям дард карданд.

328
Q

der Gegenstand

A

чиз, васила

Dieser Gegenstand gehört mir.
Ин чиз ба ман тааллуқ дорад.
Der Tisch ist ein nützlicher Gegenstand.
Миз як василаи муфид аст.

329
Q

beeinflussen

A

таъсир гузоштан

Musik kann die Stimmung beeinflussen.
Мусиқӣ метавонад рӯҳияро тағйир диҳад.
Seine Worte beeinflussten mich sehr.
Суханони ӯ ба ман таъсири зиёд расонданд.

330
Q

die Gefahr

A

хатар

Die Gefahr eines Unfalls ist hier hoch.
Хатари садама дар ин ҷо баланд аст.
Wir müssen uns der Gefahr bewusst sein.
Мо бояд аз хатари он огоҳ бошем.

331
Q

fassen

A

нигоҳ доштан, гирифтан

Er kann das Seil fest fassen.
Ӯ метавонад ресмонро мустаҳкам нигоҳ дорад.
Der Plan ist schwer zu fassen.
Барнома фаҳмиданаш душвор аст.

332
Q

übernehmen

A

ба ӯҳда гирифтан, ба даст овардан

Er wird die Leitung des Projekts übernehmen.
Ӯ роҳбарии лоиҳаро ба ӯҳда мегирад.
Sie hat die Verantwortung für das Team übernommen.
Ӯ масъулияти гурӯҳро ба даст гирифт.

333
Q

die Aufnahme

A

пазириш, қабул; сабт:
Die Aufnahme neuer Mitglieder erfolgt jährlich. - Пазириши аъзоёни нав ҳар сол баргузор мешавад.
Die Aufnahme des Konzerts ist sehr gut gelungen. - Сабти консерт хеле хуб анҷом ёфт.

334
Q

die Ware

A

коло, маҳсул

Diese Ware ist sehr gefragt.
Ин коло хеле талабот дорад.
Der Verkäufer hat die Ware schnell verkauft.
Фурӯшанда маҳсулотро зуд фурӯхт.

335
Q

die Schminke

A

ороиш

Sie benutzt kaum Schminke.
Ӯ каме ороиш мекунад.
Ihre Schminke war perfekt für den Anlass.
Ороиши ӯ барои ин маврид комил буд.

336
Q

unterhalten

A

сӯҳбат кардан, изҳори назар кардан, саргарм шудан

Wir haben uns lange über unsere Pläne unterhalten.
Мо муддати тӯлонӣ дар бораи нақшаҳои худ сӯҳбат кардем.
Die Kinder unterhalten sich fröhlich auf dem Spielplatz.
Кӯдакон дар майдони бозӣ бо хурсандӣ сӯҳбат мекунанд.

337
Q

der Beamte

A

корманди расмӣ

Der Beamte prüft die Dokumente sorgfältig.
Корманди расмӣ ҳуҷҷатҳоро бодиққат тафтиш мекунад.
Die Beamten arbeiten oft in verschiedenen Behörden.
Кормандони расмӣ аксар вақт дар идораҳои гуногун кор мекунанд.

338
Q

aufhalten

A

иқомат доштан; кушода мондан:
Ich werde mich eine Woche in der Stadt aufhalten. - Ман як ҳафта дар шаҳр иқомат мекунам.
Kannst du die Tür für mich aufhalten? - Метавонӣ дарро барои ман кушода нигоҳ дорӣ?

339
Q

flexibel

A

инъитофпазир

In diesem Job muss man flexibel sein.
Дар ин кор одам бояд инъитофпазир бошад.
Die Arbeitszeiten sind sehr flexibel.
Соатҳои корӣ хеле инъитофпазиранд.

340
Q

begegnen

A

мулоқот кардан

Wir begegneten uns zufällig im Supermarkt.
Мо дар супермаркет тасодуфан мулоқот кардем.
Ich habe ihm auf dem Weg zur Arbeit begegnet.
Ман бо ӯ дар роҳ ба кор мулоқот кардам.

341
Q

belegen

A

исбот кардан

Er konnte seine Aussagen mit Dokumenten belegen.
Вай тавонист гуфтаҳои худро бо ҳуҷҷатҳо исбот кунад.
Das Experiment hat die Theorie belegt.
Таҷриба назарияро исбот кард.

