WORDS & EXPRESSIONS Flashcards
Dribble (Vb)
- “The baby dribbled as he sipped his water”
Babear
”El niño babeaba mientras tomaba agua”
Meddler
Entrometido, metomentodo
Inasmuch as / insomuch as
”They were rivals inasmuch as they had both published works on the subject”
En tanto en cuanto
”Eran rivales en tanto en cuanto ambos habían publicado trabajos sobre el tema”
Inasmuch as / insomuch as
“I will contribute to the Community Translation project insomuch as I am able”
En la medida en que
“Contribuiré con el proyecto de traducción de la comunidad en la medida en la que pueda”
Sloe
Sloe gin
Endrina
Aguardiente de endrina
Swivel chair - [ˈswɪvəl]
Silla giratoria
Rogue (n)
a. “That kid is always about to make mischief, the little rogue!”
Picaro, granuja
a.”Ese niño está siempre a punto de hacer maldades, el pequeño granuja”
Fussy
”Paul was very fussy and tended not to get things done very quickly”
- (Hard to satisfy) - meticuloso, quisquilloso
”Paul era muy meticuloso y solía no hacer las cosas muy rápido”
Mellow
- (Vb)“The wine will mellow a bit as it ages / she mellowed a bit as he got older”
- (Adj) “Paul is a very mellow guy”
- (Adj) “The figs were mellow and sweet”
- suavizarse
“El vino se suavizará un poco según envejezca / (ella) se suavizó al hacerse mayor” - Moderado, relajado, despreocupado
“Paul es un tio relajado / despreocupado” - Maduro
“Los higos estaban maduros y dulces”
Prenup
Acuerdo prenupcial
Mercy
“Erin had mercy on the poor starving kitten and saved it”
(Leniency for compassion / feeling) - misericordia, indulgencia, compasion
”Erin tuvo compasion del gatito hambriento y lo salvo”
Get around/ round to (sth) / to doing (sth)
“I eventually got round to preparing the exam”
(Find time) - Sacar tiempo para
”Al final saque tiempo para preparar el examen”
Settle for (sth)
a. ”Don’t settle for second best”
b. “You always settle for just anything”
(Be content with) - conformarse
a. ”No te conformes con el segundo puesto”
b. “Siempre te conformas con cualquier cosa”
Urge on
”The crowd urged him on with shouts of encouragement”
Instar a, animar
”Los espectadores le animaban con gritos de aliento”
Jaded /ˈdʒeɪdɪd/
”She was jaded and wanted nothing more to do with him”
Harto/a, saturado, cansado
”Estaba harta y no quería tener nada más que ver con él”
Soar /ˈsɔːr/
”The aircraft sped down the runway and soared into the air”
(Go upwards) - elevarse
”El avión tomó velocidad en la pista y se elevó por el aire”
Deign to do (sth) /ˈdeɪn/
”The teacher walked out, not deigning to give the student another look”
Dignarse a
”El profesor salió sin dignarse a mirar al alumno otra vez”
Recluse /rɪˈkluːs/
”The novelist was a recluse who hadn´t left his house in months”
Solitario / ermitaño
”El novelista era un solitario que no había salido de casa en meses”
Inmate /ˈɪnmeɪt/
“The inmate is serving his sentence in this prison”
Recluso
”El recluso está cumpliendo condena en esta prisión”
Stop short
“She began to speak, but stopped short at the look on the other woman’s face”
stop (or cause to stop) suddenly or abruptly - parar de golpe
”Ella empezó a hablar, pero paró de repente al ver la cara de la otra mujer”
Wager (noun) - /ˈweɪdʒər/
”She won her wager that the boss would be late arriving at work the day after the office party”
(Bet) apuesta
”Ella ganó su apuesta de que el jefe llegaría tarde al trabajo al día siguiente de la fiesta de la oficina”
Subpoena /səˈpiːnə/
- (Noun) - ”The doctor who performed the operation was served a subpoena”
- (Vb) - “The prosecutor subpoenaed three police officers”
Citación / citar
- ”El doctor que realizó la operación recibió una citación”
- “El fiscal citó a tres policías”
Cut (some) corners -
”Don’t cut corners on this project - it has to be done thoroughly, no matter the cost”
To do something in the easiest, quickest or cheapest way
”No tomes atajos en este proyecto - tiene que hacerse cuidadosamente/minuciosamente/meticulosamente/concienzudamente”
Plaintiff /ˈpleɪntɪf/
”The plaintiff accused his neighbor of assaulting him”
Demandante/querellante
”El demandante acusó a su vecino de asaltarle”
Hollow /ˈhɒləʊ/
”The ants had set up a colony in the hollow log”
(Empty inside) - hueco
”Las hormigas habían hecho una colonia en el tronco hueco”
Wimp /ˈwɪmp/
a. ”Susan is such a wimp, she can´t even get the lid off that jar”
b. “Stop being a wimp; it´s only an insect”
(Physically and mentally weak) - flojo/a
a. ”Susan es una floja, no puede ni quitar la tapa del frasco”
b. “No seas tan flojo, solo es un insecto!”