342
Q

feststellen

A

мутаваҷҷеҳ шудан, хабардор шудан

Der Arzt stellte fest, dass er krank war.
Духтур мутаваҷҷеҳ шуд, ки ӯ бемор аст.
Wir mussten feststellen, dass der Zug verspätet ist.
Мо мутаваҷҷеҳ шудем, ки қатора дер кардааст.

343
Q

dienen

A

истифода шудан

Das Messer dient zum Schneiden.
Корд барои буридан истифода мешавад.
Diese Regel dient dem Schutz aller.
Ин қоида барои муҳофизати ҳама истифода мешавад.

344
Q

einsam

A

танҳо

Nach dem Umzug fühlte sie sich sehr einsam.
Пас аз кӯчидан, ӯ худро хеле танҳо ҳис мекард.
Ein einsames Haus stand mitten im Wald.
Як хонаи танҳо дар миёнаи ҷангал буд.

345
Q

das Werk

A

кор, асар

Das ist ein berühmtes Werk eines Künstlers.
Ин як асари машҳури як ҳунарманд аст.
Die Arbeiter beenden das Werk in zwei Tagen.
Коргарон корро дар ду рӯз ба анҷом мерасонанд.

346
Q

der Anwalt

A

вакил:
Ich brauche einen Anwalt für meinen Fall. - Ман барои парвандаи худ як вакил лозим аст.
Der Anwalt verteidigt seinen Mandanten. - Вакил мизоҷи худро ҳимоя мекунад.

347
Q

loben

A

сутудан, таҳсин гуфтан

Der Lehrer lobte den Schüler für seine Arbeit.
Муаллим донишҷӯро барои кораш сутуд.
Er lobt seine Mitarbeiter oft.
Ӯ кормандонашро аксар вақт таъриф мекунад.

348
Q

der Ärger

A

мушкил, музохимат:
Der Lärm verursacht Ärger in der Nachbarschaft. - Садо мушкилиҳо дар маҳалла эҷод мекунад.
Er hat viel Ärger mit seinem Chef. - Ӯ бо мудираш бисёр мушкилиҳо дорад.

349
Q

die Matura

A

имтиҳони ниҳоӣ

Sie hat die Matura mit guten Noten bestanden.
Ӯ имтиҳони ниҳоиро бо баҳои хуб супурд.
Nach der Matura plant er zu studieren.
Пас аз имтиҳони ниҳоӣ, ӯ ният дорад таҳсил кунад.

350
Q

der Magen

A

меъда

Nach dem Essen tat ihm der Magen weh.
(Баъд аз хӯрок, меъдааш дард мекард.)

Mein Magen knurrt, ich habe Hunger.
(Меъдаам хӯрӯш мекунад, ман гуруснаам.)

351
Q

die Fläche

A

сатҳ, майдон

Die Fläche des Gartens beträgt 200 Quadratmeter.
Майдони боғ 200 метри мураббаъро ташкил медиҳад.
Diese Fläche eignet sich gut zum Zelten.
Ин сатҳ барои хаймазанӣ муносиб аст.

352
Q

der Nachwuchs

A

насли ҷавон

Der Nachwuchs im Zoo zieht viele Besucher an.
Насли ҷавони ҳайвонот дар боғи ҳайвонот бисёр меҳмононро ҷалб мекунад.
Unser Unternehmen sucht talentierten Nachwuchs.
Ширкати мо насли ҷавони боистеъдодро ҷустуҷӯ дорад.

353
Q

nirgendwo

A

ҳеҷ ҷо

Ich habe nirgendwo einen Parkplatz gefunden.
Ман ҳеҷ ҷо ҷойи таваққуф наёфтам.
Nirgendwo sonst habe ich so einen schönen Strand gesehen.
Ҳеҷ ҷо дигар чунин соҳили зеборо надидаам.

354
Q

schwitzen

A

арақ кардан

Beim Training schwitze ich immer sehr viel.
Дар вақти машқ ман ҳамеша бисёр арақ мекунам.
Es war so heiß, dass alle geschwitzt haben.
Ҳаво чунон гарм буд, ки ҳама арақ мекарданд.

355
Q

häufig

A

мукаррар, такрор

Er besucht häufig seine Großeltern.
Ӯ аксар вақт ба бобову бибияш ташриф меорад.
Regen ist in dieser Jahreszeit häufig.
Бориш дар ин фасл зиёд аст.

356
Q

reinigen

A

тамиз кардан

Sie reinigte die Wohnung gründlich.
Ӯ хонаро хуб тамиз кард.
Kannst du bitte die Fenster reinigen?
Метавонӣ лутфан тирезаҳоро тамиз кунӣ?

357
Q

der Angestellter

A

корманд:
Er ist ein Angestellter in einer großen Firma. - Вай корманди як ширкати бузург аст.
Die Angestellten treffen sich heute nach der Arbeit. - Кормандон имрӯз пас аз кор ҷамъ мешаванд.

358
Q

schaden

A

осеб расондан

Zu viel Sonne kann der Haut schaden.
Нури зиёди офтоб метавонад ба пӯст осеб расонад.
Rauchen schadet der Gesundheit.
Сигоркашӣ ба саломатӣ осеб мерасонад.

359
Q

auftreten

A

нақш иҷро кардан:
Die Sängerin tritt heute Abend auf der Bühne auf. - Сароянда имрӯз шом дар саҳна иҷро мекунад.
In diesem Theaterstück tritt er als Hauptrolle auf. - Дар ин намоиш ӯ нақши асосиро иҷро мекунад.

360
Q

die Kette

A

занҷир

Sie trägt eine schöne goldene Kette.
Ӯ як гарданбанди зебои тиллоӣ мепӯшад.
Die Kette ist zu kurz für mich.
Ин занҷир барои ман кӯтоҳ аст.

361
Q

daher

A

дар натиҷа

Er ist krank, daher bleibt er zu Hause.
Ӯ бемор аст, бинобар ин дар хона мемонад.
Sie hat viel gearbeitet, daher ist sie jetzt müde.
Ӯ бисёр кор кардааст, бинобар ин ҳозир хаста аст.

362
Q

die Begründung

A

далел

Die Kündigung erfolgte ohne Begründung.
Аз кор рондан бидуни далел сурат гирифт.
Die Begründung für die Preiserhöhung war unklar.
Далел барои баландшавии нарх номаълум буд.

363
Q

der Wald

A

ҷангал

Im Herbst sieht der Wald wunderschön aus.
Дар тирамоҳ ҷангал хеле зебо менамояд.
Wir machen oft Spaziergänge im Wald.
Мо аксар вақт дар ҷангал сайругашт мекунем.

364
Q

heben

A

баланд кардан, боло бурдан

Kannst du diesen schweren Koffer heben?
Оё ту метавонӣ ин ҷомадони вазнинро бардорӣ?
Er hob das Glas und trank.
Ӯ пиёларо бардошт ва нӯшид.

365
Q

auffordern

A

дархост кардан:
Er hat mich aufgefordert, meine Meinung zu sagen. - Вай аз ман дархост кард, ки фикри худро гӯям.
Die Polizei forderte die Leute auf, ruhig zu bleiben. - Полис аз мардум дархост кард, ки ором бошанд.

366
Q

der Zweck

A

далел, ҳадаф

Der Zweck des Projekts ist, die Umwelt zu schützen.
Ҳадафи лоиҳа ҳифзи муҳити зист мебошад.
Was ist der Zweck dieser Versammlung?
Ҳадафи ин ҷамъомад чист?

367
Q

meinetwegen

A

албатта, мушкиле нест

Meinetwegen kannst du gehen.
Албатта, ту метавонӣ равӣ.
Meinetwegen machen wir es so.
Албатта, мо онро ҳамин тавр мекунем.

368
Q

die Nadel

A

сузан

Ich brauche eine Nadel und einen Faden.
Ба ман сузан ва ришта лозим аст.
Die Nadel ist sehr scharf.
Сузан хеле тез аст.

369
Q

die Werbung

A

таблиғ

Die Werbung im Fernsehen ist oft laut.
Таблиғ дар телевизион аксар вақт баланд аст.
Diese Firma macht viel Werbung für ihre Produkte.
Ин ширкат барои маҳсулоташ бисёр таблиғ мекунад.

370
Q

auflösen

A

ҳал кардан (таблетка):
Die Tablette löst sich im Wasser auf. - Таблетка дар об ҳал мешавад.
Der Verein hat sich aufgelöst. - Ҷамъият пароканда шуд.

371
Q

ausmachen

A

нороҳат кардан; хомӯш кардан; тавофуқ кардан:
Kannst du bitte das Licht ausmachen? - Метавонӣ, лутфан, чароғро хомӯш кунӣ?
Es macht mir nichts aus, wenn du später kommst. - Ман нороҳат намешавам, агар дертар биёӣ.