Thrive /ˈθraɪv/
”All the plants in my garden are thriving”
(Grow healthily) - crecer muy bien, desarrollarse
“Todas las plantas en mi jardín están creciendo muy bien”
Loudly /ˈlaʊdli/
“Do you have to play that awful music so loudly?”
(Al high volume) - a todo volumen
”Tienes que poner esa horrible música tan alta?”
Mind you…(informal)
a. ”The meal was fantastic - expensive, mind you”
b. “He can be very disorganized. Mind you, I´m no better”
(Although, having said that) - Eso si….(informal)
a. ”La comida fue estupenda, eso si, carísima”
b. “El puede ser muy desorganizado. Eso si, yo no soy mejor”
Reel - /ˈriːəl/
”Alice winds the hosepipe onto the reel”
(Device for winding sth) - Carrete
”Alice enrolla la manguera en el carrete”
Nettle (noun) /ˈnɛtəl/
”When you are hiking in the woods, avoid the stinging nettles”
(Plant that stings) - ortiga
“Cuando camines por el bosque, ten cuidado con las ortigas”
Petty /ˈpɛti/
”Paul was tired of listening to Martin´s petty grievances”
(small and unimportant) - Insignificante, baladí, mínimo
”Paul estaba cansado de escuchar las quejas insignificantes (quejuchas) de Martin”
Strive /ˈstraɪv/
“Strive for success”
(Exert oneself) - esforzarse, luchar
”Esfuérzate por alcanzar el éxito”
Downright /ˈdaʊnraɪt/
”The roads are getting downright dangerous with the heavy snow”
(Thoroughly) - realmente, sumamente, extremadamente
“Las carreteras están volviéndose realmente peligrosas debido a la nieve”
Scythe (Noun) /ˈsaɪð/
“The grass had grown so long, Edwin had to use a scythe to cut it”
(Tool for cutting crops) - guadaña
“La hierba había crecido tanto que Edwin tuvo que usar una guadaña para cortarla”
Glitch /ˈglɪtʃ/
”Ron called the IT guy to fix a glitch in the program”
(Computer bug) - fallo técnico
“Ron llamó al tipo de IT para que arreglara un fallo técnico en el programa”
Relentless /rɪˈlɛntləs/
“The residents of the street were growing annoyed at the relentless noise of the party at number 22”
(Persistent) - incansable, incesante
“Los residentes de la calle estaban empezando a estar hartos del incesante ruido de la fiesta en el número 22”
Ruthless /ˈruːθləs/
“Marsha is ruthless; she´ll trample over anyone to get what she wants”
(Without mercy) - despiadado, implacable, inflexible
“Marsha is despiadada; pisoteará a cualquiera para obtener lo que quiera”
Trample on/over/upon (sb/sth) /ˈtræmpəl/
“The high taxes trample on small business owners”
(Figurative - treat roughly) - pisotear a, abusar de
“Los elevados impuestos pisotean a los propietarios de pequeñas empresas”
Elation /ɪˈleɪʃən/
“Andy couldn´t hide his elation about his promotion”
(Intense joy) - euforia, júbilo, entusiasmo, alborozo
“Andy no podía contener la euforia de su ascenso”
Be thrilled /ˈθrɪld/
“He was thrilled to hear her voice again”
Entusiasmarse
“Se entusiasmó al escuchar de nuevo su voz”
Hitherto /ˌhɪðərˈtuː/
“All our efforts have hitherto been useless”
(Until now)
“Todos nuestros esfuerzos han sido inútiles hasta ahora”
Alas! /əˈlæs/
Alas! There was no hope left!