372
Q

die Kerze

A

шамъ

Bitte zünde die Kerze an, es ist dunkel.
Лутфан шамъро фурӯзон кун, торик аст.
Die Kerze brannte die ganze Nacht.
Шамъ тамоми шаб месӯхт.

373
Q

ab und zu

A

гоҳ вақт:
Ich gehe ab und zu ins Kino. - Ман гоҳ-гоҳ ба кинотеатр меравам.
Ab und zu treffe ich alte Freunde. - Гоҳ-гоҳ ман дӯстони куҳнаамро мебинам.

374
Q

die Gebrauchsanweisung

A

роҳнамои истифода

Lies bitte die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch.
Лутфан пеш аз истифода дастурро бихонед.
Die Gebrauchsanweisung ist sehr hilfreich.
Роҳнамо хеле муфид аст.

375
Q

schieben

A

тела додан

Bitte schiebe den Tisch zur Seite.
Лутфан мизро ба канор тела деҳ.
Der Mann schiebt den Einkaufswagen.
Марди аробаи харидро тела медиҳад.

376
Q

überzeugen

A

мутақоид кардан, бовар кунондан

Ich konnte ihn nicht überzeugen, mit uns zu kommen.
(Ман натавонистам ӯро мутақоид кунам, ки бо мо биёяд.)

Er versuchte, sie von seiner Idee zu überzeugen.
(Ӯ кӯшид, ки ӯро бо идеяи худ мутақоид кунад.)

377
Q

brennen

A

сӯхтан, сузондан

Das Feuer brennt seit Stunden.
Оташ соатҳо аст, ки сӯхта истодааст.
Bitte brenne das Papier nicht.
Лутфан, коғазро насӯзон.

378
Q

genehmigen

A

иҷоза додан, таъйид кардан

Die Behörde hat den Bauplan genehmigt.
Идора нақшаи сохтмонро таъйид кард.
Die Reise wurde vom Chef genehmigt.
Сафар аз ҷониби роҳбар иҷоза дода шуд.

379
Q

begeistern

A

ҷазб кардан

Der Redner begeisterte das Publikum mit seiner Rede.
Сухангӯ бо нутқи худ мардумро ҷазб кард.
Die Kinder waren von dem Zauberer begeistert.
Кӯдакон аз ҷодугар ба ҳаяҷон омаданд.

380
Q

aufheben

A

чизеро аз замин бардоштан; нигоҳ доштани чизе бо худ:
Er hebt das Buch vom Boden auf. - Ӯ китобро аз замин бардошт.
Du kannst das Ticket als Erinnerung aufheben. - Ту метавонӣ билетро ҳамчун хотира нигоҳ дорӣ.

381
Q

annehmbar

A

қобили қабул

Der Vorschlag ist annehmbar und realistisch.
Пешниҳод қобили қабул ва воқеист.
Der Preis ist annehmbar für die Qualität.
Нарх барои сифат қобили қабул аст.

382
Q

die Tüte

A

пакет, халта

Kann ich bitte eine Tüte haben?
Мешавад, ки як халта гирам?
Sie packte die Äpfel in eine Tüte.
Ӯ себҳоро ба як халта гузошт.

383
Q

abzugrenzen

A

ҷудо кардан, фарқ кардан

Es ist schwer, die beiden Begriffe voneinander abzugrenzen.
Ҷудо кардани ин ду мафҳум душвор аст.
Wir müssen unsere Aufgaben klar abgrenzen.
Мо бояд вазифаҳои худро равшан ҷудо кунем.

384
Q

ausgehen

A

қатъ шудан; берун рафтан; тамом шудан:
Wir gehen heute Abend aus. - Мо имрӯз шом берун меравем.
Das Benzin ist uns ausgegangen. - Мо бензин тамом шуд.

385
Q

übertragen

A

пахш кардан; тарҷума кардан

Das Fußballspiel wird live übertragen.
Бозии футбол зинда пахш мешавад.
Kannst du das für mich ins Deutsche übertragen?
Метавонӣ онро барои ман ба олмонӣ тарҷума кунӣ?

386
Q

ausschließen

A

рад кардан; қуфл кардан:
Er wurde aus dem Verein ausgeschlossen. - Ӯ аз клуб рад карда шуд.
Bitte schließen Sie die Tür nicht aus. - Лутфан, дарро қуфл накунед.