Archaic (pity, concern)
Ay! Ya no quedaba esperanza!
Naught /ˈnɔːt/
“If the sum is a negative number, enter a nought in the box”
Cero, nada
“Si la suma es un número negativo, pon un cero en el casillero”
Woe /ˈwəʊ/
“Although I tried to hide my woe, it was plain for all to see how I grieved”
Literary (sorrow) - congoja, aflicción
“Aunque intentaba esconder mi congoja, era evidente para todos lo afligida que estaba”
Scavenge /ˈskævɪndʒ/
“The police scavenged all night in their search for the criminal”
- (Search, hunt) - buscar, escarbar, hurgar
“La policía estuvo buscando toda la noche al criminal”
Forage /ˈfɒrɪdʒ/
Buscar comida
Rummage /ˈrʌmɪdʒ/
“He rummaged in the drawer in search of a tin opener”
(Search using hands) - hurgar en, rebuscar
“Hurgó en el cajón buscando un abrelatas”
Blazer /ˈbleɪzər/
“The school uniform consiste of a blue blazer and black trousers”
Chaqueta
“El uniforme del colegio consiste en chaqueta azul y pantalones negros”
Dire /ˈdaɪər/
a. “These people are in dire need of help”
b. ”The news showed the dire situation in the war zone”
(Urgent, desperate) - urgente, desesperado
a. “Esta gente necesita ayuda urgente”
b. ”las noticias mostraron la situación desesperada de la zona de guerra”
Any the wiser / none the wiser
a. ”His attempts to explain it left his listeners none the wiser”
b. “None of us were any the wiser after reading the instructions”
(Still not understanding) - todavía sin enterarse / sin entender
a. “Sus oyentes siguieron sin entender después de sus intentos por explicarlo”
b. “Ninguno de nosotros nos enteramos después de leer las instrucciones”
Any the wiser / none the wiser
“I reckon that if we go this way, we can get in and out without the security guards being any the wiser”
not aware - sin darse cuenta
“Creo / calculo que si vamos por aqui, podemos entrar y salir sin que los guardias de seguridad se den cuenta”
Dire straits / in dire straits
“The people of this war-torn country are facing dire straits”
”When Jim lost his job he found himself in dire straits”
Pasarlas canutas
“La gente de este país devastado por la guerra las está pasando canutas”
“Cuando Jim perdió su trabajo se encontró en apuros”
Scavenge
“Urban foxes scavenge in garbage bags”
(forage for food) - buscar comida
“Los zorros urbanos buscan comida en las bolsas de basura”
Woe
“Jerry lost his job and he´s had health problems;I´d say he had more than his fair of woes this year”
Often plural (difficulty) - infortunio, calamidad
“Jerry perdió su trabajo y ha tenido problemas de salud; yo diría que este año ha tenido ya más que una buena cantidad de infortunios”
Come to naught
Fracasar
The noughts/the noughties /ˈnɔːt/
UK,informal - los dos mil (la década de los 2000 - del 2000 al 2009)
Dribble (Vb) - /ˈdrɪbəl/
“Water dribbled slowly out of the leaky faucet”
Gotear
“El agua goteaba lentamente del grifo “estropeado””con fugas”
Rogue (adj) /ˈrəʊg/
“The rogue elephant stampeded through the village”
Solitario
“El solitario elefante salió en estampida por el pueblo”
Fussy /ˈfʌsi/
“John’s mom was very fussy about the way he did his chores”
(Exacting) - Exigente
“La madre de John era muy exigente con cómo hacía las tareas de la casa (él)”