387
Q

ausreichend

A

кофӣ, басанда:
Die Menge an Essen war ausreichend für alle Gäste. - Миқдори хӯрок барои ҳама меҳмонон кофӣ буд.
Er hat ausreichende Kenntnisse für die Arbeit. - Вай дониши кофӣ барои кор дорад.

388
Q

übrig

A

боқимонда

Es ist noch etwas Kuchen übrig.
Ҳоло каме торт боқӣ мондааст.
Die übrig gebliebenen Sachen wurden gespendet.
Чизҳои боқимонда хайр карда шуданд.

389
Q

der Mut

A

ҷуръат, шаҳомат

Sie hatte den Mut, die Wahrheit zu sagen.
Ӯ ҷуръат кард, ки ҳақиқатро бигӯяд.
Der Soldat zeigte großen Mut im Kampf.
Сарбоз дар ҷанг шаҳомати бузург нишон дод.

390
Q

weshalb

A

чаро, ба чӣ далел

Weshalb bist du gestern nicht gekommen?
Чаро дирӯз наомадӣ?
Ich frage mich, weshalb er so spät ist.
Ман ҳайронам, чаро ӯ ин қадар дер кардааст.

391
Q

atmen

A

нафас кашидан:
Bitte tief atmen. - Лутфан амиқ нафас кашед.
Er atmet schwer wegen seiner Erkältung. - Ӯ аз сабаби шамолхӯрӣ душвор нафас мекашад.

392
Q

befreit

A

муоф, озод

Studenten sind von der Gebühr befreit.
Донишҷӯён аз пардохт озоданд.
Sie ist vom Dienst befreit, da sie krank ist.
Вай аз хизмат озод аст, зеро бемор аст.

393
Q

abwesend

A

набудан, ғоиб:
Er ist heute abwesend wegen Krankheit. - Вай имрӯз бо сабаби беморӣ ғоиб аст.
Sie war während der Besprechung abwesend. - Вай дар вақти мулоқот ғоиб буд.

394
Q

bedienen

A

пазироӣ кардан, ба кор гирифтан

Der Kellner bedient die Gäste sehr höflich.
Пешхизмат меҳмононро бо эҳтиром пазироӣ мекунад.
Sie können den neuen Drucker einfach bedienen.
Шумо метавонед принтери навро ба осонӣ ба кор гиред.

395
Q

die Umleitung

A

роҳбандӣ, роҳгузар

Wegen einer Baustelle gibt es eine Umleitung.
Бо сабаби корҳои сохтмонӣ роҳгузар ташкил шудааст.
Die Umleitung führte uns durch kleine Dörfer.
Роҳгузар моро аз деҳаҳои хурд гузаронд.

396
Q

verschwinden

A

нопадид шудан

Das Kind ist plötzlich verschwunden.
Кӯдак ногаҳон нопадид шуд.
Das Geld ist einfach verschwunden.
Пул якбора нопадид шуд.

397
Q

einfallen

A

ёди чизе афтодан

Mir fällt gerade der Name nicht ein.
Номи ӯ ҳозир ба ёдам намеояд.
Ihm fiel plötzlich eine gute Idee ein.
Ногаҳон як фикри хуб ба ёдаш омад.

398
Q

der Knochen

A

устухон

Der Hund hat einen Knochen im Garten vergraben.
Саг як устухонро дар боғ дафн кард.
Ich habe mir einen Knochen gebrochen.
Ман устухони худро шикастам.

399
Q

die Fähre

A

киштӣ (як намуди киштӣ)

Wir nehmen die Fähre, um zur Insel zu gelangen.
(Мо бо киштӣ меравем, то ба ҷазира расем.)

Die Fähre fährt jeden Morgen um 9 Uhr.
(Киштӣ ҳар саҳар соати 9 меравонад.)

400
Q

die Anleitung

A

роҳнамо:
Lies die Anleitung, bevor du das Gerät benutzt. - Роҳнаморо хон, пеш аз он ки дастгоҳро истифода барӣ.
Die Anleitung ist sehr einfach zu verstehen. - Роҳнамо хеле осон барои фаҳмидан аст.

401
Q

die Kneipe

A

майхона

Wir treffen uns heute Abend in der Kneipe.
Мо имрӯз шом дар майхона вомехӯрем.
Die Kneipe war voller Leute.
Майхона пур аз одам буд.