Fussy
“Laura was a fussy child, but she mellowed as she got older”
(Baby child hard to settle) - mimado, consentido
“Laura era un bebé mimado, pero se suavizó al crecer”
Fussy
“The crown was covered in fussy details”
(Overly ornate) - recargado
”La corona estaba cubierta de detalles recargados”
Fussy eater=picky eater
Quisquilloso para comer
Mercy /ˈm3ːrsi/
“The rain was a mercy to the local farmers”
Relief from sth - alivio, consuelo
“La lluvia fue un alivio para los granjeros locales”
Errand of mercy
Mision de rescate
Settle for (sth) /ˈsɛtəl/
“I was hoping to make more money by selling the couch, but I finally settled for $100”
(Accept as payment) - dejar en
“Esperaba hacer mas dinero vendiendo el sillon, pero al final lo deje en 100 dólares”
Jaded /ˈdʒeɪdɪd/
“The guests appetites were jaded by the time the dessert was brought out”
Satisfecho/saciado
“El apetito de los invitados estaba satisfecho para cuando llegó el postre”
Soar /ˈsɔːr/
“The bird soared through the air, its wings unmoving”
(Fly with propulsion) - planear
“El pájaro planeó en el aire, sin mover las alas”
Soar
“Shares prices soared after the company published its profits for the previous quarter”
(Figurative - go up rapidly) - dispararse
”Los precios de las acciones se dispararon después de que la compañía publicara sus ganancias durante el primer semestre”
Wager on (Vb) /ˈweɪdʒər/
“Ben wagered $100 on the race”
Apostar
“Ben apostó 100 dólares en la carrera”
Hollow
“Cody’s cheeks were hollow, and it looked like he hadn’t slept in a few days”
(Facial features: sunken) - demacrado
“Los cachetes de Cody estaban demacrados y parecía que no dormía hace días”
Thrive /ˈθraɪv/
“His business didn’t do well at first, but he worked hard and it’s thriving now”
(Flourish, prosper)
“Su negocio no fue bien al principio, pero trabajó duro y ahora está prosperando”
Failure to thrive
Retraso del crecimiento
Loudly
“The measure was loudly rejected by voters”
(With intensity) - fuertemente, con intensidad
“La medida fue fuertemente rechazada por los votantes”
Nettle (Vb)
“The critic nettled the author with petty insults”
(Informal - irritate) - irritar
“El crítico irritó al autor con sus insultos”
Strive to do sth
“I always strive to do my best at everything I do”
(Make great effort to) - tratar de
“Siempre me esfuerzo por hacer todo lo que hago lo mejor posible”
Scythe (Vb)
“Janine scythed the long grass”
(Cut) - cortar
“Janine cortó la larga hierba”
Relentless
“Natalie was relentless in her pursuit of her goal”
(Ruthless) - Implacable, firme
“Natalie era firme/implacable en la persecución de su objetivo”
Dribble (n)
“A dribble of water came from the faucet at first”
Chorrito
”Un chorrito de agua salía del grifo al principio”
Blanch /ˈblɑːntʃ/
“She blanched when I mentioned the cost of the repairs”
(person:turn pale)
“Palideció cuando mencioné el costo de los arreglos”
Rogue
I would hire that lawyer. He is a rogue
Deshonesto, corrupto
Yo no contraría a ese abogado. Es deshonesto.
To be snug
The weather outside was awful, but Mark was nice and snug in front of the fire
Estar cómodo y calentito
Rug
A rug covered most of the floor
Alfombra, tapete
Una alfombra cubía la mayor parte del piso