402
Q

fällig

A

қобили пардохт

Die Rechnung ist nächste Woche fällig.
Ҳисобнома ҳафтаи оянда қобили пардохт аст.
Die Miete ist jeden Monat fällig.
Иҷора ҳар моҳ қобили пардохт мешавад.

403
Q

das Fach

A

риштаи таҳсилӣ, фанн

Mathematik ist mein Lieblingsfach in der Schule.
(Риёзӣ риштаи дӯстдоштаи ман дар мактаб аст.)

Er studiert ein schwieriges Fach an der Universität.
(Ӯ як фанни мушкилро дар донишгоҳ меомӯзад.)

404
Q

handeln

A

фурӯхтан; муомила кардан; рафтор кардан

Sie handeln mit elektronischen Geräten auf dem Markt.
Онҳо дар бозор бо таҷҳизоти электронӣ муомила мекунанд.
In einer Notsituation muss man schnell handeln.
Дар ҳолати фавқулодда бояд зуд рафтор кард.

405
Q

der Abschnitt

A

параграф, бахш:
Lies den Abschnitt im Buch sorgfältig. - Параграфи китобро бо диққат хон.
Der letzte Abschnitt ist sehr wichtig. - Бахши охирини он хеле муҳим аст.

406
Q

absagen

A

лағв кардан:
Ich muss unser Treffen absagen. - Ман бояд вохӯрии моро лағв кунам.
Die Veranstaltung wurde wegen des Wetters abgesagt. - Вохӯрӣ бо сабаби обу ҳаво лағв шуд.

407
Q

die Rücksicht

A

мулоҳиза, таваҷҷӯҳ

Bitte nimm Rücksicht auf die anderen Gäste.
Лутфан, ба меҳмонони дигар мулоҳиза кун.
Aus Rücksicht auf die Kinder haben wir leise gesprochen.
Бо мулоҳиза ба кӯдакон, мо ором гап задем.

408
Q

fassen

A

нигоҳ доштан, гирифтан (дастгир кардан)

Der Polizist konnte den Dieb fassen.
Пулис тавонист дуздро дастгир кунад.
Ich kann die Tasche nicht fassen, sie ist zu schwer.
Ман наметавонам сумкаро нигоҳ дорам, он хеле вазнин аст.

409
Q

knapp

A

камёб, нодир

Das Wasser ist in dieser Region knapp.
Дар ин минтақа об камёб аст.
Die Zeit war knapp, aber wir haben es geschafft.
Вақт кам буд, вале мо онро ба анҷом расондем.

410
Q

heimlich

A

махфиёна

Er hat heimlich ein Foto gemacht.
Ӯ махфиёна як акс гирифт.
Sie trafen sich heimlich im Park.
Онҳо махфиёна дар боғ мулоқот карданд.

411
Q

annehmen

A

пазируфтан; ҳадс задан:
Ich nehme deine Einladung gerne an. - Ман бо хушнудӣ даъвати туро мепазирам.
Er nahm an, dass wir morgen kommen würden. - Вай ҳадс зад, ки мо фардо хоҳем омад.

412
Q

zerstören

A

нобуд кардан

Das Erdbeben hat viele Gebäude zerstört.
Заминҷунбӣ биноҳои зиёдеро нобуд кард.
Krieg zerstört das Leben vieler Menschen.
Ҷанг ҳаёти бисёр одамонро хароб мекунад.

413
Q

nachschlagen

A

ҷустуҷӯ кардан

Ich muss das Wort im Wörterbuch nachschlagen.
Ман бояд ин калимаро дар луғат ҷустуҷӯ кунам.
Wenn du den Begriff nicht verstehst, schlag ihn nach.
Агар ин истилоҳро нафаҳмӣ, онро ҷустуҷӯ кун.

414
Q

abmachen

A

ҷудо кардан; тавофуқ кардан:
Lass uns einen Termin abmachen. - Биёед як мӯҳлат тавофуқ кунем.
Ich habe mit ihm abgemacht, dass wir uns um 5 Uhr treffen. - Ман бо ӯ тавофуқ кардаам, ки соати 5 вохӯрдем.

415
Q

die Mühe

A

талош, заҳмат

Es lohnt sich, Mühe zu investieren.
Талош кардан арзанда аст.
Vielen Dank für deine Mühe!
Ташаккури зиёд барои талошҳои ту!

416
Q

treten

A

лагад задан

Er trat wütend gegen die Tür.
Ӯ бо ғазаб дарро лагад зад.
Bitte treten Sie nicht auf die Blumen!
Лутфан ба болои гулҳо пой нагузоред!

417
Q

der Abfall

A

зубола:
Bitte wirf den Abfall in den Mülleimer. - Лутфан зуболаро дар кати зишт парто.
Wir müssen den Abfall reduzieren. - Мо бояд зуболаро коҳиш диҳем

418
Q

festsetzen

A

мушаххас кардан

Das Datum für die Prüfung wurde festgesetzt.
Санаи имтиҳон мушаххас карда шуд.
Sie haben den Preis festgesetzt.
Онҳо нархро муқаррар карданд.

419
Q

nämlich

A

зеро, чунки

Ich komme später, nämlich um 8 Uhr.
Ман дертар меоям, яъне соати 8.
Sie kann nicht kommen, nämlich sie ist krank.
Ӯ наметавонад биёяд, зеро бемор аст.

420
Q

abstimmen

A

назар додан, рой додан:
Wir müssen über die nächsten Schritte abstimmen. - Мо бояд дар бораи қадамҳои оянда назар доданем.
Die Mitglieder haben über den Vorschlag abgestimmt. - Аъзои гурӯҳ дар бораи пешниҳод раъй доданд.

421
Q

selbstverständlich

A

ҳатман, албатта

Es ist selbstverständlich, dass wir helfen.
Албатта мо кӯмак мекунем.
Selbstverständlich können Sie uns jederzeit anrufen.
Албатта шумо метавонед ҳар вақт ба мо занг занед.

422
Q

darstellen

A

тавсиф кардан

Der Film stellt das Leben der Künstler dar.
Филм зиндагии ҳунармандонро тавсиф мекунад.
Die Grafik stellt das Wachstum des Unternehmens dar.
График афзоиши ширкатро нишон медиҳад.

423
Q

weich

A

нарм, латиф

Das Bett ist sehr weich und bequem.
Кат хеле нарм ва бароҳат аст.
Sie hat eine weiche Stimme.
Ӯ садои нарм дорад.

424
Q

festnehmen

A

боздошт кардан

Die Polizei hat den Täter festgenommen.
Пулис ҷинояткорро боздошт кард.
Er wurde gestern festgenommen.
Ӯ дирӯз боздошт шуд.

425
Q

klopfen

A

кубидан, тақ-тақ кардан

Jemand klopft an die Tür.
Касе ба дар тақ-тақ мекунад.
Ich habe an die Fenster geklopft, aber niemand öffnete.
Ман ба тиреза кубидам, аммо касе накушод.

426
Q

das Rad

A

чарх, чархи велосипед

Mein Rad ist kaputt, ich brauche ein neues.
(Велосипеди ман шикастааст, ман ба як нави он ниёз дорам.)

Sie fährt jeden Morgen mit dem Rad zur Arbeit.
(Ӯ ҳар саҳар бо велосипед ба кор меравад.)

427
Q

beibringen

A

омӯзондан

Sie brachte ihm das Schwimmen bei.
Ӯ ба вай шиновариро омӯзонд.
Der Lehrer bringt den Schülern das Lesen bei.
Муаллим ба хонандагон хонданро меомӯзонад.

428
Q

klagen

A

шикоят кардан, нолидан

Er klagt oft über seine Arbeit.
Ӯ аксар вақт аз кораш шикоят мекунад.
Sie klagte über Kopfschmerzen.
Ӯ аз дарди сар шикоят кард.

429
Q

der Rasen

A

чаман

Der Rasen muss gemäht werden.
(Чаман бояд дарав шавад.)

Die Kinder spielten auf dem Rasen.
(Кӯдакон дар чаман бозӣ мекарданд.)

430
Q

übrigens

A

ростӣ

Übrigens, hast du schon die neuen Nachrichten gehört?
Ростӣ, оё хабарҳои навро шунидаӣ?
Übrigens, ich wollte dich etwas fragen.
Ростӣ, ман мехостам чизе аз ту пурсам.

431
Q

der Nebel

A

абрӣ

Der Nebel ist heute sehr dicht.
Имрӯз туман хеле ғафс аст.
Im Winter gibt es oft Nebel.
Дар зимистон аксар вақт туман мешавад.

432
Q

schießen

A

тир паррондан

Er schoss den Ball ins Tor.
Ӯ тӯбро ба дарвоза зад.
Die Polizei musste in die Luft schießen.
Пулис маҷбур шуд, ки ба ҳаво тир занад.

433
Q

der Gegner

A

душман, муқобил, мухолиф

Unser Gegner im Spiel war sehr stark.
Ҳарифи мо дар бозӣ хеле қавӣ буд.
Er hat seinen Gegner im Schach besiegt.
Ӯ ҳарифашро дар шоҳмот шикаст дод.

434
Q

feucht

A

тар, хис

Der Boden ist nach dem Regen feucht.
Замин пас аз борон тар аст.
Bitte wische den feuchten Tisch ab.
Лутфан мизи тарро пок кун.

435
Q

fest

A

қотеият, бо қатъият, маҳкам

Das Seil ist fest gebunden.
Арғамчин маҳкам баста шудааст.
Sie hat eine feste Meinung zu diesem Thema.
Ӯ дар бораи ин мавзӯъ фикри устувор дорад.

436
Q

die Geschwindigkeit

A

суръат

Das Auto fuhr mit hoher Geschwindigkeit.
Мошин бо суръати баланд ҳаракат мекард.
Bitte reduzieren Sie die Geschwindigkeit in Wohngebieten.
Лутфан дар минтақаҳои истиқоматӣ суръатро кам кунед.

437
Q

begleiten

A

ҳамроҳӣ кардан

Meine Freundin begleitete mich ins Kino.
Дӯсти ман маро ба кинотеатр ҳамроҳӣ кард.
Die Eltern begleiteten ihre Kinder zum ersten Schultag.
Волидон фарзандонашонро ба рӯзи аввали мактаб ҳамроҳӣ карданд.

438
Q

die Gebühr

A

ҳазина, нарх

Die Gebühr für den Kurs beträgt 50 Euro.
Нархи курс 50 евро мебошад.
Es gibt eine Gebühr für die Nutzung des Parkplatzes.
Барои истифодаи таваққуфгоҳ ҳазина мавҷуд аст.

439
Q

tief

A

чуқур

Der See ist sehr tief.
Кӯл хеле чуқур аст.
Er atmete tief ein.
Ӯ нафаси чуқур кашид.

440
Q

angenehm

A

дилпазир, хушоянд:
Das Wetter heute ist angenehm. - Имрӯз ҳаво хушоянд аст.
Ich finde dieses Gespräch sehr angenehm. - Ман ин суҳбатро хеле дилпазир мешуморам.

441
Q

heim

A

ба манзил, ба хона

Er kommt heute Abend heim.
Ӯ имрӯз бегоҳ ба хона меояд.
Nach der Reise kehrten sie heim.
Пас аз сафар онҳо ба хона баргаштанд.

442
Q

wenigstens

A

ҳадди ақал

Wenigstens hast du es versucht.
Ҳадди ақал кӯшиш кардӣ.
Wir sollten wenigstens eine Stunde früher ankommen.
Мо бояд ҳадди ақал як соат пештар бирасем.

443
Q

beeindruckend

A

ҳайратовар

Das Gebäude ist wirklich beeindruckend.
Ин бино воқеан ҳайратовар аст.
Seine Leistung war beeindruckend.
Натиҷаи кораш ҳайратовар буд.

444
Q

der Held

A

қаҳрамон

Der Held des Films rettet die Welt.
Қаҳрамони филм ҷаҳонро наҷот медиҳад.
In dieser Geschichte gibt es keinen klassischen Helden.
Дар ин достон қаҳрамони классикӣ нест.

445
Q

das Gebäck

A

ширинӣ

Das Gebäck auf dem Tisch riecht köstlich.
Ширинӣ дар болои миз бӯи болаззат дорад.
Zum Tee essen wir oft süßes Gebäck.
Барои чой мо аксар вақт шириниҳои ширин мехӯрем.

446
Q

ablehnen

A

радд кардан:
Er hat das Angebot abgelehnt. - Вай пешниҳоди пешниҳодшударо рад кард.
Ich kann deine Einladung nicht ablehnen. - Ман наметавонам даъвати туро рад кунам.

447
Q

das Kuvert

A

покатнома

Das Kuvert enthält wichtige Dokumente.
Дар покатнома ҳуҷҷатҳои муҳим ҳастанд.
Ich habe das Kuvert auf den Tisch gelegt.
Ман покатномаро дар рӯйи миз гузоштам.